Seelenverbindung, fantastisch!!!
………………
Das Haus war schnell bezogen. Die Häuser auf dem Land waren alle aus Lehmziegeln und wertlos. Das Haus samt Grundstück kostete zehn Tael Silber für die alte Junggesellenwohnung in der Gasse und sieben Tael für das Haus ohne Norddach auf der Nordseite der Gasse. Beides waren Festpreise der Verkäufer. Hongyuans Mutter (Liang Xiaole) fand das Feilschen mit den Bauern lächerlich, denn jeder wusste, dass ihr Geld (und ihr Besitz) ein Geschenk des Himmels waren, und es galt als Glück, sie auszunutzen. Diejenigen, die profitierten, waren selbstzufrieden, während die Betrogenen sich freuten: Es war eine Frage des guten Willens, zwei Vorteile vereint, warum nicht? (Vor allem, weil das Geld so leicht zu bekommen war!)
Es gab eine etwas kuriose Situation bezüglich der Pacht für das straßenseitige Grundstück: Die Familie sagte, sie würden mir 60 % der Ernte, einschließlich Haus und Land, überlassen. Hongyuans Mutter (Liang Xiaole) sagte: „Lass uns eine Zahl festlegen: 300 Jin Getreide pro Mu und Jahr, du kannst jede Getreidesorte wählen, grob oder fein. Aber wenn die beiden Ältesten sterben, müssen sie mir Haus und Land verkaufen.“
Die Person glaubte, sich verhört zu haben, und fragte noch einmal nach. Nach der Bestätigung war sie überglücklich, Tränen traten ihr in die Augen, und sie sagte immer wieder: „Ja, ja, ganz bestimmt, ganz bestimmt!“
Der Clanführer rief Hongyuans Mutter beiseite und sagte mit verwundertem Blick: „Ich sage, Familie Defu, sollten Sie das nicht noch einmal überdenken? Die von Ihnen genannte Zahl liegt etwas unter der Ernte in einem normalen Jahr. Selbst in einem Rekordjahr sind es nur etwa vierhundert Catties.“
„Wir sollen hier doch zwei Saisons lang pflanzen, oder? Warum gelingt uns das nicht?“, fragte Liang Xiaole verwirrt und gab Hongyuans Mutter mit ihren Gedanken Anweisungen.
„Es stimmt, dass wir zwei Ernten pro Jahr einbringen können, aber wir sind vom Wetter abhängig. In einem etwas schlechten Jahr ernten wir vielleicht nur 300 Jin (150 kg) aus beiden Ernten. Bedeutet das nicht, dass man seine Zeit mit der Landwirtschaft verschwendet hat?“
„Brauche ich überhaupt ein Haus?“, fragte Hongyuans Mutter (Liang Xiaole) abweisend. Ihrer Meinung nach würde die Miete eines Hauses für ein Jahr nicht einmal zweihundert Catties Getreide kosten – das sei unglaublich günstig!
Liang Xiaole hatte da so einen kleinen Plan: Da sie ihre übernatürlichen Fähigkeiten auf natürlich wachsende Pflanzen anwenden konnte – sie konnte faustgroße Kürbisse zu riesigen Exemplaren heranwachsen lassen, kahle Bohnenrankgerüste mit Bohnen füllen und Kohlköpfe über Nacht um zehn Pfund schwerer machen –, würde das bestimmt auch bei Feldfrüchten funktionieren. Sie könnte ihre Fähigkeiten dann nutzen, um die Reifung zu beschleunigen und so einen Ertrag von tausend bis achthundert Pfund pro Acre und Saison zu erzielen (das war der typische Ertrag in ihrem früheren Leben in der heutigen Zeit). Wie viel müsste sie ihnen dafür bezahlen?! Dinge, die sie durch übernatürliche Fähigkeiten erlangt hatte, konnte man nicht einfach so verschenken.
Die Urkunde wurde schnell im Hof aufgehängt. Der Verkäufer war zufrieden, der Käufer einverstanden, und niemand konnte mehr dazwischenfunken. Als Liang Zhao jedoch davon erfuhr, schimpfte sie heftig mit ihm zu Hause: „Diese Schlampe, ist die etwa dumm? Die verschenkt ja alles nur so an andere.“
Hongyuans Vater erzählte seinem Vater, Liang Longqin, von seinem Plan, einen Mühlstein und ein Mahlrad zu kaufen. Schließlich war dies eine Angelegenheit, die die Dorfbewohner betraf, und er wollte die Meinung des Ältesten hören.
Das Aufstellen von Mühlsteinen und Mahlsteinen kam allen zugute, und Liang Longqin wusste, dass sie so leicht an Geld kamen. Deshalb hatte er weder Zustimmung noch Ablehnung. Er verstand jedoch nicht, warum Liang Longqin anderen die Bearbeitung ihrer Mühlsteine in Rechnung stellte. Er argumentierte, ihre Vorfahren hätten immer ihr eigenes Mehl gemahlen; wenn er mit der Arbeit anderer Geld verdienen wollte, wer würde dann noch für ihn arbeiten wollen?
Hongyuans Mutter (Liang Xiaole) argumentierte: „Eigentlich ist es nur eine kleine Servicegebühr. Zwei Münzen für einen Scheffel Mais, eine Münze für fünf Scheffel und einen ganzen Worfkorb voll Mais. Wer seinen eigenen Mais möchte, kann Wache halten, während er geworfelt wird, und wer Zeit sparen will, kann seinen eigenen Mais gegen den geworfelten eintauschen. Es geht blitzschnell. Es ist für alle bequem und bietet auch einen echten Vorteil für den Einzelnen.“
„Wie kann man an einem Tag bei so niedrigem Preis so viel Geld verdienen?“, fragte Liang Longqin und brachte damit seine Zweifel zum Ausdruck.
Hongyuans Mutter (Liang Xiaole): „Ein kleiner Esel kann locker fünf Scheffel Getreide am Tag mahlen. Zehn Münzen sind für eine kleine Familie kein Pappenstiel. Wir brauchen es jetzt nicht, aber wer weiß, was die Zukunft bringt? Mit diesem Besitz können wir uns auch dann noch unseren Lebensunterhalt verdienen, wenn wir nicht mehr Landwirtschaft betreiben.“ Sie meinte: Wenn Gott uns nicht mehr versorgt, werden wir auf diesen Mühlstein und die Mühle angewiesen sein. Wir denken langfristig!
……
(Anmerkung 1: In Liangjiatun wird der Generationsname, der mit „Long“ beginnt, mit „Shi“ ergänzt. Liang Defus Vater, Liang Longqin, gehörte der „Long“-Generation an, während die Mitglieder der „Shi“-Generation eine Generation älter waren als er. Daher nannte Hongyuans Mutter ihn „Großmutter Shirong“.) (Fortsetzung folgt)
Kapitel 63: Personal einstellen
Liang Longqin dachte eine Weile nach und fand, dass die Worte seiner zweiten Schwiegertochter Sinn ergaben: Die Sonne kann nicht nur auf einen Ort scheinen, und seltsame Dinge können nicht alle in einer einzigen Familie geschehen. Das vorhandene Geld in Vermögenswerte umzuwandeln, war in der Tat ein kluger Schachzug. Diese zweite Schwiegertochter war ihm einen Schritt voraus.
„Da du dich nun entschieden hast, sei es so“, sagte Liang Longqin zufrieden. „Wo gedenkst du, den Mühlstein und das Mahlrad aufzustellen?“
„Sie wohnen in den Zimmern des Ost- und Westflügels dieses Hauses am nördlichen Ende der Gasse“, antwortete Hongyuans Vater.
„Die Lage ist sehr gut und stört niemanden“, lobte Liang Longqin. „Es gibt noch viel zu tun, zum Beispiel den Mühlstein reparieren, die Hauswände abschleifen und Maurerarbeiten durchführen. Im Moment ist es eiskalt, aber nach Neujahr werde ich jemanden kontaktieren, um herauszufinden, wo man sie verkaufen und so schnell wie möglich unterbringen kann.“
"Dann werde ich dich belästigen, Papa", sagte Hongyuans Vater.
Liang Xiaole war überglücklich: Es stimmt absolut, dass ältere Familienmitglieder ein wahrer Schatz sind.
Großmutter Shirongs Haus war ein kleines Hofhaus. Es gab drei Haupträume an der Nordseite, flankiert von Räumen an der Ost- und Westseite, sowie jeweils zwei Seitenflügel im Osten und Westen. Das Haupttor lag im Osten, und es gab drei nach Süden ausgerichtete Räume. In der südwestlichen Ecke befanden sich eine Toilette und ein Hühnerstall, während in der südöstlichen Ecke Brennholz gestapelt war. Weder die Haupträume noch die Seitenflügel waren neu, aber sie waren auch nicht kaputt oder baufällig.
Hongyuans Mutter half Shirongs Großmutterstochter, die Habseligkeiten der beiden älteren Leute im Ostzimmer unterzubringen. Sie erklärte, das Zimmer sei für das Ehepaar reserviert, damit sie jederzeit wiederkommen könnten. Die Frau war erneut zu Tränen gerührt und sagte immer wieder: „Ich habe so einen guten Menschen kennengelernt!“
Es war bereits Wintersonnenwende, was Maurerarbeiten erschwerte. Liang Longqin schlug vor, provisorisch zwei Holzrahmen im südlichen Zimmer aufzustellen und dann nach dem Frühling jemanden mit dem Bau eines richtigen Regals zu beauftragen.
Hongyuans Vater sagte: „Ich plane, die Möbel im Haus (eigentlich kann man sie ja gar nicht mehr so nennen) vor Neujahr auszutauschen. Dann können wir ein sauberes und ordentliches neues Jahr genießen. Da wir Regale brauchen, können wir die Möbel gleich mitbestellen und uns auch ein paar Theken zulegen. Es wird sowieso früher oder später passieren.“
Liang Longqin fand das eine gute Idee. Er spannte sofort den Eselkarren an und fuhr mit Hongyuans Vater zum Wangjun-Markt, um Möbel und Ladentheken zu kaufen.
Die drei nach Süden ausgerichteten Räume sind an der Ostseite nur durch eine Trennwand voneinander getrennt, wobei der mittlere und der westliche Raum miteinander verbunden sind. Dadurch eignen sie sich ideal für den Verkauf von Stoffen im östlichen Innenraum und von Weizen in den beiden angrenzenden Räumen.
Als der Weizen eintraf, stellten sie fest, dass er gar nicht auf der Theke stehen musste und ohnehin nicht viel Platz wegnahm. Der größte Teil war zu Hause gelagert. Aus Sicherheitsgründen brachten sie nur so viel mit, wie sie täglich verkaufen konnten. Die Säcke mit dem Weizen, die sie verkaufen wollten, stapelten sie an der Wand. Es genügte, einen Sack zu öffnen, um ein Geschäft zu starten.
(Eigentlich gab es zu Hause nur zwei Getreidespeicher. Liang Xiaole behielt sie stets im Auge und füllte sie aus seinem räumlichen Vorrat auf, sobald der Inhalt knapp wurde. In der Erinnerung von Hongyuans Eltern ging der Weizen in den Speichern niemals aus. Und das alles war Gott zu verdanken.)
Als Hongyuans Vater den leeren Laden sah (schließlich hatten sie ja ein Geschäft eröffnet, sollte man es schließlich Laden nennen, oder?), kam ihm eine Idee. Er dachte: „Dieser Ort kann ja nicht einfach leer stehen. Das Haus ist sowieso schon unbewohnt. Warum verkaufen wir nicht ein paar unserer Sachen?!“ Wie seine Frau schon sagte: Solange Gott ihnen wohlgesonnen ist, sollten sie so viel Geld wie möglich verdienen, um damit weitere Häuser und Grundstücke zu kaufen und so mehr Vermögen anzuhäufen. Und wenn Gott ihnen dann nicht mehr wohlgesonnen ist, können sie sich zurücklehnen und die Früchte ihrer Arbeit genießen.
Als Hongyuans Mutter ihm davon erzählte, sagte sie freudig: „Deine Idee ist großartig, ich werde dir zuhören.“
Hongyuans Vater sagte überrascht: „Hast du dir das nicht selbst ausgedacht?“
„Wirklich? Wieso kann ich mich nicht erinnern?“, fragte Hongyuans Mutter ebenfalls überrascht und mit ernster Stimme.
„Du, schmeichel mir nicht! Ich werde nie so gut sein wie du. Du spielst hier den guten Ehemann vor anderen. Dabei sind wir nur zu zweit, und du tust immer noch so!“ Hongyuans Vater verdrehte die Augen und neckte sie.
Hongyuans Mutter war fassungslos. Sie versuchte, sich die Ereignisse genau in Erinnerung zu rufen, und es schien, als sei etwas geschehen, aber sie konnte sich nicht an die genauen Details erinnern (sie hatte den Eindruck einer Seelenverbindung, aber die Erinnerung war vage).
Wen kümmert's? Wenn sich ein Paar unterhält, erinnert sich doch niemand nur an das Gesagte! Solange es gut für die Familie ist, kann doch niemand sagen, dass es egal ist!
Hongyuans Mutter war erleichtert.
Der Ladentisch war also voll mit allerlei Getreide, Obst und Trockenfrüchten – alles, was man zu Hause leicht vorrätig hatte und in großen Mengen beschaffen konnte. Die Preise waren die gleichen wie für Weizen und Stoff, alles Großhandelspreise.
Dank reichlich vorhandener Ware und niedriger Preise kamen viele Leute zum Einkaufen, was Hongyuans Eltern extrem beschäftigte.
Liang Longqin unterstützt seinen behinderten Sohn von ganzem Herzen bei dessen Vorhaben, ein Geschäft zu eröffnen und selbstständig zu arbeiten – das ist weitaus besser, als wenn sein Sohn humpelnd auf den Feldern buddeln würde! Selbst die Verpachtung des gesamten Landes wäre ein gutes Geschäft.
Liang Longqin war glücklich. Es war mitten im Winter und es gab nichts zu tun, deshalb kam er jeden Tag nach dem Frühstück in den Laden. Wenn er sah, dass die Leute zu beschäftigt waren, half er ihnen beim Tragen der Waren.
Hongyuans Vater jedoch durchschaute das Geheimnis: In Liang Longqins Gegenwart fühlte er sich wohl. Liang Longqin brachte die Waren, ließ die Kunden auswählen, wiegen oder zählen und meldete ihm anschließend die Waren, damit er die Rechnung erstellen und das Geld kassieren konnte. Er war dabei völlig entspannt.
Wenn Liang Longqin nicht da war, war er so mit der Warenbeschaffung beschäftigt, dass er die Buchhaltung nicht im Blick behielt, und umgekehrt. Bevor er einen Kunden überhaupt loswerden konnte, wurde schon der nächste ungeduldig.
Hongyuans Vater freute sich schon auf seinen eigenen Vater und hoffte, dass dieser jeden Tag im Laden bleiben würde.
Seit der Eröffnung des Ladens verbringen Liang Xiaole, Liang Yuyun und Xiao Honggen fast jeden Tag damit, im oder in der Nähe des Ladens zu spielen. Nichts im Laden entgeht Liang Xiaole.
Lassen Sie sich nicht vom wind- und regengeschützten Eindruck hinter der Ladentheke täuschen; es ist in Wirklichkeit harte Arbeit. Besonders für Hongyuans Vater, der gehbehindert ist, muss das ständige Drehen hinter der Theke eine enorme Belastung sein.