Kapitel 248

………………

Abgesehen davon, wie Li Chonglin die Handwerker belohnte, wollen wir uns dem alten Meister Li zuwenden. Er war hocherfreut, als er sah, dass sein zweiter Sohn im alten Hof eine beträchtliche Menge Gold gefunden und ihm alles vermacht hatte. Doch die Verteilung und Verwendung dieses Goldes stellte ihn vor ein Problem.

Wenn ich alles als Teil der alten Anteile behalte, dann erstens, weil es vom zweiten Sohn entdeckt und ausgegraben wurde, und zweitens, weil die dritte Tochter für ihre Gebete zu Gott gedankt hat. Es wäre nicht vernünftig, ihnen nicht etwas davon zukommen zu lassen.

Es erscheint ungerecht, das Anwesen dem zweiten Sohn und der dritten Tochter anstatt der Familie des ältesten Sohnes zu geben, da es der Familie im alten Dorf gehört.

Wenn das Geld gleichmäßig unter den dreien aufgeteilt wird und der älteste Sohn gar nichts abbekommt, werden der zweite Sohn und die dritte Tochter sich mit Sicherheit beschweren. Lasst uns Familienstreitigkeiten deswegen vermeiden.

Der alte Meister Li grübelte zwei Tage und eine Nacht lang, kam aber zu keinem endgültigen Schluss. Als er sah, dass sein ältester Sohn und seine dritte Tochter aus Qijiazhuang zurückgekehrt waren, dachte er: Warum nicht die Kinder miteinbeziehen, alle ihre Meinung äußern lassen und über den Besitz des Goldes diskutieren, damit alle zu einer friedlichen Lösung gelangen?

Also rief er seine beiden Söhne und seine jüngste Tochter in sein Zimmer, ließ seinen zweiten Sohn, Li Chonglin, erzählen, was passiert war, und bat dann alle, ihre Meinung dazu zu äußern.

In Meister Lis Zimmer stand ein Gefäß mit leuchtend orangefarbenem Gold. Es war gefüllt mit reinen Goldbarren. Obwohl die Familie Li wohlhabend war, hatte keiner von ihnen je so viel gesehen. Alle strahlten vor Freude.

Als Liang Xiaole, die mit Hongyuans Mutter gekommen war, die goldene Urne sah, begriff sie sofort den Ursprung der kleinen goldenen Gestalt aus der vergangenen Nacht. Als sie hörte, dass ihr Onkel zweiten Grades, Li Chonglin, die kleine goldene Gestalt drei Nächte hintereinander gesehen und heimlich beobachtet hatte, verfluchte sie sich innerlich für ihre Dummheit: Das kleine Jade-Einhorn hatte ihr doch bereits einen Hinweis gegeben; sie hätte doch verstehen müssen, was in jener Nacht vor sich ging!

Das erste Mal war in der Nacht, als sie sich Geld von Xiaoyu Qilin geliehen hatte. Nachdem sie Xiaoyu Qilin durch das Anwesen der Familie Li geführt hatte, fragte Xiaoyu Qilin plötzlich nach dem Stall. Als er den Westflügel betrachtete, machte er ein seltsames Gesicht und sagte, sie solle „auf sich selbst aufpassen“!

Das zweite Mal geschah es im Morgengrauen an dem Tag, an dem Wu Xilai gerettet wurde. Als sie erwähnte, dass sie sich Geld leihen müsse und es zur Eile drängte, fragte es sie: „Was macht dein zweiter Onkel heute Abend zu Hause?“ In diesem Moment hegte es sogar den Verdacht, dass sein zweiter Onkel vielleicht wieder beim Glücksspiel gewesen sein könnte!

Es scheint, als ob das Goldgefäß von dem kleinen Jade-Einhorn ausgeliehen worden sein muss.

Liang Xiaole hatte weder in ihrem früheren noch in ihrem jetzigen Leben jemals Goldbarren gesehen und hatte daher keine Ahnung, wie viel Gold sich in dieser Urne befand. Sie hatte einmal gehört, dass man sagte: „Ein Zoll Gold ist einen Zoll Jin wert“, was bedeutete, dass ein Quadratzoll einem Jin entsprach. Wenn das stimmte, dann war diese Urne mit Goldbarren und -barren mindestens zweitausend Tael wert!

"Meine Güte, du hast mir so viel geliehen, wann soll ich das denn alles zurückzahlen?!" Liang Xiaole konnte sich einen inneren Tadel gegen das kleine Jade-Einhorn in ihrem Herzen nicht verkneifen.

Li Chongmao ist der älteste Sohn und meldet sich bei Familienangelegenheiten und Entscheidungen stets als Erster zu Wort. Auch heute wandte sich der alte Meister Li zuerst ihm zu.

Li Chongmao dachte bei sich: Der Alte versucht, mir die Verantwortung zuzuschieben. Logisch betrachtet weiß ich absolut nichts davon, daher fällt es mir schwer, meine Meinung zu äußern. Aber als ältester Sohn, wie kann ich einfach zurückweichen und es ignorieren? Es ist schließlich eine Familienangelegenheit, und aus Pflichtgefühl gegenüber der Öffentlichkeit, was spricht dagegen, etwas zu sagen? Also sagte er:

„Logischerweise müsste das Gold, da es im alten Hof ausgegraben wurde, Lao Huoli gehören. Es gibt jedoch die Legende, dass die dritte Schwester zu Gott betete, um die Spielschulden des zweiten Bruders zu begleichen, und dass der zweite Bruder es entdeckte, nachdem er die kleine goldene Figur gesehen hatte. Wäre da nicht ein Schritt unterblieben, wäre es nicht ausgegraben worden. Ich persönlich bin der Meinung, dass wir mit diesem Gold zuerst die Spielschulden des zweiten Bruders begleichen und die verlorenen Landurkunden wiedererlangen sollten. Dann könnten wir es in drei Teile teilen, einen Teil der dritten Schwester geben und die beiden anderen für Lao Huoli behalten.“

Großvater Li nickte und stimmte der Argumentation seines ältesten Sohnes zu.

„Ich glaube, dieses Gold verdanken wir allein den Gebeten meiner dritten Schwester.“ Der zweite Bruder, Li Chonglin, war sichtlich unzufrieden mit dem Verteilungsplan seines ältesten Bruders: „Lasst uns darüber nachdenken. Ich habe meine dritte Schwester gebeten zu beten, und sie hat es getan. Noch in derselben Nacht erschien der kleine goldene Mann. Ob das Gold von unseren Vorfahren vergraben wurde oder nicht, es gibt keine Markierungen darauf, daher ist es jetzt unklar.“

„Außerdem, selbst wenn unsere Vorfahren sie vergraben haben, sind sie so tief vergraben, dass man sie nur finden würde, wenn man gezielt gräbt. Wenn wir unsere Häuser wieder aufbauen, werden wir sie ganz sicher wieder unter die Mauern legen.“

„Weil ich selbstbewusst war und ein klares Ziel vor Augen hatte, ließ ich die Handwerker graben. Einer scherzte sogar mit mir und meinte, ich würde hier ein Haus bauen wollen. Glaubst du, ich hätte das getan, wenn mich die kleine goldene Statue nicht drei Nächte hintereinander in Versuchung geführt hätte? Deshalb gebührt das Lob meiner dritten Schwester.“

„Das kannst du nicht sagen“, sagte Hongyuans Mutter und blickte ihren zweiten Bruder, Li Chonglin, an. „Selbst wenn ich zu Gott dafür betete, es ist das Vermögen der Familie Li. Als verheiratete Frau ist es doch nur recht und billig, dass ich für meine Familie sorge. Wie soll ich denn bitte einen Anteil am Familienbesitz bekommen?!“

„Wie kannst du behaupten, es gehöre deiner Mutter?!“, funkelte Li Chonglin Hongyuans Mutter wütend an und entgegnete: „Du hast darum gebettelt, also gehört es dir. Warum ist die kleine goldene Statue nicht schon früher oder später erschienen, sondern erst, als du Gott darum gebeten hast? Das bedeutet, dass Gott deine Bitte erhört hat.“

„Selbst wenn ich darum betteln würde, würde ich es nicht wollen. Betrachtet es als meine Art, meinen Eltern dafür zu danken, dass sie mich großgezogen haben, okay?!“, sagte Hongyuans Mutter aufrichtig.

„Die Güte, mit der sie uns aufgezogen haben, sollte man ihnen erwidern, aber nicht in diesem Ausmaß“, sagte Li Chonglin verärgert. Er war der Ansicht, dass das Gold tatsächlich von seiner dritten Schwester erworben worden war und ihm ermöglicht hatte, seine Spielschulden zu begleichen. Er stand bereits in ihrer Schuld, und es wäre ihr gegenüber ungerecht, ihr das Gold zurückzugeben.

„Dann sag mir deine Meinung“, sagte der alte Meister Li zu seinem zweiten Sohn. Er fand, dass sein zweiter Sohn Recht hatte, aber es erschien ihm nicht sehr vernünftig, dass alles an seine jüngste Tochter ging, da es im alten Hof ausgegraben worden war.

„Da das Gold von der Dritten Schwester erworben wurde, halte ich es für angemessen, es ihr zu geben. Ich habe die Dritte Schwester darum gebeten und es auch gefunden. Als Belohnung nehme ich nur einen kleinen Teil, um meine Spielschulden zu begleichen. Die mit dem Gold eingelösten Landurkunden gehören ebenfalls der Dritten Schwester. Ich will nichts weiter; ich werde mit der Dritten Schwester Geschäfte machen. Wie die Dritte Schwester mit dem Gold umgeht, ist ihre Sache.“

………………

(Anmerkung 1: „Unreines Gesicht“ bezieht sich auf ein Spukhaus.) (Fortsetzung folgt. Wenn Ihnen diese Arbeit gefällt, stimmen Sie bitte mit Empfehlungstickets und Monatstickets dafür ab. Ihre Unterstützung ist meine größte Motivation.)

Wie sollte Kapitel 207 des Haupttextes aufgeteilt werden?

Li Chonglins Worte waren so eindeutig, dass jeder Anwesende die tiefere Bedeutung verstand: Er wollte seiner dritten Schwester keinen Gefallen schulden! Indem er ihr das Gold gab, würde er den Gefallen erwidern, und sein ältester Bruder, Li Chongmao, würde nichts einzuwenden haben. Seine dritte Schwester würde, ihrem Wesen nach, sicherlich etwas für die Familie behalten. Doch etwas auf diese Weise zu behalten und es auf jene Weise zu verschenken, sind zwei völlig verschiedene Dinge.

Liang Xiaole, die sich in Hongyuans Mutters Armen angeschmiegt hatte und an ihren Ohren zupfte, verstand diese Andeutung sofort! Sie dachte bei sich: „Die kleine Jade-Qilin hat mir so viel Gold geliehen und damit meinen zweiten Onkel aus seiner akuten Notlage gerettet, aber ich muss es später zurückzahlen. Es wäre ein echter Verlust, nichts davon anzunehmen.“

Da mein Onkel zweiten Grades diesen Wunsch geäußert hat, warum nicht mitmachen? So kann ich seinen guten Absichten nachkommen und gleichzeitig etwas Land für mich erwerben. Außerdem möchte ich mein Geschäft ausbauen, und je mehr Land, desto besser. Auch wenn dieser Ort etwas weit von Liangjiatun entfernt liegt, wird er dennoch auf meinen Namen laufen.

Darüber hinaus ist die Zuteilung des 1.000 Mu großen Grundstücks von Li Qiaoqiaos Schwiegereltern bereits gesichert, und auch das Dorf ihrer zweiten Tante, die Familie Wu, umfasst über 200 Mu. Da auch geschäftliche Angelegenheiten im Spiel sind, wird sie in Zukunft sicherlich häufiger hierherkommen. Warum also nicht hier einen Stützpunkt errichten und expandieren?

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf beschloss Liang Xiaole, das Land des alten Meisters Li vollständig zu verpachten. Da sie wusste, dass Hongyuans Mutter das Gold ganz sicher nicht wollen und diese Möglichkeit nicht einmal in Erwägung ziehen würde, verband sie sich mit ihrer Seele:

Hongyuans Mutter (Liang Xiaole): "Eigentlich habe ich bei der Verteilung des Familienbesitzes kein Mitspracherecht."

„Nein, das ist Ihr Eigentum, Sie haben das größte Mitspracherecht“, unterbrach Li Chonglin Hongyuans Mutter (Liang Xiaole), die immer noch wütend war.

Hongyuans Mutter lächelte:

Hongyuans Mutter (Liang Xiaole): „Da mein zweiter Bruder das so sieht, möchte ich meine Meinung dazu äußern. Ich habe tatsächlich für ihn gebetet, aber ob dieses Gold vom Himmel geschickt wurde, ist nicht bewiesen, und niemand kann es mit Sicherheit sagen. Ich habe einen Vorschlag: Wenn es richtig ist, machen wir es; wenn nicht, besprechen wir es weiter.“

„Ich denke Folgendes: Ich bete für meinen zweiten Bruder zu Gott, deshalb werden wir uns jetzt nicht weiter damit beschäftigen, egal ob es stimmt oder nicht. Da wir nun Gold haben und sich die Spielschulden meines zweiten Bruders immer weiter anhäufen, werden wir dieses Gold zuerst verwenden, um seine Spielschulden zu begleichen, dann die Landurkunden auszulösen und mit dem Rest Land zu kaufen.“

„Ich möchte Folgendes erklären: Defu und ich haben nie große Summen gespart; wir haben alles für Land ausgegeben. Wir hatten immer das Gefühl, dass es nicht sicher ist, Geld in der Hand zu halten; was wäre, wenn es gestohlen würde? Wäre das nicht schrecklich? Land kann uns niemand stehlen oder ausrauben. Deshalb schlug ich vor, das restliche Gold für Land auszugeben; es ist greifbar, und wir müssen uns keine Sorgen machen, dass es gestohlen wird. Außerdem sieht es so aus, als wären wir sehr wohlhabend.“

„Zweiter Bruder, sag nicht nein. Ich möchte nicht, dass du zu mir kommst. Wie man so schön sagt: ‚Solange die Eltern leben, soll man nicht weit reisen.‘ Ich bin schon sehr weit weg; es wäre unpassend, dich dorthin mitzunehmen. Ich kaufe dir einen Laden in unserer Xiao-Familienstadt und liefere die Waren. Sieh es als meine Investition! Die Gewinne nehme ich nicht mit; ich investiere sie komplett in Land, sowohl in die jetzigen als auch in die zukünftigen Parzellen. Ich verpachte das gesamte Land und erhalte ein Drittel aller Einnahmen daraus.“

„So wird der ältere Bruder die Landwirtschaft bewirtschaften und der jüngere den Handel; beide werden dafür zuständig sein. Ich kümmere mich nur um den Einkauf und die Feldarbeit. Ach ja, und wir bauen auch noch einen Getreidespeicher, so groß wie Qiaoqiaos Haus, um das geerntete Getreide zu lagern. Was meinst du, ist das in Ordnung?“

„Wenn das so ist, erhältst du ein Drittel des gesamten Familienbesitzes.“ Der älteste Bruder, Li Chongmao, sagte und warf seinem zweiten Bruder, Li Chonglin, einen Blick zu: „Zweiter Bruder, was sagst du dazu?“

Li Chongmao hatte seine eigenen Gründe für diese Aussage:

Das Gold wurde im alten Hof ausgegraben, also muss es dort von unseren Vorfahren vergraben worden sein. Wäre es jedoch nicht gefunden worden, wäre es ein Haufen nutzloser Gegenstände geblieben. Die dritte Schwester betete zu Gott um Hilfe bei der Suche; ihr gebührt die Ehre. Aber wenn es nicht von unseren Vorfahren vergraben worden wäre, hätten auch ihre Gebete nichts genützt. In dieser Angelegenheit spielte sie lediglich eine lenkende Rolle.

Der zweite Bruder, der seine Spielschulden begleichen wollte, bat seine dritte Schwester um Hilfe und folgte der kleinen goldenen Statue. Schließlich fand er das Gold, was die Begleichung der Schulden erleichterte. Letztendlich war das Gold aber immer noch das, was die Familie bereits besaß.

Auch die Verwendung von Gold zur Begleichung der Spielschulden seines jüngeren Bruders als Belohnung für seine Entdeckung und Ausgrabung ist angemessen.

Es wäre am besten, den Rest des Landes zu kaufen. Es ist Eigentum der Familie Li. Selbst wenn nur ein Drittel an die dritte Schwester ginge, bliebe es ein Familienunternehmen. Könnte sie das Land etwa nach Liangjiatun verlegen?! Angesichts der aktuellen Lage wartet doch niemand darauf, das Getreide von seinen Feldern zu verarbeiten. Wird es nach der Ernte nicht alles im Getreidespeicher von Xiaojia eingelagert?!

Außerdem, wenn wir die dritte Schwester das gesamte Land bewirtschaften lassen, läge der Ertrag bei 1600–1700 Jin pro Mu! Selbst wenn sie nur ein Drittel bewirtschaftet, blieben der Familie noch über tausend Jin übrig. Die Verpachtung an Pächter würde lediglich etwas über hundert Jin im Jahr einbringen. Das ist ein enormer Gewinn!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655