clergy - Chapter 736

Chapter 736

« Hein ? Ça… Heh… » Zhao Rongrong, qui avait préparé tout un discours, resta soudain sans voix. Elle demeura là un moment, puis baissa la tête avec un sourire gêné, sans ajouter un mot.

Au cours de l'heure qui suivit, Wang Mingqi, Yang Tengfei, Song Linli et d'autres présentèrent également leurs propres idées et proposèrent des noms religieux, mais sans exception, Ye Yangcheng secoua la tête et les rejeta. Leurs suggestions étaient soit trop vulgaires, soit trop directes, et ne répondaient pas à ses exigences en matière de noms religieux.

Selon les idées de Ye Yangcheng, sa religion devait naître en Chine et se répandre progressivement dans le monde entier. Par conséquent, que ce soit par attachement à sa terre natale ou parce que le berceau de la religion est la Chine, il n'a qu'une seule exigence

: que sa religion ait la saveur de la Chine

!

Des huit personnes, seul Chu Mingxuan restait. Après les sept déceptions précédentes, Ye Yangcheng n'avait plus beaucoup d'espoir en lui. Il lui demanda simplement, d'un ton désinvolte

: «

Chu Mingxuan, et toi

? Après avoir longuement réfléchi, as-tu une bonne idée

?

»

«

Ce vieux serviteur a une conception quelque peu naïve.

» Chu Mingxuan leva les yeux vers Ye Yangcheng et dit prudemment

: «

Le Maître se nomme le Dieu chevauchant le Dragon, et les dragons sont des créatures divines qui planent à travers les neuf cieux et apportent la pluie. Par conséquent, “chevaucher le Dragon” signifie être au-dessus des neuf cieux. Les neuf cieux ne sont que ce en dessous duquel se trouve le Maître, et non le lieu suprême.

»

« Hmm. » Les yeux de Ye Yangcheng s'illuminèrent. Le nom « Souverain Dragon » n'était en réalité qu'un nom qu'il avait changé par rapport à celui qu'il avait utilisé pour tromper Chen Shaoqing et lui faire croire au nom de « Vrai Monarque Dragon ». Il n'avait pas réfléchi à une signification ou à des implications plus profondes. Mais à présent, en entendant les paroles de Chu Mingxuan, il hocha la tête avec intérêt, l'invitant à poursuivre.

Dès que Chu Mingxuan vit que Ye Yangcheng s'intéressait à ses explications, il s'anima et se lança dans un exposé détaillé

: «

Selon la doctrine traditionnelle chinoise, il existe neuf cieux, et le maître est au-dessus de ces neuf cieux. Par conséquent, pour une religion vouant un culte au maître, le nom de “Temple des Neuf Cieux” est tout à fait approprié. Ainsi, le concept du Dieu chevauchant le Dragon au-dessus des neuf cieux peut être exprimé clairement et pleinement. De plus, le concept des Neuf Cieux étant une doctrine traditionnelle chinoise, il correspond davantage aux exigences du maître quant au nom de la religion. C'est pourquoi, à mon avis, le nom de “Temple des Neuf Cieux” est tout à fait approprié

!

»

« Pas mal ! » Après avoir écouté la longue explication de Chu Mingxuan, Ye Yangcheng ne put s'empêcher de sourire, admiratif. Il se leva de son trône et hocha la tête, disant : « Palais Divin des Neuf Cieux, cela doit être le nom de cette religion. »

« Le maître est sage ! » Zhao Rongrong et les autres jetèrent un coup d'œil à Chu Mingxuan et s'agenouillèrent à l'unisson.

« Oui, maintenant que nous avons les noms, la deuxième chose à faire est de modifier les titres des croyants. » Ye Yangcheng acquiesça en souriant et dit : « Selon le système actuel de gestion des croyants du Miroir de Qiankun Sumeru, les croyants sont répartis en neuf rangs : croyants, cultivateurs, prêtres, évêques en robe bleue, évêques en robe noire, cardinaux, évêques en robe pourpre, évêques en robe d'or et le pape suprême. Je vous demande de remplacer ces titres par des appellations plus proches de celles du Temple des Neuf Cieux, et qui aient également une connotation chinoise ! »

Le système de gestion des croyants est la meilleure méthode éprouvée après d'innombrables vérifications. Ye Yangcheng n'a donc pas l'intention de modifier la hiérarchie de ce système. Cependant, il n'apprécie guère les titres des différents niveaux de croyants. De plus, le Miroir de Qiankun Sumeru permet de les modifier

; il serait donc imprudent de ne pas le faire.

Ye Yangcheng pensait que l'établissement du classement des croyants nécessiterait de longues recherches et discussions, mais en réalité, tout s'est déroulé rapidement et efficacement. À peine avait-il terminé son discours que Chu Mingxuan déclara avec assurance

: «

Maître, puisque le titre religieux a été désigné comme étant le Temple des Neuf Cieux, le classement des croyants devrait également se baser sur les Neuf Cieux. Cela est plus conforme à l'essence même de la religion.

»

« Oh ? » Ye Yangcheng regarda Chu Mingxuan et sourit : « Il semble que tu aies un plan en tête. Parle-moi-en. »

« Oui, Maître. » Chu Mingxuan, plein d'entrain et d'énergie, répondit d'une voix vigoureuse : « Les Neuf Cieux sont un produit de la philosophie chinoise traditionnelle. Pour autant que je sache, les Neuf Cieux se composent de neuf niveaux : le plus élevé, le « Ciel Divin », et les niveaux inférieurs suivants : le Ciel Azur, le Ciel de Jade, le Ciel Pourpre, le Ciel Paysager, le Ciel de Jade, le Ciel Lang, le Ciel Pourpre et le Ciel Suprême. »

«

En tant que niveau suprême des Neuf Cieux, Shenxiao peut être appliqué au niveau du Pape. Puisque le Pape est le chef suprême d'une religion, on peut le renommer Pape de Shenxiao, c'est-à-dire maître de la religion du Temple des Neuf Cieux. «

Maître

» est le choix idéal pour remplacer «

maître

».

»

«

En suivant cette logique, Qingxiao est l'équivalent de Jinyi, et un évêque peut être renommé ancien. Par conséquent, un évêque Jinyi peut être renommé ancien Qingxiao, dont le statut au Temple des Neuf Cieux n'est surpassé que par celui du Pape du Ciel Divin. Par analogie, un évêque violet est renommé ancien Bixiao, un évêque rouge est renommé ancien Danxiao, un évêque noir est renommé ancien Jingxiao et un évêque bleu est renommé ancien Yuxiao.

»

« En matière de religion, ceux qui portent le titre d’« ancien » sont les administrateurs d’une zone religieuse. Sous leurs ordres se trouvent les prêtres qui gèrent un temple. On peut utiliser le titre de « Langxiao » pour distinguer les rangs des prêtres, et le préciser avec le titre d’« abbé du temple ». Par conséquent, un prêtre peut être appelé « abbé Langxiao ». »

« Quant au terme « cultivateur », que ce soit en Occident ou en Orient, sa signification est sensiblement la même. Par conséquent, on peut le conserver tel quel. On peut y ajouter directement « Zixiao » et l'appeler « cultivateur Zixiao ». Quant aux croyants les plus humbles et les plus élémentaires… d'une manière générale, il s'agit de membres de réserve de la profession de cultivation. On peut donc les appeler « disciples Taixiao » ! »

Après avoir déversé toutes ses pensées d'un seul trait, Chu Mingxuan prit une longue inspiration et s'inclina devant Ye Yangcheng en disant : « Voici mes pensées, veuillez prendre votre décision, Maître. »

«

Très bien

!

» Après avoir entendu l’explication de Chu Mingxuan concernant le système de classement, Ye Yangcheng, qui était complètement perdu, n’eut plus l’intention de protester. Il hocha simplement la tête et donna son avis en deux mots.

Autrement dit, maintenant que les titres religieux et les niveaux de croyance sont finalisés, le dernier problème à résoudre est moins important. Ye Yangcheng a déclaré

: «

Les taoïstes ont des robes taoïstes, les bouddhistes des kasayas, et le Temple des Neuf Cieux a également besoin d’une tenue distinctive pour représenter son identité, qui doit elle aussi s’inscrire dans le style de la culture chinoise.

»

«

Hanfu

!

» À peine Ye Yangcheng eut-il fini de parler que Yang Tengfei eut une illumination et s’exclama

: «

Le Hanfu, aussi appelé vêtement Huaxia, remonte à l’époque des Trois Souverains et des Cinq Empereurs. Transmis depuis des millénaires, il est sans conteste le vêtement le plus représentatif de la culture chinoise

!

»

Les principales caractéristiques du Hanfu sont le col croisé, la fermeture à droite, le serrage à la taille et l'utilisation de cordes et de crochets de ceinture pour l'attacher, offrant ainsi une sensation de liberté et de confort.

Yang Tengfei voue une affection particulière au Hanfu. Lorsqu'il entendit Ye Yangcheng évoquer les vêtements des fidèles du Temple des Neuf Cieux, la première chose qui lui vint à l'esprit fut cette tenue classique transmise depuis des millénaires !

Bien qu'il existe encore aujourd'hui des groupes ethniques en Chine, les Han n'étant qu'un des principaux, au fil des ans, les cultures des différents groupes ethniques ont progressivement fusionné et le concept de distinctions ethniques s'est de plus en plus affaibli.

Le hanfu est la forme vestimentaire la plus représentative de la civilisation chinoise, choisir le hanfu est donc parfaitement logique.

Afin de mieux orienter la décision de Ye Yangcheng, après avoir suggéré que le Hanfu soit utilisé comme tenue emblématique, Yang Tengfei se transforma aussitôt en un jeune homme élégant et bien habillé… puis regarda Ye Yangcheng avec espoir, attendant sa décision.

« Le hanfu est très approprié, mais il manque encore de symbolisme. » Ye Yangcheng contempla le hanfu que Yang Tengfei avait fait apparaître. Il dégageait une impression de fluidité et de liberté, mais il lui manquait la solennité et la dignité qu'un vêtement religieux se doit d'avoir, ce qui était un peu dommage.

En entendant les paroles de Ye Yangcheng, Yang Tengfei leva la main et se gratta la nuque. Après un moment de réflexion, ses yeux s'illuminèrent et il s'exclama rapidement : « Et si on faisait comme ça ? »

Avant même qu'il ait fini de parler, trois nuages de bon augure apparurent sur la poitrine de son Hanfu, initialement blanc, embellissant subtilement cette tenue par ailleurs monotone et y ajoutant une touche de paix.

En voyant le Hanfu légèrement modifié, Ye Yangcheng ne put s'empêcher d'acquiescer et de dire : « Voilà qui est mieux ! »

« J’ai compris ! » À la confirmation de Ye Yangcheng, Yang Tengfei fut instantanément inspiré. D’un mouvement de son corps, les trois nuages de bon augure fusionnèrent en un seul, apparaissant sur le dos de son Hanfu. Il déclara : « Chaque nuage de bon augure représente le premier niveau de Taixiao, la tenue standard des disciples de Taixiao. »

Il se balança de nouveau, et une robe de gaze noire fut ajoutée par-dessus son Hanfu blanc d'origine. Deux nuages de bon augure, l'un au-dessus de l'autre, apparurent sur la poitrine de la robe. Il dit : « C'est la tenue standard d'un cultivateur Zixiao. »

D'un autre mouvement, les deux nuages de bon augure se transformèrent en trois. Yang Tengfei dit : « Voilà la tenue réglementaire de l'abbé de Langxiao ! »

« Attends une minute. » Avant que Yang Tengfei n'ait pu se changer à nouveau, Chen Anqian l'arrêta en fronçant les sourcils : « Les deux premières tenues étaient bien, mais celle-ci est un peu trop courte. Elle ne correspond pas à l'allure d'un abbé. Je pense qu'il vaudrait mieux porter ceci… »

Pendant une dizaine de minutes, Yang Tengfei changea de vêtements comme un acteur ou un mannequin. Avec l'aide de Ye Yangcheng, Zhao Rongrong et d'autres, il modifia sa tenue au gré des avis de chacun.

Peu à peu, la tenue standard des neuf niveaux de croyants a pris forme au milieu des discussions et des suggestions de la foule...

Chapitre 789 : Les deux seuls disciples de Taixiao

Le hanfu, vêtement traditionnel chinois le plus ancien et le plus emblématique, a exercé une profonde influence en Asie. Aujourd'hui encore, les costumes traditionnels de pays comme la Corée, le Vietnam, la Mongolie et le Japon conservent des caractéristiques du hanfu, témoignant ainsi de son importance.

Par conséquent, Ye Yangcheng suivit la suggestion de Yang Tengfei d'adopter le Hanfu comme tenue religieuse standard. Cependant, le Hanfu traditionnel différant des vêtements religieux, il y apporta quelques modifications afin de préserver sa structure générale tout en y intégrant des éléments religieux.

Après plus de trois heures de recherche et de révisions, les tenues finales pour chaque niveau ont reçu l'approbation unanime de toutes les personnes présentes, y compris Ye Yangcheng lui-même.

Les disciples de Taixiao, fidèles ordinaires du Temple des Neuf Cieux, portent un hanfu blanc orné de fils de soie rouge aux extrémités, notamment aux manches et au col. La ceinture, rouge foncé, est bordée de fils de soie noire, et un nuage jaune de bon augure est brodé dans le dos.

Au niveau supérieur, les cultivateurs du Nuage Pourpre portent une tenue dérivée du Hanfu des disciples de Tai Xiao. Le nuage jaune de bon augure dans le dos est retiré, et deux petits nuages brun-châtain, de la taille d'une main de bébé, sont ajoutés sur la poitrine gauche. De plus, une robe de gaze noire transparente est ajoutée par-dessus le Hanfu, conférant à l'ensemble une allure plus solennelle.

En remontant la hiérarchie après le cultivateur du Nuage Pourpre, on trouve l'abbé d'un temple de premier niveau, l'abbé Langxiao. À l'origine, Yang Tengfei avait simplement transformé les deux nuages de bon augure figurant sur la poitrine du cultivateur du Nuage Pourpre en trois, disposés en triangle. Cependant, grâce à l'intervention de Chen Anqian et Zhao Rongrong, la robe de gaze noire devint bleu clair et les trois nuages de bon augure furent déplacés du côté gauche de la poitrine vers le centre, au-dessus du bas-ventre et sous le menton, à l'instar des motifs ornant les robes officielles des anciens fonctionnaires, conférant ainsi une touche de majesté à l'ensemble.

Les disciples Taixiao, les cultivateurs Zixiao et les abbés Langxiao constituent les trois niveaux de croyants, formant la structure de base de la religion du Palais Divin des Neuf Cieux. À partir du niveau des anciens Yuxiao, on considère qu'ils assurent la gestion du Palais Divin des Neuf Cieux. Par conséquent, la tenue des anciens a été considérablement modifiée.

Bien que la couleur de base du Hanfu reste blanche, les bordures de celui de l'Ancienne Yuxiao sont désormais violettes, et sa ceinture, autrefois rouge foncé à bordure noire, est maintenant violette à bordure dorée. La longue robe bleu clair qu'elle portait par-dessus est devenue rouge, et les quatre nuages de bon augure, symboles de l'identité de l'Ancienne Yuxiao, sont passés du brun châtaigne au gris clair et sont imprimés directement sur les côtés de la poitrine, devant la longue robe rouge, au lieu d'être imprimés sur le Hanfu lui-même.

L'aîné Yuxiao, puis Jingxiao, troquèrent leur robe rouge contre une robe vert clair. Cinq nuages de bon augure, passant du gris clair au bleu foncé, étaient imprimés sur le devant de la robe verte, trois nuages ornant chaque manche.

En ce qui concerne l'Ancien Danxiao, la tenue Hanfu reste inchangée, à l'exception de la robe vert clair qui devient violette, et de six nuages de bon augure, passés du bleu foncé au vert foncé, qui apparaissent de chaque côté du bras et quatre sur la poitrine, soit un total de six.

Ensuite, la robe de l'aîné Bixiao passa du violet au jaune doré, sept nuages noirs de bon augure apparaissant sur ses bras, sa poitrine et son dos. L'ensemble était resplendissant et dégageait une noblesse indescriptible.

Dans la continuité des enseignements de l'Ancien Bixiao, le membre le plus haut placé du Temple des Neuf Cieux après le Pape, la tenue des fidèles de ce niveau subit une transformation significative. Le hanfu blanc traditionnel est remplacé par un magnifique jaune doré, symbole de noblesse, tandis que la longue robe devient rouge foncé. Huit nuages pourpres et dorés, de bon augure, ornent chaque côté de la longue robe, un de chaque côté, et trois de chaque côté de la poitrine et du dos.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361