clergy - Chapter 121

Chapter 121

Après avoir dit cela, il jeta le bébé par-dessus bord comme un déchet, et celui-ci atterrit lourdement sur le lit en pleurant à chaudes larmes. Pourtant, personne dans la pièce ne sembla l'entendre et resta impassible.

Chapitre 158 : Le tueur frappe à la porte

Honnêtement, sans la guidance de l'Étincelle Divine des Neuf Cieux, Ye Yangcheng n'aurait jamais pu trouver où se cachaient ces crapules. Il faut dire que le chef de ce réseau de trafiquants d'êtres humains était un individu absolument dépravé et pervers, responsable de toutes sortes d'atrocités. Bien sûr, il était aussi d'une intelligence hors du commun.

L'hôtel Qifeng, un établissement de huit étages, est l'un des plus petits de la ville de Yandang. Situé dans une zone isolée, il est niché au pied de la montagne et reste peu fréquenté. Heureusement, il appartient à son propriétaire, ce qui lui permet de ne pas réaliser de gros bénéfices, mais de ne pas non plus perdre d'argent.

Ye Yangcheng expliqua que si le chef du réseau de trafiquants d'êtres humains était si rusé, c'était parce qu'il connaissait les antécédents du propriétaire de l'hôtel. Menacé de drogue et de mort (celle de l'enfant), le propriétaire n'osa pas appeler la police. Il n'eut d'autre choix que de se soumettre à leurs exigences et de tenter de dissimuler la vérité.

Cette méthode paraît banale

; il n’est pas rare de donner une raclée à quelqu’un puis de lui offrir une friandise. Mais le problème est le suivant

: ce groupe commet des crimes dans différents endroits, commettant un crime à un endroit puis passant à un autre

!

Trouver un hôtel aussi isolé dans ces circonstances, enquêter sur le propriétaire et exploiter sa faiblesse pour le contraindre à se soumettre, voilà le talent de ce chef de trafiquants d'êtres humains. Ye Yangcheng doutait qu'il soit lui aussi doté de telles capacités. Les surhommes sont rares

; comment en rencontrer un par hasard

? Cela ne risquerait-il pas de provoquer le chaos

?

De plus, le propriétaire de l'hôtel était toxicomane. Hormis les prostituées qui venaient y travailler occasionnellement, il ne restait plus que lui et son fils dans cet immense établissement. Afin d'éviter d'être arrêté par la police et de ne pas être inquiété, le garçon avait secrètement creusé une cave dans l'hôtel, entièrement équipée avec télévision, climatisation, lit et armoire

!

Ironie du sort, le site qu'il fouillait pour consommer de la drogue devint la cachette idéale pour ces trafiquants d'êtres humains. Afin d'éviter que le propriétaire de l'hôtel ne recoure à des mesures désespérées, le chef du réseau lui offrit de nombreux avantages, notamment une importante quantité de drogue et 10

000 yuans supplémentaires pour couvrir les dépenses quotidiennes des dizaines de personnes impliquées.

Forts de leur expérience en matière de crimes commis dans divers endroits, après que la police locale ait fouillé les environs sans succès, ils supposaient souvent que les trafiquants avaient pris la fuite et emmené l'enfant ailleurs, détournant ainsi leur attention. Ils ignoraient totalement que ces trafiquants vivaient encore tranquillement sous leurs yeux

!

Cette fois, ils ont réutilisé la même tactique, mais malheureusement, ils sont tombés sur Ye Yangcheng, et le malheur leur a été fatal...

En fait, lorsque la femme ouvrit la porte pour laisser entrer l'enfant, Ye Yangcheng la suivit à la cave. Il vit ce maudit Frère Huo jeter le nourrisson, âgé probablement de moins de deux mois, sur le lit comme un déchet, et entendit les pleurs du bébé. Ye Yangcheng avait déjà adressé un ordre d'exécution aux trafiquants d'êtres humains…

Ye Yangcheng, dissimulé dans l'interstice entre le canapé et le mur, écoutait la conversation entre Frère Huo et les autres, son désir meurtrier grandissant…

«

La situation s'est un peu tendue ces derniers temps, et les petites filles ne sont plus vraiment rares. Dites à ceux qui traînent encore de ne prendre que des garçons

!

» Frère Huo ne jeta même pas un regard au bébé qui pleurait et poursuivit

: «

Actuellement, un petit garçon en bonne santé coûte entre vingt et trente mille yuans. Dès que nous aurons réuni trente garçons, à partir d'après-demain, nous éloignerons petit à petit ces emmerdeurs, en direction du nord sur l'autoroute. Il y aura des gens pour nous accueillir en chemin…

»

« Frère Huo, et ces filles ? » demanda un homme. « Que devons-nous faire de ces filles ? »

« Ne croyez pas que j'ignore vos manigances. » Frère Huo ricana, puis poursuivit : « Nous sommes éparpillés aux quatre coins du pays et ne nous réunissons que pour secourir des personnes. Ces filles valent mille yuans chacune. Que celui qui en veut une les prenne, mais si le transfert tourne mal, vous en assumerez les conséquences ! »

« Bien sûr, bien sûr ! » La douzaine de personnes présentes acquiescèrent à plusieurs reprises, le visage illuminé par un large sourire. Quelques jeunes filles supplémentaires étaient disponibles pour être recrutées, venant grossir les rangs des mendiantes…

Vers 21 heures, les trafiquants d'enfants partis enlever des personnes sont revenus les uns après les autres, et presque aucun n'est revenu les mains vides. En comptant les enfants ramenés pendant la journée, ce groupe avait enlevé plus de 70 enfants âgés de moins d'un mois à un ou deux ans en une seule journée !

En attendant le retour de leurs complices, ces gens ne restaient pas inactifs. Ils discutaient de tout et de rien, des femmes aux hommes et des hommes aux femmes, jusqu'à épuisement des sujets de conversation. Soudain, une femme d'une trentaine d'années lança la conversation

: «

Comment gérez-vous tous ces petits tracas chez vous

?

»

Cette question suscita immédiatement un vif intérêt parmi les personnes présentes. Un homme avec un accent du Henan prit la parole

: «

Les petites bêtes de ma région ont toutes des membres en moins. Le couteau à abattre les cochons que je garde chez moi est rapide, lourd et tranchant

!

»

« Pff, le taux de réussite de ces petites bêtes aux membres arrachés n'est plus très élevé de nos jours », soupira un autre homme. « On utilise de l'acide sulfurique pour détruire toute la peau du corps, puis on crève un œil… »

"Je pense..."

La discussion battait son plein lorsque Ye Yangcheng, allongé sur son lit dans sa nouvelle chambre, serra les poings, grinçant presque les dents...

Ye Yangcheng aurait souhaité pouvoir mobiliser immédiatement une grande armée pour anéantir la racaille qui rôdait dans ce sous-sol, mais il devait faire preuve de patience et attendre.

Vers 22 heures, après l'arrivée des deux dernières femmes portant trois enfants, frère Huo, qui était resté assis sur le canapé toute la journée, se leva enfin et dit : « Ça y est, tout le monde est là. On montera manger par groupes de trois plus tard… »

Ye Yangcheng attendait depuis plus de trois heures que tous ces vauriens retournent à leur repaire. Comment aurait-il pu les laisser monter manger ? Dès qu'il entendit les paroles de Frère Huo, Ye Yangcheng battit des ailes et s'envola par l'ouverture derrière le canapé.

Dans le même temps, il donna mentalement des instructions à Zhao Rongrong : « Rongrong, va couper immédiatement les lignes électriques de cet hôtel, puis déplace les toilettes dans la salle de bain du hall au premier étage et ouvre le passage vers le sous-sol ! »

« Oui, Maître ! » Après avoir attendu plus de trois heures avec Ye Yangcheng, et presque prête à réduire ces deux crétins en miettes à cause de leur discussion, Zhao Rongrong n'hésita pas. Elle acquiesça aussitôt, puis se balança pour couper le courant.

« Chuanzi, Rongzi et moi, on monte manger, on revient tout de suite… Hein ? » Huo Ge n'avait pas fini sa phrase que l'ampoule s'éteignit brusquement, et la télévision, qui était allumée, s'éteignit elle aussi. En un instant, tout le sous-sol fut plongé dans l'obscurité la plus totale.

Huo Ge fronça les sourcils, sortit son téléphone de sa poche, appuya sur le bouton d'appel pour allumer l'écran, puis désigna du menton un homme à côté de lui et dit : « Monte voir ce qui s'est passé. »

« D’accord, frère Huo. » L’homme acquiesça rapidement d’un signe de tête, puis sortit son téléphone de sa poche et utilisa la lumière de l’appareil pour se repérer et trouver l’entrée et la sortie du sous-sol.

"Chut..." Un léger bruit provenait de l'intérieur de la salle de bain, mais il faisait nuit noire et personne ne savait ce qui se passait.

L'homme envoyé par frère Huo pour enquêter ne put que rassembler son courage, serrer les dents et continuer d'avancer.

« Chut… » Le bruit s’intensifia. Cette situation étrange fit naître un sentiment de culpabilité chez l’homme qui avait commis d’innombrables méfaits. Il s’arrêta, planté sur le seuil qui séparait le sous-sol de la pièce, mais n’osa plus faire un pas.

Remarquant que la lumière du téléphone portable à la porte s'était éteinte, Huo Ge sentit un frisson le parcourir. Mais après tout, il était un vaurien qui avait parcouru tout le pays et dont la jambe avait été écrasée par un train. Cette situation ne suffisait pas à le déstabiliser. Il fronça les sourcils et demanda : « Je t'avais dit de monter voir, pas de rester planté à la porte. Tu es sourd ou quoi ? »

Le bruissement devint encore plus fréquent...

L'homme qui avait atteint la porte n'osa plus bouger et ses jambes se mirent à trembler légèrement. Soudain, la porte du sous-sol, qui était fermée, s'ouvrit brusquement !

"Sizzling..." Un son perçant résonna aussitôt dans tout le sous-sol !

À l'extérieur du sous-sol, l'obscurité était tout aussi totale, mais lorsque l'homme pointa l'écran de son téléphone vers la sortie, la scène qui s'offrit à lui le terrifia tellement qu'il s'évanouit : « Ah… »

Après un cri, il s'est effondré au sol, incapable de se relever.

Les cris qui retentirent soudain à la porte terrifièrent les trafiquants d'êtres humains encore à l'intérieur. Presque instinctivement, chacun d'eux sortit son téléphone portable. La lumière de dizaines d'appareils convergea et illumina finalement l'entrée. Ce qu'ils virent ensuite leur glaça le sang et leur fit flancher les jambes

!

Puis j'ai vu...

L'homme que frère Huo avait appelé pour constater les dégâts était allongé là, raide comme un piquet, ce qui n'avait rien d'alarmant. Le problème, c'est que son corps était recouvert d'une nuée de rats noirs !

Malgré la lumière crue des nombreux téléphones, les rats ne montrèrent aucune peur. Au contraire, ils montrèrent les dents aux personnes présentes dans la pièce, puis…

« Ah… » L’homme qui était tombé au sol se réveilla brusquement et se releva d’un bond, poussant un autre cri désespéré et terrifié. En baissant les yeux, il constata que le bas de son corps était déjà couvert de sang. Les rats, voyant là un festin, s’étaient jetés sur lui les uns après les autres. En un rien de temps, l’homme fut dévoré à mort par les rongeurs.

L'horreur de la scène ne fit pas vaciller la détermination de Ye Yangcheng. Possédant le corps du Taon et observant ce qui se passait en contrebas, Ye Yangcheng prit une profonde inspiration et lança un ordre décisif

: «

Rongrong, protège les enfants sur le lit et celui qui est attaché à côté. Rats, mordez ces ordures à mort

!

»

Chapitre 159 : Massacrez tous les méchants du monde

« Non, non ! » Huo Ge reprit enfin ses esprits. Presque sans hésiter, il laissa échapper un cri strident et se jeta en avant, claquant la porte avec fracas : « Bang ! »

Dos à la porte, le visage de Huo Ge était déformé par la terreur. Où était donc passé le calme nonchalant qu'il avait affiché en jetant la petite fille dehors comme un déchet ? Mais s'il fermait la porte et la bloquait, Ye Yangcheng serait-il impuissant face à eux ? Ha ! Ce n'est que pure illusion !

Le stridulation des rats emplissait la pièce, mais Ye Yangcheng avait déjà appelé l'Escadron Guêpe, qui attendait au-dessus du bâtiment du gouvernement municipal de Yandang. Ils se faufilèrent par l'étroite fente de la porte et pénétrèrent dans la pièce du sous-sol.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361