Tong Guige schüttelte den Kopf und sagte: „Wenn ich mit ihr spreche, antwortet sie nie und ergreift auch nie das Wort. Wenn ich sie frage, woher sie kommt, sagt sie: ‚Alle Männer sind gleich.‘ Wenn ich sie nach ihrem Namen frage, sagt sie: ‚Kleine Teufelchen tragen dich in einer Sänfte fort.‘ Egal wie oft ich frage, sie antwortet immer dasselbe. Sie sagt nie etwas anderes.“
„Ich erinnere mich, dass sie das Gleiche schon in Cuijiawa gesagt hat“, analysierte Liang Xiaole. „Könnte Wahnsinn mit Männern und Sänftenträgern zusammenhängen?!“
„Wer weiß?!“, sagte Tong Guige nachdenklich. „Sie muss nach ihrer Volljährigkeit einen schweren psychischen Schock erlitten haben. Sonst wäre sie nicht so schön!“
„Das stimmt, Menschen mit geistigen Behinderungen, die von klein auf dabei sind, haben oft schiefe Münder und Augen und können nicht einmal richtig laufen. Schau sie dir an, man sieht ihr die geistige Behinderung gar nicht an, wenn sie sich nicht bewegt“, sagte Tante Xian.
Liang Xiaole fragte die verrückte Frau erneut, und es stellte sich heraus, dass sie dasselbe sagte wie Tong Guige.
„Lele, versuch doch mal, sie mit deiner göttlichen Kraft zu heilen und schau, ob es klappt?“, fragte Tong Guige Liang Xiaole mit fragendem Blick. Sie war sich sicher, dass Liang Xiaole über große göttliche Kräfte verfügte; ihre eigenen Erfahrungen und das, was sie während ihrer Reise nach Cuijiawa gesehen und gehört hatte, reichten aus, um dies zu beweisen.
Liang Xiaole lächelte, sagte aber nichts.
Den ganzen Tag über befand sich Liang Xiaole in einem Zustand ständiger Angst.
Seitdem die Legende vom ehemaligen „Geisterdorf“ Cuijiawa widerlegt wurde und dank der neuen Werbemaßnahmen von Xingnong, hat Liang Xiaoles Ansehen stetig zugenommen. Immer mehr Menschen suchen ihren medizinischen Rat und ihre Konsultationen, und ihr Schrein ist von morgens bis abends stets voller Gläubiger.
Sie nahm kein Weihrauchgeld an, sondern pachtete stattdessen Land. Natürlich vergrößerte sich die Fläche, die sie pachtete, von Tag zu Tag.
Da Liang Xiaole erkannte, welchen enormen Karriereschub ihm die Arbeit mit paranormalen Phänomenen gebracht hatte, widmete er sich diesem Gebiet fortan voll und ganz. Neben der gewissenhaften Behandlung seiner Patienten und der Lösung ihrer Probleme widmete er sich mit noch größerer Begeisterung dem Studium des *Sanqing Shu* (Buch der Drei Reinen). Er schlief fast jede Nacht vertieft in das *Sanqing Shu* ein. Auch Liang Xiaoles paranormale Fähigkeiten verbesserten sich.
Das *Sanqing Shu* ist jedoch tiefgründig und geheimnisvoll und in drei Bände unterteilt: *Sanqing Buyi Fuzhou*, *Sanqing Buyi Qimen* und *Sanqing Buyi Divination*. Liang Xiaole beschäftigte sich erst mit dem *Sanqing Buyi Fuzhou* und hatte dessen Inhalt nur oberflächlich erkundet. Damit konnte sie zwar Geister und Monster bannen, doch gegen eine so schwere Geisteskrankheit wie die der Wahnsinnigen war sie machtlos.
Liang Xiaole konnte weder die Vergangenheit noch die Zukunft der Wahnsinnigen oder die Ursache ihrer Krankheit durchschauen.
Um das Geheimnis der Wahnsinnigen zu lüften, bleibt uns nichts anderes übrig, als unseren Stolz zu überwinden und Little Jade Kirin um Hilfe zu bitten!
Nach einem anstrengenden Tag aß Liang Xiaole zu Abend und schloss sich früh in ihrem Schlafzimmer ein.
Das Abschließen der Tür beim Betreten des Zimmers war für Liang Xiaole zur Gewohnheit geworden. Selbst beim Lesen schloss sie die Tür ab, um Hongyuans Eltern zu verwirren und zu verhindern, dass diese plötzlich hereinplatzten und Panik auslösten.
Nachdem Liang Xiaole die Tür verriegelt und den Raum betreten hatte, beschwor sie nicht sofort das kleine Jade-Einhorn.
Trotz ihres üblichen Geplänkels mit dem Jade-Qilin fürchtete sie ihn insgeheim sehr. Sie sah sich nur als gewöhnliche Bürgerin, die irrtümlich von Geisterboten gefangen genommen und getötet worden war, dafür aber zweiundzwanzigeinhalb Jahre Lebenszeit erhalten und so zur Wiedergängerin geworden war. Aufgrund des enormen Unterschieds im Reichtum zwischen ihrem früheren und ihrem jetzigen Leben hatte ihr der Große Gott der Wunder als Entschädigung zweiundzwanzigeinhalb Jahre Raum und übernatürliche Fähigkeiten verliehen und ihr sogar den Jade-Qilin als Reittier und Führer gesandt. Der Große Gott der Wunder war ein himmlisches Wesen, und der Jade-Qilin war eines der vier uralten göttlichen Tiere. Welches Verdienst besaß sie, um mit einem göttlichen Tier den Raum zu teilen?!
Zum Glück war das kleine Jade-Einhorn sehr zutraulich und erzählte ihr oft Witze, um sie aufzuheitern. Nach und nach begann sie, darauf zurückzuspielen. Diese Momente zwischen den beiden wurden zu einigen ihrer schönsten Erinnerungen. Gleichzeitig lernte sie viel von dem kleinen Jade-Einhorn.
Man muss sagen, dass sie ihren bisherigen Karrierestand nicht zuletzt der Unterstützung von Xiao Yu Qilin zu verdanken hat. In entscheidenden Momenten war Xiao Yu Qilin ihr eine große Hilfe.
Seitdem die kleine Jade Qilin ihr das „Buch der Drei Reinen“ gegeben hat, verhält sie sich jedoch völlig anders als sonst. Abgesehen von einigen Ratschlägen weigert sie sich, sich an ihren übernatürlichen Angelegenheiten zu beteiligen. Sie haben sogar eine mündliche Vereinbarung getroffen: Die kleine Jade Qilin kümmert sich um reale Krankheiten, während Liang Xiaole sich um übernatürliche Krankheiten (oder Angelegenheiten) kümmert, und sie werden die beiden niemals verwechseln.
Liang Xiaole verstand: Xiaoyu Qilin war frustriert über ihren mangelnden Einsatz und ihre langsamen Fortschritte im Studium. Sie wandte diese Methode an, um sie zu Verbesserungen anzuspornen, in der Hoffnung, dass sie so schnell wie möglich eine qualifizierte ländliche Weihrauchhändlerin (Patin) werden würde.
Sie ahnen nicht, dass Götter und Menschen unterschiedliche Fähigkeiten besitzen. Ein Gott kann sich etwas merken, nachdem er es einmal gesehen hat, während ein Mensch es zehn- oder achtmal sehen kann und dennoch nicht denselben Effekt erzielt. Selbst wenn ein Mensch sich daran erinnern könnte, wären seine Auffassungsgabe und sein Verständnisvermögen völlig unterschiedlich!
Liang Xiaole machte dem kleinen Jade-Einhorn keine Vorwürfe, doch ihr Stolz verbot es, es zu stören. Außerdem wusste sie nicht, ob die Krankheit der Wahnsinnigen real (geistige Verwirrung) oder nur eingebildet war (Seelenverlust oder, wie bei Lu Xinming, Seelenfang). Im letzteren Fall würde sie unweigerlich erneut den Spott des kleinen Jade-Einhorns ertragen müssen.
Liang Xiaole erinnerte sich an die Vergangenheit der Wahnsinnigen und dachte: Sie hatte vier oder fünf Jahre in Cuijiawa gelebt; die gequälten Geister mussten sie kennen. Warum nicht die „Seelenflasche“ aufsuchen? Erstens, um sie zu grüßen und sie zur Wiedergeburt zu schicken, wenn sich die Tore der Hölle am Silvesterabend öffnen; zweitens, um sich nach der Wahnsinnigen zu erkundigen und vielleicht nützliche Informationen zu erhalten!
Mit diesem Gedanken im Hinterkopf schlüpfte Liang Xiaole in die „Seelenflasche“.
Kapitel 348 des Haupttextes: „Unwissenheit ist ein Segen!“
Meister Cui empfing Liang Xiaole herzlich und dankte ihr von Herzen. Er erklärte, dass ohne Liang Xiaoles tatkräftige Unterstützung die über achtzig gequälten Seelen von Cuijiawa zu umherirrenden Geistern geworden wären. Da sie zu lange in der Welt der Sterblichen verweilt hatten, konnten sie kein Geisterherz mehr empfangen und somit nicht in den Kreislauf der Wiedergeburt zurückkehren.
Als Cui, der reiche Mann, über sein Leben hier sprach, war er überaus zufrieden und sagte: „Ich habe alles, was ich mir wünschen könnte: Essen, Trinken und Unterhaltung. Es ist sogar noch komfortabler als zu meinen Lebzeiten.“
Liang Xiaole sprach mit Cui dem Reichen über das „Gu-Blut“. Da es sich um eine äußerst seltene Form böser Magie handelt, kann es nur von einem spezialisierten Gu-Zauberer mit mächtigen Fähigkeiten erschaffen werden. Da Cui dem Reichen durch die Hand von Banditen zum Opfer gefallen war, fehlte ihm diese Macht offensichtlich. Liang Xiaole hegte weiterhin den Verdacht, dass jemand anderes für die Erschaffung des „Gu-Blutes“ verantwortlich war.
„Es scheint, als hätte der Himmel Augen; wer viele böse Taten begeht, wird gewiss zugrunde gehen“, sagte Meister Cui zu Liang Xiaole. „An dem Tag, als die Banditen mein Haus ausraubten, war zufällig einer meiner taoistischen Freunde, der Magie beherrschte, zu Gast. Mein Freund rechnete nach und wusste, dass etwas Schlimmes passieren würde, und erzählte es mir.“
Schon bald hatten die Banditen die Tür versperrt und konnten nicht mehr entkommen.
„Als ich die kritische Lage erkannte, übergab ich diesem Daoisten alle Gold- und Silberschätze meines Hauses und bat ihn, mich zu rächen und meine Familie zu unterstützen, falls mir etwas zustoßen sollte. Der Daoist nahm die Schätze und verschwand.“
"Wer hätte gedacht, dass die ruchlosen Banditen sich gegen meine Familie wenden würden? Alle meine Familienmitglieder, mehr als dreißig Personen, außer meiner Mutter und meiner jüngsten Tochter, sind umgekommen."
„Mein daoistischer Gefährte war außer sich vor Wut und schaffte es, dem Banditenanführer einen Tropfen Blut abzunehmen, mit dem er ‚Gu-Blut‘ erschuf. Dann befahl er uns, Rache zu üben, indem wir den Blutsbanden des ‚Gu-Blutes‘ folgten. Und tatsächlich, nach zwanzig Jahren der Suche, rotteten wir die Familie Lei schließlich aus.“
"Genau wie ich es erwartet habe", rief Liang Xiaole aus.
Als Shi Liu'er dies zum ersten Mal erwähnte, war Liang Xiaole etwas skeptisch. Nun scheint es, als wisse Shi Liu'er weitaus mehr über das Übernatürliche als sie selbst!
„Wo wir gerade davon sprechen, dieser sündige Geist hat eine Bitte“, sagte der reiche Mann Cui und verbeugte sich mit gefalteten Händen vor Liang Xiaole. „Meine betagte Mutter und meine jüngste Tochter wurden vom Sohn der Familie Lian gerettet, doch da sie keine Lebensgrundlage hatten, verhungerten sie innerhalb weniger Jahre. Dank uns wurden sie nicht wiedergeboren und blieben in einer Ecke der Welt der Sterblichen zurück, um über uns zu wachen. Nun, da wir gerettet sind und unseren Lebensunterhalt verdienen, irren meine Mutter und meine Tochter immer noch draußen umher und leiden unter Hunger und Kälte. Ich hoffe, Ihr könnt sie ebenfalls aufnehmen. Andernfalls werden auch sie bald zu umherirrenden Geistern.“
„Da sie ja schon tot sind und zu Geistern geworden sind, warum kommen sie nicht zurück und bleiben bei dir?“, fragte Liang Xiaole verwirrt.
„Sie sind spät und im Freien gestorben, deshalb gelten sie als ‚wandernde Geister‘. Da keine Familienmitglieder da sind, die sie leiten (indem sie Weihrauch verbrennen und vor den Hausgöttern beten), erlauben die Hausgötter ihnen nicht, das Haus zu betreten“, sagte Meister Cui hilflos.
„Oh, gibt es also so viele Regeln im Geisterreich?!“, rief Liang Xiaole aus. Dann fragte sie: „Wie alt sind deine Mutter und deine Tochter? Wie heißen sie? Wo halten sie sich normalerweise auf? Sag mir das, damit ich sie nachschlagen kann.“
Als der reiche Mann Cui hörte, dass Liang Xiaole zustimmte, freute er sich sehr und sagte eilig: „Meine Mutter war über sechzig Jahre alt, als sie starb. Ihr Nachname war Yue, derselbe Yue wie Yue Fei. Man nannte sie Cui Yue Shi. Meine Tochter ist neun Jahre alt. Ihr Nachname ist Cui und ihr Vorname Ruhua. Sie bitten oft Passanten unter dem Vorwand, Blumen zu verkaufen, um etwas Geld für Räucherstäbchen.“
Unter dem Vorwand, Blumen zu verkaufen? Über sechzig Jahre alt? Eine neunjährige Tochter? Bettelt sie Passanten an?
Liang Xiaole erinnerte sich plötzlich an die alte Blumenverkäuferin und das kleine Mädchen, denen Ding San'er und Tong Guige begegnet waren. Es waren eine alte Frau und ein acht- oder neunjähriges Mädchen. Ding San'er hatte außerdem erzählt, die alte Frau habe gesagt, sie hätten seit Tagen nichts gegessen und ihn um Mitleid gebeten.
„Schwimmen sie oft am Flussufer entlang?“, fragte Liang Xiaole.
„Ja. Meine Familie kam bei dem Brand ums Leben, und das Haus brannte bis auf die Grundmauern nieder. Deshalb haben sie Angst vor Feuer. Wasser kann Feuer löschen, deshalb leben sie lieber dort, wo es Wasser gibt.“ Nachdem er das gesagt hatte, fragte Cui, der reiche Mann: „Was? Davon hast du schon gehört?“
„Ich habe gehört, dass zwei Menschen ihnen einmal begegnet sind und entsetzt waren. Sie hielten sie irrtümlich für ‚Geister, die den Weg weisen‘.“
„Eigentlich wollte meine Mutter niemandem etwas Böses; sie wollte nur etwas Geld. Die Leute müssen nur ein paar Geistergeldscheine verbrennen, wo immer sie welche finden, und dann ist alles wieder gut.“
Liang Xiaole nickte und dachte bei sich: So geht man also mit einer Geisterbegegnung um. Ich hätte nie gedacht, dass ich heute Abend noch einen Trick von einem Geist lernen würde!
„Kein Problem. Ich garantiere, dass Sie, Mutter und Sohn, Vater und Tochter, hier wiedervereint werden und gemeinsam wiedergeboren werden“, sagte Liang Xiaole zuversichtlich.