„Und dann ist da noch meine Mutter, ebenfalls eine Tochter aus einer wohlhabenden Familie. Später wurde sie extrem ungerecht behandelt, verlor den Kontakt zu ihrer Familie, und niemand in der Familie ihres Mannes respektierte sie. Ihre Familie war so arm, dass sie oft Hunger litt, und sie musste sogar betteln, um zu überleben. Stellen Sie sich vor, wie anders es für eine Dame aus einer so angesehenen Familie gewesen sein muss, so zu enden. Das führte zu einem Nervenzusammenbruch bei ihr, und sie war ständig depressiv und melancholisch und entwickelte eine schwere Depression.“
„Gerade als sie aufgeben wollte, entdeckte Gott, dass sie ‚göttliche Stoffe‘ und ‚göttlichen Weizen‘ verwendete, was sie reich machte und ihr ermöglichte, den Bedürftigen in ihrer Not zu helfen und so ihr Ansehen zu festigen. Und so wurde sie Schritt für Schritt zu dem wohlhabenden Haushalt, der sie heute ist, weithin bekannt und wird sogar als Person mit ‚göttlicher Kraft‘ gefeiert, die mit Gott kommunizieren kann. Selbst ich, dieses ‚Wunderkind‘, profitierte von ihrem Einfluss.“
So erzählte Liang Xiaole Zhuang Xiangyi alles, was sie über die Vergangenheit von Hongyuans Mutter wusste, und fügte dann hinzu:
„Im Leben weiß man nie, was einem begegnet! Wenn man es überwindet, hat man eine strahlende Zukunft; wenn nicht, hat man seine kurzen fünfzehn oder sechzehn Jahre verschwendet und ist nicht einmal zu einem richtigen Menschen herangewachsen. Wäre das nicht ein vergeudetes Leben?“
„Man sagt oft: Das Böse wird bestraft und das Gute belohnt. Nicht, dass die Vergeltung nicht kommen würde, sondern dass die Zeit noch nicht gekommen ist. Durch das, was meiner Mutter, meiner dritten Tante und meinem ältesten Cousin widerfahren ist, und nun durch Lai Zi als abschreckendes Beispiel, glaube ich fest an dieses Sprichwort, Schwester Zhuang. Glaubst du es auch?“
Zhuang Xiangyi überlegte einen Moment und sagte dann: „Lele, ich weiß, du meinst es gut mit mir und versuchst, mich zu überreden, aber ich … ich bin nicht wie deine dritte Tante und deine Cousine. Die sind anständig, aber ich …“ Ihre Stimme stockte.
„Wie kannst du dir die Schuld geben? Du bist erst sechzehn Jahre alt, wie hättest du solchen bösen Mächten widerstehen können?! Die Kraft eines Einzelnen ist schwach. Nach einer solchen Verletzung musst du dich auf Gott und auf dich selbst verlassen. Solange Gott dir helfen will und du den Mut nicht verlierst, kannst du dein Schicksal zum Guten wenden und deine Wünsche erfüllen.“
„Sein Schicksal ändern? Seine Wünsche in Erfüllung gehen lassen?“, fragte Zhuang Xiangyi voller Zweifel.
„Nehmen wir zum Beispiel meine dritte Tante (Liang Yanqiu). Sie hatte einmal den Gedanken, Nonne zu werden. Um ihr zu helfen, den Schatten des Witwendaseins zu vertreiben, arrangierte meine Mutter, dass sie in einem Waisenhaus arbeitete. Sobald sie dort anfing zu arbeiten, widmete sie sich ihrer Aufgabe mit ganzem Herzen. Dadurch rührte sie Gott und wurde mit einer glücklichen Ehe gesegnet.“
„Meine Cousine (Li Qiaoqiao) wurde von meiner dritten Tante beeinflusst. Sie gab ihr riesiges Vermögen und das Leben einer wohlhabenden jungen Dame, umgeben von Dienern, auf, um in einem Waisenhaus zu arbeiten und ihren Lebensunterhalt selbst zu verdienen. Daraufhin bewegte sie den Himmel und sandte einen Gott, der ihr eine Ehe schenkte. Der Hauptgrund für ihren Erfolg war, dass sie Ziele im Herzen trugen und hart dafür arbeiteten, diese zu erreichen. Findest du nicht auch, dass dies ihr Schicksal zum Guten wendete und ihre Wünsche wahr werden ließ?!“
Zhuang Xiangyi nickte in der Dunkelheit und dachte: Die Ereignisse dieser Nacht sind zu wundersam. Wenn Gott mir wirklich geholfen hat, bedeutet das, dass auch ich zu denjenigen gehöre, die von Gott beschützt werden. In diesem Fall könnte mein Leben tatsächlich so umgeschrieben werden wie das von Liang Yanqiu und Li Qiaoqiao?
Mit diesem Gedanken im Hinterkopf sagte Zhuang Xiangyi zu Liang Xiaole: „Lele, vielen Dank für deine freundlichen Worte des Ratschlags. Ich werde mein Bestes geben.“
„Es geht nicht ums Versuchen, sondern um Entschlossenheit und Durchhaltevermögen. Egal welchen Schwierigkeiten du begegnest, du musst Gott in deinem Herzen bewahren und daran denken, dass er über dich wacht und sich um dich kümmert. Dann wirst du den Mut haben, Schwierigkeiten zu überwinden, Gefahr in Sicherheit zu verwandeln und letztendlich deine Wünsche zu verwirklichen.“
Nach diesem nächtlichen, tiefgründigen Gespräch fasste Zhuang Xiangyi neuen Lebensmut. Auf Anraten von Liang Xiaole sorgte Hongyuans Vater dafür, dass sie, wie schon Tong Guige, im Waisenhaus arbeitete und 300 Münzen im Monat verdiente. Sie lebte und aß im Waisenhaus und freundete sich eng mit Liang Yanqiu und Li Qiaoqiao an, mit denen sie alles teilte.
Das Sprichwort lautet: „Wer sich in der Nähe von Zinnober aufhält, wird rot gefärbt“, was bedeutet, dass enger Kontakt zwischen Menschen auch das eigene Schicksal beeinflussen kann.
Ein Jahr später wurde Zhuang Xiangyi aufgrund ihrer herausragenden Leistungen von Direktor Liang Defu zur stellvertretenden Direktorin des Wohlfahrtsheims befördert. Später fand sie auch ihre bessere Hälfte.
Kapitel 356 Wachstumsschmerzen
Kapitel 356 Wachstumsschmerzen
Der Herbst weicht, der Winter kehrt zurück, und der Frühling kommt von Neuem; im Nu ist es schon wieder Frühling. Ein paar Böen Ostwind wehen, färben die Baumwipfel grün, die Pfirsichblüten rot und die Weizenfelder saftig grün wie ein grüner Teppich.
Liang Xiaole ist bereits elf Jahre alt. Mit elf Jahren ist sie 1,5 Meter groß. Durch ihre häufigen Aufenthalte in der Raumwelt und der Götterhalle umgibt sie eine spirituelle Aura, die ihre Haut glatt und glänzend wie warmen Jade erscheinen lässt. Ihre kirschroten Lippen sind von Natur aus schön, zart und anziehend. Ihre strahlenden Augen huschen schelmisch umher, ein Hauch von Verspieltheit und Schalk liegt darin. In ihrem hellvioletten Frühlingskleid wirkt ihre zierliche Gestalt anmutig. Aus jedem Blickwinkel ist sie eine Schönheit im Werden.
Liang Xiaole war sich ihrer Lage durchaus bewusst! Was sie beschämte, war, dass überall, wo sie hinkam, die Leute zuerst ihr Aussehen kommentierten, mit dem Finger auf sie zeigten und tuschelten – ihr Neid war in ihren Worten deutlich zu hören. Einige ungebärdige Männer begafften sie sogar mit lüsternen Blicken.
Liang Xiaole spürte die Schwierigkeiten des Erwachsenwerdens und die Unannehmlichkeiten, eine Frau zu sein. Deshalb wollte sie ihr Aussehen verändern.
In was sollte es geändert werden?
Tugenden durch Schwächen überschatten, Schönheit durch Nachlässigkeit verbergen?!
Liang Xiaole schüttelte den Kopf: Sie müsste doch mitten in der Pubertät stecken. Ein solches Outfit wäre nicht nur unlogisch, sondern angesichts des immensen Reichtums ihrer Familie und ihres Status als Wunderkind auch respektlos gegenüber den Gläubigen. Es würde nur Gerüchte auslösen, und die Leute würden denken, sie täusche Armut vor oder sei psychisch labil. Diese Familie umgibt ohnehin schon ein Hauch von Geheimnis; sie sollte nicht noch Öl ins Feuer gießen und alles nur noch offensichtlicher machen.
Zhuang Xiangyi erinnerte sich plötzlich an die Zeit, als sie sich als Mann verkleidet hatte, um das stumme Mädchen zu retten, und sagte einmal: „In Männerkleidung siehst du viel lebhafter aus.“ Damals war es ein später Herbstabend, und die Zeit drängte. Ihre Männerkleidung bestand nur aus Kleidung; sie trug lediglich einen Hut.
Wenn ich meine Haare wie ein Junge stylen würde, würde das nicht genügen, um alle zu täuschen und die Kommentare und lüsternen Blicke zum Schweigen zu bringen?
In diesem Moment nahm Liang Xiaole einen Kamm und ein Haargummi und machte sich auf die Suche nach Hongyuans Mutter:
"Mama, zeig mir, wie man einem Jungen die Haare frisiert."
„Warum sollte ein kleines Mädchen wie du eine Jungenfrisur haben?“ Hongyuans Mutter war völlig verblüfft.
„Mama, ich glaube, es ist praktischer für mich, einen Jungenhaarschnitt zu haben und Jungenkleidung zu tragen, da ich ständig unterwegs bin.“ Liang Xiaole reichte Hongyuans Mutter Kamm und Haargummi und sagte: „Mir ist aufgefallen, dass die Leute mich ständig kommentieren, und das mag ich nicht.“
Hongyuans Mutter dachte darüber nach und fand, dass das, was ihre Tochter gesagt hatte, Sinn ergab. Fröhlich sagte sie: „Okay, Mutter wird es dir beibringen. Aber wenn du nicht ausgehst, solltest du eine Mädchenfrisur tragen.“
„Wen interessiert es schon, jeden Tag die Frisur zu ändern? Diejenigen, die mich kennen, wissen, wer ich bin; diejenigen, die mich nicht kennen, können denken, was sie wollen, wovor sollte man Angst haben?“, sagte Liang Xiaole abweisend.
„Ich mache mir nur Sorgen, dass, wenn das zu lange so weitergeht, die Leute dich wirklich wie einen Jungen behandeln werden und du am Ende eine alte Jungfer bist, die nicht heiraten kann“, sagte Hongyuans Mutter lächelnd, während sie sich die Haare kämmte.
„Mama, hast du das denn nicht gehört? ‚Wenn die Aubergine fällt, fällt auch die Melone; wenn die Tochter fällt, wird sie den Haushalt führen können.‘ Wenn ich nicht heiraten kann, bleibe ich zu Hause und kümmere mich um den Haushalt, und du kannst ein Leben in Muße genießen.“ Liang Xiaole redete weiter.
„Ihr werdet von nun an alle in Pflegeheimen leben, wozu also noch den Haushalt führen?! Und wenn du für den Haushalt zuständig bist, was sollen dann dein Bruder und deine Schwägerin machen?“
„Lass meinen Bruder ein hoher Beamter werden. Sobald er ein hoher Beamter ist, kann er nicht mehr zu Hause wohnen“, sagte Liang Xiaole und erinnerte sich dann plötzlich an etwas: „Mutter, wird mein Bruder dieses Jahr die kaiserliche Prüfung für Kinder ablegen?“
"Ja, nach der Herbsternte."
"Mutter, ist die ‚Kindheitsuntersuchung‘ dasselbe wie die ‚Stipendienprüfung‘?"
"Äh."
„Und was, wenn Sie die kaiserliche Prüfung bestehen und Gelehrter werden?“
„Lege die kaiserliche Prüfung ab, um in drei Jahren Gelehrter zu werden.“
„Hast du die kaiserliche Prüfung bestanden und bist Gelehrter geworden?“
„Warte die kaiserlichen Prüfungen ab, dann kannst du die Jinshi-Prüfung ablegen.“
"Wow, da kommt ja ein ganz Großer aus unserer Familie!", rief Liang Xiaole aufgeregt und fuchtelte mit Armen und Beinen.
„Sieh dich nur an, was für ein Aufhebens! Worüber bist du denn so aufgeregt? Es ist doch noch früh! Woher willst du denn wissen, dass dein Bruder die Prüfung auf jeden Fall bestehen wird?!“
„Mein Bruder ist so talentiert; er wird mit Sicherheit eine glänzende Zukunft haben. Mutter, warte nur ab, ob du eine Adlige wirst!“
„Gehen Sie weg! Der Titel ‚Dame des kaiserlichen Erlasses‘ wird vom Kaiser selbst verliehen. Was für ein hoher Rang muss das denn sein?“
„Mutter hat so ein Glück!“
"…………"