clergy - Chapter 331

Chapter 331

« Peut-être qu'elle est allée chez tante Wang, la maison d'à côté ? » suggéra Ye Jinglong, incertain, avant de répondre : « Je vais aller vérifier. »

« Hmm. » Ye Yangcheng n'y réfléchit pas trop et hocha la tête en souriant.

Mais à ce moment précis, le communicateur dans sa poche sonna. C'était la sonnerie que Ye Yangcheng avait configurée pour alerter son père, Ye Haizhong, lorsqu'il l'appelait !

En entendant la sonnerie, Ye Yangcheng marqua une pause, puis sortit un communicateur de sa poche : « Allô, papa… »

Chapitre 365

: Des débuts très médiatisés

« Acheng, as-tu un camarade de classe qui est fonctionnaire ? » Les premiers mots de son père, Ye Haizhong, à l'autre bout du fil, laissèrent Ye Yangcheng quelque peu perplexe. Sa voix était empreinte d'urgence, comme si un événement majeur s'était produit.

Après s'être calmé, Ye Yangcheng a rapidement demandé : « Papa, que s'est-il passé ? »

« Ton oncle s'est fait tabasser ! » s'écria Ye Haizhong, d'ordinaire si gentil. « Ces voyous lui ont cassé le crâne. Tu ferais mieux de venir le voir immédiatement. Il est hospitalisé à l'hôpital de la ville. »

«

D’accord, j’arrive tout de suite

!

» En apprenant que son oncle était en difficulté, Ye Yangcheng n’hésita pas un instant. Il acquiesça aussitôt, posa son téléphone, prit ses clés de voiture et sortit à grandes enjambées.

« Frère, que s'est-il passé ? » Ye Jinglong, qui se tenait à l'écart, vit le visage de Ye Yangcheng se décomposer soudainement. Sans savoir pourquoi, il se précipita pour le suivre, demandant en marchant : « Où sont passés maman et papa ? »

« Maman et papa sont à l'hôpital de la ville », dit Ye Yangcheng sans se retourner en ouvrant la portière côté conducteur. « Notre oncle s'est fait tabasser. Assez parlé, monte dans la voiture ! »

« Oh, d'accord ! » Ye Jinglong fut surpris, mais il ne posa pas d'autres questions. Il ouvrit précipitamment la portière et monta dans la voiture. Il respectait beaucoup son oncle. À ses yeux, la famille Ye devait sa position actuelle à l'aide précieuse que son oncle lui avait apportée à ses débuts.

Mon oncle s'est fait tabasser… Peu importe qui a raison ou tort, frapper quelqu'un est mal, pensa Ye Jinglong en conduisant vers l'hôpital.

Ye Yangcheng, au volant, fronça les sourcils, visiblement perplexe. Dans son souvenir, son oncle Wu Yujian avait toujours été un homme bon et bienveillant, qui avait toujours entretenu de bonnes relations avec ses voisins. Comment une telle chose avait-elle pu se produire soudainement

?

À l'approche du Nouvel An lunaire, chaque foyer s'affaire à un grand nettoyage et à l'achat des présents. Cependant, selon les coutumes locales de la ville de Baojing, quiconque saigne ou se blesse entre le 25 du douzième mois lunaire et le deuxième jour du Nouvel An lunaire sera frappé par la malchance pendant au moins trois ans

!

De même, quiconque lèvera la main sur quelqu'un pendant cette période deviendra un ennemi qu'il ne reverra jamais... Mais vu la personnalité de mon oncle, qui oserait lui lever la main ?

D'abord confus, l'anxiété de Ye Yangcheng s'apaisa peu à peu. Il conduisit Ye Jinglong directement dans le bâtiment des patients hospitalisés. Avant même qu'il ait pu sortir son téléphone pour appeler et demander le service précis, il vit sa mère, Wu Yufang, accourir vers eux, serrant contre elle le dossier médical…

« Maman, que s'est-il passé exactement avec oncle ? » Le visage de Ye Yangcheng était empreint de doute, car son oncle Wu Yujian n'était rentré de Guangzhou que la veille après-midi. Qui aurait-il pu offenser en si peu de temps ? Et l'autre personne avait même agi si près du Nouvel An chinois ?

De toute évidence, Ye Yangcheng prenait simplement l'emploi du terme « voyou » par son père Ye Haizhong comme une insulte et n'y voyait aucune autre interprétation.

Mais alors sa mère, Wu Yufang, a dit quelque chose qui a progressivement permis à Ye Yangcheng de comprendre toute l'histoire...

Wu Yujian, l'oncle aîné, a deux enfants. Sa fille aînée, Wu Lanlan, l'a toujours accompagné dans ses affaires et l'a aidé à gérer la boutique. Son fils cadet, Wu Yingqun, étudie à Hangzhou. La tante de Ye Yangcheng l'accompagne. La mère et le fils louent une maison près de l'université, et la tante s'occupe du quotidien de Wu Yingqun.

Il y a quelques jours, Wu Yingqun est rentré chez lui après les cours. Deux jours auparavant, avec des camarades de lycée, il était allé jouer au basket au collège n°4 de Baojing. Ils ont croisé une bande de voyous qui pariaient près du terrain. Pour une raison inconnue, Wu Yingqun et ses amis se sont disputés avec eux. Impulsif, Wu Yingqun, après quelques insultes, a bousculé l'un des voyous.

Cela a vraiment provoqué un véritable chaos. Le voyou bousculé par Wu Yingqun n'a pas riposté, mais Wu Yingqun et ses camarades ont été ligotés comme des voleurs et emmenés directement chez son oncle. Le voyou a exigé 500 yuans pour les frais médicaux avant de régler l'affaire, menaçant de se battre à mort s'il ne payait pas. Il a également affirmé avoir des contacts au commissariat et s'est montré très agressif.

La tante de Ye Yangcheng était une personne douce de nature et se méfiait beaucoup de ces petits voyous. Lorsqu'elle apprit qu'ils avaient quelqu'un au commissariat et que son fils était retenu en otage, elle leur donna sans hésiter 500 yuans pour le récupérer.

L'affaire aurait dû en rester là. À son retour, ma tante a raconté l'incident à mon oncle. Bien que d'un naturel aimable, il n'était pas du genre à se laisser faire. Malgré les supplications de ma tante, il a préféré payer pour éviter les ennuis. Après tout, le Nouvel An chinois approchait et il n'était pas judicieux de se disputer pour cinq cents yuans.

À la surprise générale, ces voyous sont revenus le lendemain même de la prise de l'argent, réclamant à nouveau des frais médicaux, mais cette fois-ci trois mille yuans !

Mon oncle était déjà furieux, comment aurait-il pu accepter le chantage de ces voyous

? Il a immédiatement refusé leurs demandes d'un air sombre, ce qui a provoqué une altercation verbale. Peu après, la situation a dégénéré en bagarre. Après quelques bousculades, deux des voyous ont frappé mon oncle à la tête à plusieurs reprises avec des tuyaux d'arrosage en acier qu'ils portaient.

Wu Yujian, l'oncle aîné, saignait d'une blessure à la tête, et les malfrats ont immédiatement pris la fuite en voyant cela.

Ma tante a rapidement emmené mon oncle à l'hôpital pour faire soigner sa blessure et a appelé la police. À sa grande surprise, même elle savait qui étaient ces voyous. Cependant, le policier et les deux agents auxiliaires venus sur place ont posé quelques questions simples avant de repartir, prétextant avoir besoin d'enquêter.

« Foutez-moi la paix ! » La tante a immédiatement affirmé savoir où vivaient les voyous qui avaient commis le crime et qu'elle pouvait les emmener pour les arrêter, mais le policier et le policier auxiliaire ont quitté l'hôpital sans dire un mot.

N'est-ce pas du favoritisme flagrant

? Furieuse, la tante a immédiatement passé plusieurs coups de fil à ses proches, voulant se rendre au commissariat pour exiger des explications. Les parents de Ye Yangcheng se trouvaient justement parmi les personnes invitées…

En arrivant sur les lieux et en apprenant la situation, le père de Ye Yangcheng, Ye Haizhong, pensa immédiatement à Chen Shaoqing. Il appela donc son fils, espérant trouver une personne influente au sein des autorités pour apaiser les tensions et obtenir justice pour son oncle, Wu Yujian.

Après avoir écouté le récit de toute l'incident par sa mère Wu Yufang, l'expression de Ye Yangcheng s'est lentement durcie... Ye Yangcheng était vraiment quelqu'un de très protecteur, surtout... quand il avait raison !

Cependant, lorsque sa mère, Wu Yufang, suggéra que Chen Shaoqing intervienne, Ye Yangcheng hésita un instant avant de secouer la tête : « Maman, Shaoqing travaille actuellement à Shaohua City… et cette affaire n’a pas besoin de lui. »

« Alors votre oncle aîné… »

« Ne t'inquiète pas, je m'en occupe. » Ye Yangcheng posa les mains sur les épaules de sa mère, Wu Yufang, et prit une profonde inspiration : « Avec moi ici, personne ne pourra intimider la famille Ye ! »

Une notoriété importante permettrait non seulement d'éviter que la famille Ye ne soit harcelée à Baojing, mais surtout de dissimuler la véritable identité de Ye Yangcheng. Personne ne croirait que cet homme hors du commun du comté de Wenle, qui avait gardé son identité secrète jusque-là, se dévoilerait aussi ouvertement !

De plus, bénéficier d'une image de puissance ou d'un soutien apparemment fiable serait très avantageux pour Ye Yangcheng. Il était temps de tirer profit de l'alliance avec Yang Tengfei. Après s'être caché si longtemps, Ye Yangcheng n'hésiterait certainement pas à agir le moment venu.

Cet incident n'était qu'un prélude. Même sans cela, Ye Yangcheng aurait trouvé une autre occasion de se manifester et de clarifier sa relation avec Yang Tengfei. On peut dire que ces voyous se sont jetés dans la gueule du loup, et bien sûr, il y avait aussi les scélérats qui les soutenaient au poste de police !

Après avoir écouté les paroles de sa mère, Wu Yufang, Ye Yangcheng avait déjà pris sa décision. Il lui fallait cette occasion pour faire des débuts remarqués !

Ayant pris sa décision, Ye Yangcheng ne remarqua pas que Ye Jinglong, qui le suivait, était stupéfait par ses paroles. Il croisa sa mère, Wu Yufang, et se dirigea droit vers une chambre d'hôpital non loin de là.

Ce n'est que lorsque Ye Yangcheng se retourna et entra dans la chambre que Ye Jinglong, qui était resté là, abasourdi, reprit enfin ses esprits. Il regarda instinctivement sa mère, Wu Yufang, et balbutia : « Maman… est-ce… est-ce encore mon frère ? »

« Comment peux-tu parler comme ça, enfant ? » Mère Wu Yufang était visiblement surprise par l'assurance soudaine de Ye Yangcheng, mais elle était aussi amusée par les paroles de Ye Jinglong et lui donna une tape sur la tête en disant : « Allez, allons payer ensemble. »

« Oh… » Ye Jinglong toucha l’endroit où sa mère l’avait frappé. Bien qu’il se soit retourné et ait rejoint Wu Yufang vers l’escalier, il ne put s’empêcher de jeter un dernier regard vers la chambre ouverte. L’assurance et la confiance inébranlable dont Ye Yangcheng avait fait preuve auparavant avaient profondément choqué Ye Jinglong. Il savait que son frère… avait changé.

Quant à savoir si les choses s'étaient améliorées ou empirées, il n'en savait rien, mais il savait que lorsque Ye Yangcheng avait prononcé ces mots, il avait soudain ressenti que Ye Yangcheng était devenu si grand et imposant… Il avait éprouvé une envie instinctive de le vénérer.

« Comment est-ce possible… » Secouant la tête et détournant le regard, Ye Jinglong sourit nonchalamment : « C’est mon frère ! »

« Tante, sais-tu qui sont ces deux voyous qui ont tabassé les gens ? » Ye Yangcheng entra dans la chambre d'hôpital de son oncle Wu Yujian, posa quelques questions sur ses blessures, puis alla droit au but en demandant à sa tante : « Peux-tu encore reconnaître le policier qui est venu prendre des notes tout à l'heure ? »

« Je sais, je peux. » Tante semblait en savoir un peu plus sur Chen Shaoqing grâce au père de Ye Yangcheng ; elle interpréta donc naturellement la question de ce dernier comme un signe qu'il allait intervenir pour régler le problème. Après avoir entendu la question de Ye Yangcheng, tante hocha la tête avec conviction.

« C'est bien. » Ye Yangcheng avait déjà un plan en tête et, voyant sa tante hocher la tête, il dit aussitôt : « Tante Yingqun, viens avec moi un instant, papa. »

« Vas-y, dis-le. » Le père Ye Haizhong comprit lui aussi que Chen Shaoqing interviendrait. Il n'était pas trop inquiet de la réaction de Ye Yangcheng à ce moment-là, car il se souvenait que ce dernier avait dit que Chen Shaoqing était déjà chef de bureau. Selon lui, un chef de bureau n'aurait aucun mal à régler ce problème.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361