Chapter 184

Liang Xiaole widmete daraufhin ihre ganze Energie dem Waisenhaus.

Zu diesem Zeitpunkt befanden sich bereits fünfzehn Waisen im Waisenhaus. Abgesehen von den fünf aus dem Bordell geretteten Waisen – Gu Xiaoru, Gu Xiaoyan, Gu Xiaomei, Gu Xiao'e und Gu Xiaoting – wurden die meisten anderen, darunter auch die Waise Li Jiaxin, von Bewohnern benachbarter Dörfer gebracht.

Nur eine Person namens Gu Xiaomen, deren Situation der von Gu Xiaoxi ähnelte, wurde am Eingang von Xingfuyuan platziert.

Man erzählt sich, dass vor einem Monat an einem windigen Tag ein kalter Nordwind wehte. Früh am Morgen hörte Großvater Liang, der das Tor bewachte, plötzlich das Schreien eines Babys. Er stand eilig auf, um nachzusehen, und fand ein Paket am Tor, aus dem immer wieder das Schreien eines Babys drang.

Großvater Liang nahm schnell das Paket und brachte es ins Waisenhaus.

Es stellte sich heraus, dass es ein Mädchen war, und sie hatte eine Lippen-Kiefer-Gaumenspalte.

Der Grund für die Verlassenheit liegt auf der Hand – Behinderung!

Weil sie am Tor ausgesetzt worden war, gab Hongyuans Mutter ihr den Namen Gu Xiaomen und stellte für 500 Münzen im Monat eine Amme für sie ein. Gu Xiaomen verließ daraufhin das Waisenhaus und zog zu ihrer Amme.

Zu den übrigen vierzehn Waisenkindern (einschließlich der fünf aus dem Bordell geretteten und Gu Xiaoxi) gehören ein fünfjähriger stummer Junge namens Qi Mingming, ein dreijähriges Mädchen namens Guo Dani, das an Kinderlähmung leidet, und ein vierzehnjähriger Junge namens Lu Xinqiao mit Demenz, der nichts weiß und immer nach oben schaut und albern lacht.

Zu diesem Zweck sorgte Hongyuans Mutter dafür, dass sechs Mitarbeiter, darunter Liang Yanqiu, und ein stellvertretender Direktor, Liang Zhaoshi, die Einrichtung leiteten. Im Vergleich zu anderen Pflegeheimen wies dieses Heim das beste Personalverhältnis und die höchsten Kosten auf.

Liang Xiaole bewunderte die Großzügigkeit von Hongyuans Eltern von ganzem Herzen.

Obwohl klar festgelegt ist, dass ein Zehntel des Gesamteinkommens jedes Waisenkindes nach Erreichen der Volljährigkeit ausgezahlt werden soll, ist jedem klar, dass dies eine sehr geringe und ferne Aussicht auf Rückzahlung ist. Gerade bei behinderten Waisenkindern kann man sich glücklich schätzen, wenn man sie nicht lebenslang unterstützen muss.

Aber Liang Xiaole musste es tun: Ihre Superkräfte und der Universelle Raum gaben ihr diese Verantwortung – der Menschheit zu helfen.

Liang Xiaole betrachtete die Waisenkinder unterschiedlichen Alters und aus verschiedenen Verhältnissen und seufzte gerührt. Sie beschloss, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um Hongyuans Eltern und deren Verwandten zu mehr Wohlstand zu verhelfen, damit diese Glück und Wohlstand genießen konnten.

Deshalb widmete Liang Xiaole fast ihre gesamte Zeit und Energie dem Waisenhaus. Wann immer sie anderweitig Freizeit hatte, spielte sie mit den Kindern. Besonders am Herzen lagen ihr Qi Mingming, der stumme Guo Dani, der an Kinderlähmung erkrankt war, Lu Xinqiao, der geistig behindert war, und das kleine Mädchen Gu Xiaoxi.

Was Liang Xiaole besonders freute, war, dass ihre dritte Tante, Liang Yanqiu, das kleine Mädchen Gu Xiaoxi genauso liebte wie sie selbst. Wann immer sie Zeit hatte, war sie bei Gu Xiaoxi. Wenn sie weinte, nahm sie sie in den Arm, tröstete sie, wechselte ihre Windeln und streichelte sie sanft, bis sie einschlief. Manchmal sprach sie sogar mit ihr und brachte sie zum Lachen, ganz wie eine Mutter.

Liang Yanqiu ist dieses Jahr bereits siebzehn Jahre alt. In der heutigen Zeit und an diesem Ort ist sie schon eine junge Frau. Viele Frauen in diesem Alter sind bereits verheiratet, einige sogar Mütter.

In dieser Zeitlinie heiraten die Frauen jung, meist mit vierzehn oder fünfzehn Jahren. Das ist mehr als zehn Jahre früher als in Liang Xiaoles bisherigem modernen Leben, und ihre mütterlichen Instinkte reifen durch Vererbung vorzeitig. Ist Liang Yanqius Zuneigung zu dem ausgesetzten Baby Gu Xiaoxi nicht, genau wie ihre eigene, eine besondere Zuneigung, die eine reife Frau für ein Kind empfindet?

Durch das Belauschen von Liang Yanqius Gespräch erfuhr Liang Xiaole, dass Liang Yanqius Heiratspläne noch immer nicht in trockenen Tüchern waren. Es hatte bereits Heiratsangebote gegeben, doch die Freier verstummten, als sie erfuhren, dass sie Witwe war. Liang Zhao war darüber äußerst besorgt. Leider ließ sich diese Tatsache nicht verbergen.

Es scheint, dass ihr Ruf als „Witwe, die zu einem aussichtslosen Leben verdammt ist“ ihre Ehe unsicher machen wird, und sie könnte sogar ein einsames Leben führen.

Liang Yanqiu war im Waisenhaus stets gut gelaunt, unterhielt sich angeregt und lachte mit den Kindern und ihren Kollegen. Doch wenn sie allein war, huschte ein Hauch von Traurigkeit über ihr Gesicht. Obwohl er nur schwach und subtil war, bemerkte Liang Xiaole ihn dennoch.

Liang Xiaole erinnerte sich plötzlich an ein Versprechen, das sie ihrer adoptierten dritten Tante gegeben hatte: „Ich werde dir eine gute Familie finden.“ Sie hatte dies vor ihrer ältesten Großmutter, ihrer dritten Großmutter und Liang Zhaoshi, also vor der ganzen Familie, gesagt. Obwohl es ein Versprecher war, entsprach es ihren wahren Gefühlen.

„Seufz, ich war in letzter Zeit so beschäftigt, dass ich mein Versprechen völlig vergessen habe.“

Liang Xiaole dachte bei sich. (Fortsetzung folgt)

Kapitel 158 „Abhören“

Zu diesem Zeitpunkt befanden sich bereits fünfzehn Waisen im Waisenhaus. Abgesehen von den fünf aus dem Bordell geretteten Waisen – Gu Xiaoru, Gu Xiaoyan, Gu Xiaomei, Gu Xiao'e und Gu Xiaoting – wurden die meisten anderen, darunter auch die Waise Li Jiaxin, von Bewohnern benachbarter Dörfer gebracht.

Nur eine Person namens Gu Xiaomen, deren Situation der von Gu Xiaoxi ähnelte, wurde am Eingang von Xingfuyuan platziert.

Man erzählt sich, dass vor einem Monat an einem windigen Tag ein kalter Nordwind wehte. Früh am Morgen hörte Großvater Liang, der das Tor bewachte, plötzlich das Schreien eines Babys. Er stand eilig auf, um nachzusehen, und fand ein Paket am Tor, aus dem immer wieder das Schreien eines Babys drang.

Großvater Liang nahm schnell das Paket und brachte es ins Waisenhaus.

Es stellte sich heraus, dass es ein Mädchen war, und sie hatte eine Lippen-Kiefer-Gaumenspalte.

Der Grund für die Verlassenheit liegt auf der Hand – Behinderung!

Weil sie am Tor ausgesetzt worden war, gab Hongyuans Mutter ihr den Namen Gu Xiaomen und stellte für 500 Münzen im Monat eine Amme für sie ein. Gu Xiaomen verließ daraufhin das Waisenhaus und zog zu ihrer Amme.

Zu den übrigen vierzehn Waisenkindern (einschließlich der fünf aus dem Bordell geretteten und Gu Xiaoxi) gehören ein fünfjähriger stummer Junge namens Qi Mingming, ein dreijähriges Mädchen namens Guo Dani, das an Kinderlähmung leidet, und ein vierzehnjähriger Junge namens Lu Xinqiao mit Demenz, der nichts weiß und immer nach oben schaut und albern lacht.

Zu diesem Zweck stellte Hongyuans Mutter sechs weibliche Angestellte ein. Hongyuans Großmutter, Liang Zhaoshi, blieb Vizepräsidentin und war für alle anfallenden Arbeiten verantwortlich.

Liang Yanqiu war die einzige unverheiratete Mitarbeiterin hier. Sie arbeitete unter ihrer Mutter und leitete ein Waisenhaus, das von ihrem Bruder und ihrer Schwägerin geführt wurde, und war sehr zufrieden. Sie unterhielt sich angeregt mit den Kindern und Kollegen im Waisenhaus und lachte viel mit ihnen. Jedes Mal, wenn Liang Xiaole kam, sah sie ihre glückliche, strahlende Tante.

Wer hätte gedacht, dass sie so viel Bitterkeit in ihrem Herzen trug?!

Offenbar hat sie der Status als „Witwe“ sehr verletzt und sie in einem Teufelskreis gefangen, aus dem sie nicht entkommen kann.

Als Liang Xiaole Mutter und Tochter sah – die eine scheinbar ruhig und gefasst, die andere in einem Zustand extremer Angst – und vor allem hörte, dass Liang Yanqiu sich ganz ihrer Arbeit widmete, um ihre frühere Misshandlung von Hongyuans Mutter wiedergutzumachen, war sie tief bewegt. Sie empfand nun noch größeren Respekt und Mitgefühl für Liang Yanqiu.

Plötzlich erinnerte sie sich an ein Versprechen, das sie ihrer adoptierten dritten Tante gegeben hatte: „Ich werde dir eine gute Familie finden.“ Sie hatte das vor der ältesten Großmutter, der dritten Großmutter und Liang Zhaoshi, der ganzen Familie, gesagt. Obwohl es ein Versprecher war, entsprach es ihren wahren Gefühlen.

"Dritte Tante, ich werde dich nicht enttäuschen!"

Liang Xiaole dachte bei sich, als sie leise aus dem Zimmer schwebte.

…………

Liang Xiaole war schlecht gelaunt und hatte keine Lust, in ihr Zimmer zurückzukehren und zu schlafen. Deshalb ließ sie sich auf ihrer "Blase" treiben und schwebte durch das Waisenhaus.

Während Liang Xiaole flog, erinnerte sie sich plötzlich an jemanden – an Herrn Xies Neffen, Jie Lijun.

Jie Lijun bestand im vergangenen Herbst die kaiserliche Prüfung und wurde Xiucai (ein Gelehrter, der die niedrigste Stufe der kaiserlichen Prüfungen bestanden hat). Da er nicht auf die Wohltätigkeit anderer angewiesen sein wollte, um einen Beamtenrang zu erlangen, wurde er Lehrer an der Schule von Hongyuans Vater.

Durch das Belauschen von Xie Lijuns Gesprächen erfuhr Liang Xiaole, dass Xie Lijuns Mutter mit ihrem Geliebten durchgebrannt war, als er noch jung war. Dies war damals ein großes Tabu, und der schlechte Ruf hätte die Heirat des Jungen unmittelbar beeinträchtigt. Xie Lijun ist dieses Jahr achtzehn Jahre alt, und seine Heirat ist noch ungewiss.

Liang Xiaole hatte plötzlich einen Gedanken. Ohne nachzudenken, ließ sie die „Blase“ in das Klassenzimmer schweben.

Die Schule befand sich direkt gegenüber dem Waisenhaus. Hongyuans Eltern, die befürchteten, dass Passanten die Kinder ablenken könnten, errichteten eine separate Mauer um das Schulgebäude. So wurde die Schule zu einem kleinen, unabhängigen Komplex innerhalb des Glücksgartens.

Die Schule bestand aus zwei Gebäudereihen, einer südlich und einer nördlich. Die Gebäude entsprachen dem Standard aller Häuser in Xingfuyuan; jede Reihe umfasste zehn Häuser aus Ziegeln und Dachziegeln.

In der südlichen Häuserreihe befinden sich Klassenzimmer und Schlafsäle für die Schüler, während in der nördlichen Reihe Herr Xie, seine Frau, sein Neffe Xie Lijun und ein Gastlehrer wohnen. Einige Zimmer stehen noch leer; trotz des Wohnungsmangels im Pflegeheim haben Hongyuans Eltern sie nicht genutzt, da sie diese für die Weiterentwicklung der Schule reservieren.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246