Kapitel 297 Die Suche nach dem Esel
„Perfekt in jeder Hinsicht. Dann kannst du das mit den zehn Kupfermünzen kaufen.“ Liang Xiaole dachte kurz nach und sagte: „Iss alles auf, wenn wir zurück sind, dann findet der Esel es schon wieder. Denk dran, zehn Kupfermünzen, nicht mehr und nicht weniger. Sonst ist es nicht perfekt!“
Cui Dacheng dankte Liang Xiaole, unterzeichnete den Pachtvertrag für das Grundstück und ging glücklich nach Hause.
Als die Dämmerung hereinbrach, fragte Cui Dachengs Frau ihn: „Wo hast du unseren Esel angebunden, nachdem du von Liangjiatun zurückgekommen bist?“
"Ich bin nicht auf einem Esel geritten. Was ist passiert, er ist weg?"
„Was? Du bist nicht damit geritten?“ Seine Frau geriet in Panik. „Ich habe es nicht gesehen, seit du weg bist. Ich dachte, du wärst damit weggefahren! Lass uns schnell danach suchen!“
Das Paar suchte überall im Dorf, von der Vorder- und Rückseite des Dorfes bis nördlich und südlich der Schluchten, aber sie konnten ihren kleinen Esel nicht finden.
„Das ist seltsam. Ich habe gelogen und gesagt, ich hätte meinen Esel verloren, aber wieso ist er wirklich weg, als ich zurückkam?“, sagte Cui Dacheng frustriert.
„Liegt das alles an deiner vulgären Ausdrucksweise?“, schimpfte seine Frau. „Warum musstest du denn unbedingt von dem verlorenen Esel erzählen? Jetzt hast du dir auch noch deine Einnahmequelle verspielt.“
"Nur keine Eile, lass mich darüber nachdenken."
Cui Dacheng erinnerte sich an die Szene im Dorf Liangjiatun, klopfte sich plötzlich auf den Oberschenkel und sagte: „Dieses kleine Mädchen ist unglaublich! Sie hat vorausgesagt, dass unser Esel heute verloren gehen würde. Sie sagte auch, wir bräuchten nicht nach dem Esel zu suchen. Wir sollten einfach in den Laden für chinesische Medizin gehen, eine Dosis Abführmittel kaufen, diese zu Hause einnehmen, und der Esel würde zurückkommen.“
„Warum gehst du dann noch nicht?!“, drängte seine Frau.
Cui Dacheng hüpfte vergnügt in Richtung des Ladens für traditionelle chinesische Medizin.
Es ist nur natürlich, dass so etwas passiert.
In letzter Zeit hat ein Wahrsager seinen Stand vor der Apotheke aufgebaut, sehr zum Ärger des Ladenbesitzers. Da es sich um einen öffentlichen Ort handelt, kann er ihn nicht einfach verjagen.
Als die Dämmerung hereinbrach, waren keine Kunden mehr in der Apotheke. Der Apotheker hatte eine Idee und sagte zu der Wahrsagerin: „Mein Herr, bitte sagen Sie mir die Zukunft voraus und wie viel Geld ich verdienen kann, bevor ich schließe, also in einer halben Stunde. Wenn ich richtig liege, können Sie Ihren Wahrsagerstand hier behalten. Wenn ich falsch liege, können Sie ihn woanders hinbringen.“
Der Wahrsager kniff sich in die Finger und sagte: „Du wirst innerhalb einer halben Stunde zehn Münzen verdienen.“
Die wahren Gedanken des Apothekenbesitzers: Heute bist du dran, den Stand zu demolieren! Lieber verschenke ich die Medizin, als dass du die Rechnung richtig hinbekommst!
Die Zeit verging langsam, und als sich die Schließzeit näherte, war noch niemand in die Apotheke gekommen, um Medikamente zu kaufen. Der Wahrsager wurde unruhig: Wenn bald niemand mehr Medikamente kaufte, würde er verlieren.
Der Apothekenbesitzer freute sich: Solange vor dem Termin niemand Medikamente kaufte, würde es morgen ruhig sein!
Als es dunkel wurde, wollte der Apothekenbesitzer die Hintertür schließen. Genau in diesem Moment stürmte Cui Dacheng in die Apotheke, um Abführmittel im Wert von zehn Münzen zu kaufen.
Der Ladenbesitzer war verblüfft. Er sagte: „Warum müssen es denn zehn Münzen sein? Können Sie mir nicht einen kleineren Betrag geben?“
"Auf keinen Fall!" sagte Cui Dacheng.
„Dann kann ich Ihnen Medikamente im Wert von zehn Münzen geben und dafür neun Münzen berechnen?“
"NEIN!"
„Oh je, Abführmittel im Wert von zehn Münzen sind zu viel; davon könnte jemand sterben. Ich wage es nicht, Ihnen so viel zu verkaufen“, gab sich der Apothekenbesitzer überrascht.
„Dann gebe ich Ihnen eine schriftliche Vereinbarung, dass, falls etwas passiert, es nichts mit Ihnen zu tun hat“, sagte Cui Dacheng.
Der Apotheker, der die lächelnde Wahrsagerin vor der Tür sah, musste sich geschlagen geben. Er gab Cui Dacheng Abführmittel im Wert von zehn Münzen.
Nachdem Liang Xiaole nach dem Abendessen in ihr Zimmer zurückgekehrt und sich beruhigt hatte, erinnerte sie sich plötzlich daran, dass sie am Nachmittag einen Pilger geneckt hatte, indem sie ihn bat, Abführmittel zu kaufen. Zehn Münzen für Abführmittel mussten eine beträchtliche Dosis sein. Wenn dieser Mann tatsächlich seinen Esel verloren hatte und dumm genug gewesen wäre, in die Apotheke zu gehen, um sie zu kaufen, wäre es kein Spaß gewesen, wenn er sie gegessen und daran gestorben wäre.
Liang Xiaole brach in kalten Schweiß aus und glitt schnell in den Raum, um auf der "Blase" in Richtung des Dorfes Xiaoluozhuang zu reiten.
Liang Xiaole wusste nur, dass der Mann aus dem Dorf Xiaoluozhuang stammte, den Nachnamen Cui trug und Dacheng hieß, aber sie hatte keine Ahnung, in welcher Straße oder Gasse er wohnte.
Während Liang Xiaole durch die Luft schwebte, blickte sie hinunter und sah, dass das Dorf Xiaoluozhuang mindestens zweihundert Haushalte zählte. Sie konnte unmöglich die Registrierungen aller Haushalte einzeln überprüfen, oder?!
Liang Xiaoles Stirn legte sich in tiefe Falten. Innerlich verfluchte sie sich für ihre Dummheit: So sehr hatte sie sich dem Dienst am Volk gewidmet, doch in praktischen Angelegenheiten war sie so leichtsinnig geworden und hatte mit dem Leben gewöhnlicher Bürger gespielt! Was würde der Große Gott Dian ihr wohl auferlegen, wenn er davon erfuhr? Sollte jemand sterben, müsste sie ihre Kräfte und ihre räumlichen Fähigkeiten womöglich vorzeitig zurückerlangen. Der Kleine Jade-Qilin war das Reittier des Großen Gottes Dian; er durfte auf keinen Fall davon erfahren!
Liang Xiaole war voller Reue.
Da es aber nun so weit gekommen ist, ist es am besten, die Situation zu retten.
In einem Anflug von Inspiration erinnerte sich Liang Xiaole plötzlich: Es war bereits Nacht, und wenn sie die Medizin besorgt hatten, war sie entweder schon aufgekocht oder gerade dabei. Aufgekochte chinesische Kräuter verströmen einen starken Geruch, der schon von Weitem wahrnehmbar ist. Warum also nicht kleine Öffnungen in die „Blasen“ machen und den Duft in jeder Gasse verbreiten?
Wenn kein einziger Haushalt im Dorf Medikamente vorbereitet, bedeutet das, dass Cui Dacheng sie nicht in der Apotheke besorgt hat. Was gibt es also zu befürchten?
Liang Xiaole setzte ihre Idee in die Tat um. Sie senkte die „Blase“ ab und schuf einen kleinen Spalt, um die Außenluft riechen zu können. Dann folgte sie der Straße und schnupperte in jeder Gasse.
Und tatsächlich, sie roch chinesische Kräutermedizin in einer engen Gasse mitten im Dorf. Dem Duft folgend, fand sie sich schließlich im Haus von Cui Dacheng wieder!
Cui Dacheng saß niedergeschlagen am Tisch der acht Unsterblichen im Hauptraum. Neben ihm saß eine Frau in seinem Alter, die ebenfalls besorgt wirkte; vermutlich war sie seine Frau. Auf dem Tisch stand eine halbe Schale mit dunkelbrauner Flüssigkeit. Der Duft chinesischer Kräuter lag in der Luft und strömte von dieser Schale aus.
Hey, Timing ist alles! Die Medizin ist fertig, aber er hat sie noch nicht genommen. Wenn er jetzt die Schüssel zum Essen nimmt, stoße ich sie um, dachte Liang Xiaole zufrieden.
"Glaubst du, unser Esel wird zurückkommen?", fragte die Frau Cui Dacheng.
Liang Xiaole, die sich in der "Blase" befand, erschrak plötzlich: Es scheint, als hätte diese Familie ihren Esel wirklich verloren!
„Es ist erst kurze Zeit vergangen, lass uns später reden“, sagte Cui Dacheng.
„Es ist doch erst kurze Zeit vergangen …“ Hat er etwa schon Abführmittel genommen? Liang Xiaoles Herz machte einen Sprung.
„Ich glaube einfach nicht, dass Abführmittel und Esel irgendetwas miteinander zu tun haben.“ Die Frau fuhr fort: „Hat das kleine Mädchen etwa herausgefunden, dass wir den Esel nicht verloren haben, und weil sie dachte, du meinst es nicht ehrlich, hat sie dich mit Abführmitteln bestraft?“
Was für eine scharfsinnige Frau! Sie hat tatsächlich meine Absichten durchschaut!, dachte Liang Xiaole bei sich und empfand tiefen Respekt für diese Frau.
„Red keinen Unsinn! Man sagt, sie könne Dinge unglaublich gut lesen! Wer weiß, bis ich es ihnen erzähle, ist unser Esel vielleicht schon gestohlen. Hast du nicht gesagt, du hättest unseren Esel nicht mehr gesehen, seit ich weg bin?!“
"Ja, das stimmt."
„Lasst uns schlafen gehen! Wir haben die Medizin ja schon genommen, ob sie wirkt oder nicht, überlassen wir dem Schicksal!“, sagte Cui Dacheng, stand auf und ging in den inneren Raum.