Mountain bandits are on the move - Chapter 28

Chapter 28

Qi Yi dijo de repente: "Debes darte prisa al entrar, ya que esta puerta parece cerrarse automáticamente. El joven maestro me empujó hacia afuera en el último momento antes de que se cerrara".

Me sobresalté y volví a mirar la puerta; estaba solo entreabierta. Qi Yi entró primero. Dentro estaba completamente oscuro, así que encendió un yesquero, que iluminó el pasillo tras la puerta. De repente, gritó: "¿Quién anda ahí?".

La puerta se desplazó ligeramente hacia la izquierda y, de repente, varias personas cayeron al exterior.

El autor tiene algo que decir: Si quieres revisar el texto, vuelve atrás y lee las partes anteriores. Creo que cambiar una sola cosa afecta a todo; revisar el texto es muy difícil.

Capítulo cuarenta y cinco: Reunión

Una voz débil respondió: "¿Quién anda ahí?". La voz tenía un matiz de autoridad, pero carecía de fuerza.

La voz me resultaba familiar. Aparté a los soldados de Duanzhou que me protegían y observé con atención. Los cuatro o cinco que habían caído eran Bai Xianglong, Tao Wang, Nan Cong y otros. Me quedé atónito y me arrodillé para examinarlos. Vi que estaban cubiertos de sangre y con el rostro ensombrecido, claramente envenenados. Rápidamente pedí ayuda para levantarlos: "¿Qué ha pasado?". Nadie común podría haber herido a estos hombres.

Bai Xianglong respiró hondo y dijo: "Princesa, es la familia Ouyang. Trajeron consigo a diez personas, todos soldados bárbaros occidentales. Al principio no nos dimos cuenta, pero al entrar, encontramos un almacén y la gente que había dentro se puso muy nerviosa. Fue entonces cuando comprendimos lo que les pasaba".

Pregunté apresuradamente: "¿Y los demás? ¿Cómo te envenenaste?"

Sacudió la cabeza con dificultad y dijo: «No sabemos cuándo nos envenenaron. Probablemente fue algún tipo de veneno en polvo. El grado de envenenamiento variaba de persona a persona. Precisamente por estar envenenados no pudimos hacerles frente. Cada una de nuestras sectas solo envió a cinco personas. Fei'er fue a buscarte y no vino contigo. Menos mal que no vino».

Pregunté con ansiedad: "¿Qué hay de Yi Ge?"

Tao Wang respondió desde un lado: "Cuando entró, solo lo acompañaban dos o tres personas, que también parecían estar envenenadas. Sin embargo, entraron con la familia Ouyang y otras sectas. Como nosotros estábamos más gravemente envenenados, decidimos retirarnos, pero al llegar a la puerta, descubrimos que necesitábamos una llave para entrar y salir. Por el momento, solo pudimos quedarnos detrás de la puerta. Yi Ge también es una persona muy astuta".

Se me paró el corazón. Él también estaba envenenado. No podía haberle dado el veneno. ¿Cuánto tiempo más podría resistir?

Entonces le pregunté: "¿Cómo te sientes? ¿Puedes salir por tu cuenta?"

Bai Xianglong negó con la cabeza con una sonrisa irónica: "Tras descubrir el envenenamiento, luchamos y el veneno se extendió por nuestros meridianos. Aunque logramos expulsar parte del veneno con nuestras habilidades, no pudimos eliminarlo por completo. Además, llevábamos un día sin comer, así que estábamos bastante agotados".

Pensé un momento, luego saqué de mi pecho un pequeño frasco de porcelana, vertí cuatro pastillas de color verde esmeralda y se las entregué: «No sé con qué veneno los han envenenado. Estas son Píldoras Condensadoras de Nieve, hechas por mi madre, que curan cualquier veneno. Les ayudarán a suprimir los síntomas por ahora. ¿Qué les parece si les pido que los acompañen al vestíbulo, donde hay menos espacio y está más limpio, para que puedan practicar sus ejercicios de respiración? Pero afuera hay caos; los cuatro reinos están en guerra, así que no salgan todavía».

"

Le pedí a Qi Yi y a algunos otros que los ayudaran, pero la expresión de Qi Yi no era muy buena. Supongo que pensó que todas esas personas codiciaban el tesoro escondido en el Palacio Fantasma, así que ¿para qué salvarlos?

Al ver esto, no los obligué. Simplemente llamé a un grupo de soldados y envié a cuatro de ellos a ayudar a Bai Xianglong y sus compañeros a salir.

En ese breve lapso, la puerta se había abierto por completo, pero no se había cerrado. Observé el zafiro incrustado en la pared y comprendí: si la llave se quedaba dentro, la puerta no se cerraría; pero si se retiraba, se cerraría automáticamente.

Tenía la intención de dejar el zafiro allí, pero Qi Yi dijo: "¿Por qué no lo quitamos y lo llevamos adentro? Si alguien con malas intenciones quita la llave después de que entremos, no podremos salir".

Tiene sentido. Saqué el zafiro y la puerta se cerró lentamente.

Detrás de esa puerta se veía claramente una cueva natural, sin ninguna otra fuente de luz a los lados, dependiendo únicamente de nuestras cajas de yesca. Tras caminar un rato, el hedor a sangre se hizo más fuerte y sentí los pies pegajosos. Al encender la caja de yesca, vi, efectivamente, finas líneas de sangre que serpenteaban hacia nosotros. Le dije a Qi Yi que alejara la caja de yesca, y vi a varias personas tendidas en el suelo más adelante.

Algunos tenían flechas clavadas en el cuerpo, otros cuchillos arrojadizos clavados en el cuerpo, y también había algunas flechas, algunos cuchillos arrojadizos, cuentas de ábaco, agujas arrojadizas y cosas por el estilo esparcidas por el suelo.

Había una trampa tendida en el pasaje, y me detuve en seco. Qi Yi dijo: «La trampa ya está activada, y puede que no haya otra. De lo contrario, incluso si el Maestro Bai y el Maestro Tao hubieran salido hace un momento, no habrían podido escapar. Si queremos estar a salvo, bien podríamos pasar por encima de los cadáveres».

Me abrí paso con cuidado entre los cadáveres; no había movimiento a mi alrededor ni arriba, así que supuse que el mecanismo había fallado. Pero tras avanzar un poco más, me vi obligado a pasar por encima de ellos. El pasaje era estrecho y había bastantes cuerpos. Aún estaban blandos. Caminaba de puntillas, pero siempre tenía la sensación de que una mano saldría de entre la pila de cadáveres y me agarraría el pie.

Solo después de alejarse del montón de cadáveres descubrieron una cámara de piedra. En efecto, se trataba de un almacén que contenía grandes tallas de jade difíciles de mover y que, por lo tanto, aún se conservaban intactas.

Más adelante, el camino se bifurcaba y me dirigí directamente hacia el lugar con el hedor a sangre más intenso. Efectivamente, aparecieron cadáveres uno tras otro a lo largo del camino; incluso vi los cuerpos de discípulos de la Secta Fengming y la Mansión Liuhe. Aunque me repetía a mí mismo que era una suerte no haber visto el cuerpo de Yi Ge, una creciente sensación de pánico comenzó a apoderarse de mí.

Mis pasos eran apresurados, y antes de darme cuenta, estaba usando la técnica de "Mil montañas de nieve voladora". La luz del yesquero detrás de mí se fue desvaneciendo gradualmente en la distancia.

Oscuridad, derramamiento de sangre, yo parecía ser la única persona viva en este pasaje, y el largo pasaje parecía no tener fin.

Mientras seguía caminando, la luz del yesquero que sostenía en la mano se fue apagando gradualmente, hasta que pareció que se extinguía. Había estado avanzando a ciegas, pero ahora el miedo se apoderaba lentamente de mí. No le temía a la sangre, a los truenos, a las serpientes, a los insectos ni a los roedores, sino a la oscuridad y al silencio.

La mecha finalmente extinguió su último aliento. Me quedé en el pasillo, con los sentidos agudizados, y creí oír pasos muy débiles y respiraciones que se acercaban cada vez más. Me quedé paralizado.

De repente, recordando la perla luminosa que acababa de sacar de mi bolsillo, la extraje rápidamente y la levanté, con las manos temblando ligeramente. Aparte de algunos cadáveres a lo largo del pasillo, no había nadie más. Un sudor frío comenzó a recorrer mi espalda, e instintivamente grité varias veces: "¡Yi Ge, Yi Ge!".

La voz delgada y hueca resonó a través de los muros de piedra, sonando casi como un sollozo para mis oídos.

De repente, oí pasos más pesados y percibí un fuerte olor a sangre. Instintivamente, guardé la cuenta y desenvainé mi Sombra Veloz, en estado de alerta máxima. Una ráfaga de viento me azotó el brazo izquierdo en la oscuridad. Di un paso atrás y ataqué con Sombra Veloz. Alguien gimió, probablemente alcanzado por el ataque, pero no retrocedió. Antes de que pudiera atacar de nuevo, una voz ronca gritó con urgencia: «Tesoro de la Niebla, ¿eres tú?».

Mi veloz sombra ya no podía elevarse. Una mano grande me agarró del brazo derecho y me atrajo hacia un abrazo frío. Un leve aroma a pino se mezclaba con el hedor a sangre. La voz sobre mí temblaba de emoción: «Misty Baby, ¿eres tú de verdad? ¡Soy yo!».

Sentía que mis piernas no podían sostenerme y me apoyé débilmente en él. Extendí la mano hacia su rostro y, al tocarlo suavemente, noté que estaba pegajoso y espeso. ¿Era sangre? Enderecé la espalda de inmediato, pero él me abrazó con fuerza. Tomó mi mano con la otra, la presionó contra sus labios y la besó con delicadeza, susurrando: «Wu Bao, ¿estás bien? Me alegro».

Me escocía la nariz y las lágrimas corrían por mi rostro. Ya no me importaba dónde estaba y extendí la mano para abrazarlo por el cuello, sollozando: "Yi Ge, ¿estás bien?".

No dijo nada, solo se inclinó y siguió besándome la cara. De repente dijo: "Wu Bao, te amo".

Mi cuerpo se estremeció y levanté la vista, pero no pude ver su rostro en la oscuridad. ¿Qué habría pasado ese día para que dijera esas palabras sin dudarlo en cuanto me vio? Extendí la mano y le acaricié el rostro, lo sostuve entre mis manos y, con cuidado, me puse de puntillas para besarlo, susurrándole: «Yi Ge, yo también te amo».

Pude oír cómo su corazón se aceleraba de repente, y entonces sentí que me besaba los labios apasionadamente, repetidamente. Tan fuerte, tan fuerte que mi cuerpo tembló ligeramente.

Yi Ge me atrajo repentinamente hacia él y se dirigió rápidamente hacia un lado, escondiéndose detrás de un muro de piedra que sobresalía dentro del pasaje.

La luz de un yesquero parpadeaba en el lugar de donde acababa de venir. Se oyeron pasos que se acercaban, débiles pero que resonaban con fuerza en la cueva vacía.

Qi Yi y los soldados restantes llegaron. Yi Ge me tomó de la mano y me condujo afuera.

Qi Yi estaba sumamente emocionado de ver a Yi Ge y exclamó con alegría: "Joven maestro, ¿se encuentra bien?".

A la luz del polvorín, el rostro de Yi Ge reflejaba cansancio. Dijo: "Dos hermanos murieron. Yo estoy bien".

De repente recordé lo que Bai Xianglong había dicho sobre que todos estaban envenenados, pero el aspecto de Yi Ge no parecía el de alguien envenenado. Simplemente estaba cubierto de sangre, ya fuera suya o ajena. Cuando lo toqué, negó levemente con la cabeza y dijo: «Es solo una herida superficial, nada grave. Me aplicaré un poco de medicina después».

Mi corazón se tranquilizó un poco y mis dudas afloraron lentamente. Le pregunté: "¿Tú, tú no fuiste envenenado? De todas las personas que entraron, ¿eres el único que queda?".

Me puso la mano en el hombro y me dijo: «Necesito el antídoto. De las treinta y tantas personas que me siguieron por esta puerta, solo seis o siete llegaron más lejos conmigo. Justo ahora te oí llamarme y salí corriendo. Debería haber algunos más detrás de ti».

¿Necesitas el antídoto? ¿Fue la familia Ouyang la que lo envenenó?

Él asintió y dijo: "Sí, capturé al joven amo mayor para amenazar al segundo joven amo y obtener el antídoto".

"¿Dónde están?"

«No quedan muchos antídotos. Algunos de los demás murieron en los combates y en el intento de arrebatárselos. Los dos hermanos Ouyang, temiendo ser perseguidos, se extraviaron. Se desconoce su paradero.»

Más tarde aprendí que el camino equivocado no era un buen lugar para ir.

Puse mi mano sobre la mano que sostenía mi hombro y dije: "Entonces, vámonos".

Dijo: «Todavía no he visto a Zhu Hong». Añadió: «Es un laberinto por dentro, y no sé qué tan profundo es. También hay una pequeña habitación secreta».

Negué con la cabeza apresuradamente y dije: "No, no lo quiero".

Antes de que pudiera decir algo más, se oyeron pasos cansados a sus espaldas. Nos giramos con cautela y vimos aparecer a Nan Qingyong y al líder de la Secta Fengming.

Qi Yi dio un paso al frente y los detuvo. Nan Qingyong negó con la cabeza con impotencia y dijo: "No nos llevamos nada. Simplemente estábamos aburridos. Venir aquí fue la cosa más estúpida que he hecho en mi vida".

Un silencio se apoderó del pasillo. Miraron a su alrededor, a los cadáveres, encontraron en silencio el cuerpo de un miembro de su propia secta, lo llevaron hacia adelante, pero sus pasos eran inestables.

De vuelta en la entrada, usé una yesca para encontrar un hueco en la pared de roca rugosa, saqué la llave y la puerta se abrió lentamente. Mientras los observaba sacar cuidadosamente los cadáveres, llamé a Qi Yi: "¿Por qué no sacamos algunos de esos cadáveres también? ¿Qué sentido tiene amontonarlos dentro?".

Había unos veinte cadáveres en el almacén y el pasillo interior. Moverlos requirió bastante esfuerzo. Cuando vimos que casi habíamos terminado, ordené que los recogieran primero en el almacén y que luego enviaran a alguien para que se ocupara de ellos. Al fin y al cabo, es mayo, y si no nos ocupamos de ellos a tiempo, me temo que este lugar se convertirá en un cementerio y nadie podrá volver a entrar.

Mientras estábamos ocupados con estas cosas, Yi Ge se apoyó en la puerta sin moverse, visiblemente agotado. Tenía mucho que decirle, pero al verlo tan cansado, decidí dejar que se recuperara primero.

Al ver que los cadáveres que estaban dentro de la puerta habían sido retirados, me di la vuelta, saqué el zafiro y planeé ayudar a Yi Ge a salir. El tiempo que me había dado mi hermano era el adecuado.

Qi Yi se giró para ayudarme, pero de repente oímos un rugido ensordecedor; nos zumbaban los oídos y no podíamos oír nada. Al mismo tiempo, una ráfaga de aire nos empujó a Yi Ge y a mí hacia la puerta, haciéndonos tropezar y caer al suelo. Piedras grandes y pequeñas volaban por encima de nuestras cabezas. Vi a Qi Yi protegiéndose la cabeza con una mano y corriendo hacia nosotros, pero su camino estaba bloqueado por las rocas que caían. Para cuando Yi Ge me ayudó a ponerme de pie, la puerta era solo una rendija, del grosor de un pulgar. El rostro de Qi Yi apareció fugazmente en el exterior, y la puerta se cerró de golpe, temblando un par de veces después.

Estaba a punto de insertar el zafiro de inmediato, pero Yi Ge me jaló hacia abajo, apoyándome contra la pared, protegiéndome aún por encima de la cabeza. Parecía exhausto hacía apenas unos instantes, pero el tirón que me dio fue increíblemente fuerte, casi haciéndome caer. El estruendo continuaba arriba, con rocas y barro cayendo sin cesar. Sonaba como pólvora. ¿Había llegado el momento y la gente de la Fortaleza del Rayo ya había actuado?

Se disipó el polvo e introduje el zafiro en la cerradura, pero no se movía. La puerta había sido volada por los aires.

Yi Ge y yo estamos atrapados aquí.

Nota del autor: Hoy publiqué una actualización, pero mañana y pasado mañana no habrá más. Estoy ocupado este fin de semana, así que les pido disculpas.

Capítulo cuarenta y seis: Encontrar el camino

Por fin tenemos tiempo de sobra para estar a solas, incluso en estas circunstancias.

Al principio, Yi Ge me habló, pero no pude oír nada. Tuvo que arrastrarme de la mano hacia adentro. No fue hasta que llegamos a la cámara de piedra donde se guardaban las tallas de jade que recuperé el oído.

Le pregunté: "¿Hay alguna otra salida?"

Dijo: "Todavía estamos avanzando, aún no hemos llegado al final".

Volví a preguntar: "¿Cómo sabes el camino?"

Soltó mi mano, sacó un trozo de papel del bolsillo y dijo: "Tenemos un diagrama".

Cuando lo cogí, vi que era el diagrama punteado que había copiado de la última página de Tongda Gong aquel día.

Pregunté sorprendido: "¿Cómo sabías que este mapa era un mapa de rutas?"

Me rodeó con el brazo y nos sentamos en el suelo. Me dijo: «Después de que me diste la llave, intenté abrirla aquí. Tengo buena memoria para los mapas, y tras caminar unos pasos, tuve la sensación de que este terreno probablemente era como lo representaba el mapa. Mira dónde estamos ahora; es una cueva completamente natural. Probablemente no sea artificial, sino que aprovecha el terreno existente. Esos círculos representan cámaras de piedra, y las cruces representan callejones sin salida. Los círculos con cruces dentro podrían ser puertas o mecanismos. Mira este mapa; en la parte inferior hay un óvalo con una cruz, que representa esa puerta de piedra. Luego mira los pequeños círculos y cruces dibujados a la izquierda y a la derecha del pasaje, pero no hay puertas allí, así que supongo que debe haber mecanismos. No se puede ir a los lados; solo se puede ir al centro. Y mira esta cámara de piedra; está a la derecha del camino. ¿No hay un círculo aquí? Y encontré una pequeña cámara de piedra más adelante; mira, está aquí». Señaló un círculo situado a la izquierda de la gruesa línea negra en el mapa.

No pude evitar exclamar: «Pero la ruta en este mapa es demasiado complicada. No es una línea recta en absoluto, y tiene muchos caminos que se bifurcan. Incluso sin trampas, marearía a la gente».

Él asintió: "Sí, hay líneas rectas, pero las que están sobre líneas rectas no son necesariamente las carreteras principales. Aún así, hay que seguir las líneas gruesas y oscuras".

No pude evitar sentir un escalofrío. Tuve suerte de encontrarlo por el olfato; de lo contrario, si hubiera seguido recto, habría acabado en una callejuela.

Su dedo recorrió ligeramente las gruesas líneas negras del mapa: En esta profundidad, hay varios círculos, no sé qué son, y hay otro círculo con una cruz encima, ¿quizás sea otra puerta?

Me emocioné un poco: "¿Entramos un poco más?"

Permaneció sentado en el suelo, con una sonrisa que asomaba en sus labios, pero que parecía algo pálida bajo el resplandor de la perla luminosa. Recordé de inmediato que su comportamiento anterior me había parecido bastante extraño y que sus heridas no habían sido tratadas.

Realmente carezco de sentido de la responsabilidad como persona o como esposa, y no sé cómo cuidar de los demás.

Le dediqué una sonrisa incómoda, sintiéndome un poco culpable: "Yi Ge, yo... primero te aplicaré la medicina en la cara. Pero ¿por qué tu cara...?" Una tenue capa de niebla negra había aparecido en su rostro.

Me quedé impactada: "¿No tomaste el antídoto? ¿Podrían haberte dado uno falso?"

Negó suavemente con la cabeza: "No había suficiente antídoto. Para evitar que los supervivientes se pelearan por él, todos comieron la mitad, incluido Lord Nanbao y los demás".

Metí la mano apresuradamente en mi túnica para sacar el frasco de porcelana, pero con la prisa no pude. Por suerte, todavía tenía pastillas para congelar la nieve y, afortunadamente, de las quince que contenía el frasco, ya le había dado cuatro a otras personas.

Lo vi tragar, lo vi recuperar el aliento, pero después de un rato, seguía sin poder levantarse. Me asusté un poco y lo sostuve, diciéndole: "¿Todavía no funciona?".

Dijo en voz baja: "Wu Bao, tengo un poco de medicina para heridas. ¿Podrías ayudarme a aplicarme un poco en la espalda?"

¡Ay, estaba tan nerviosa que hasta olvidé aplicarle la medicina! ¡Soy tan inepta! ¿Me he vuelto loca?

Le desabroché la ropa; tenía varias heridas en la espalda, largas pero no profundas, aunque seguía sangrando lentamente. También tenía algunas en las piernas y los brazos, todas muy leves. Tras aplicarle la medicina, suspiró suavemente, se apoyó en una mampara de jade y me sonrió.

Su sonrisa era inusual y hermosa, pero en ese momento no estaba de humor para enamorarme. Pregunté con ansiedad: "¿Cómo te sientes ahora?".

Me miró y dijo: "Wu Bao, no es nada, solo tengo un poco de hambre. No he comido ni bebido nada en todo el día".

Hablando de hambre, de repente recordé que había estado cargando un bulto a la espalda todo el tiempo. Al llegar a Yitianling, tenía tanta prisa por entrar en el túnel que olvidé quitarme el bulto, y ahora me viene de maravilla.

Desaté rápidamente el paquete, saqué la tortita de cebollino y huevo y se la entregué.

Abrió los ojos de par en par, sorprendido: "Niña Misty, ¿de dónde has salido? ¿Sabías que íbamos a quedar atrapados aquí?"

Me pareció a la vez gracioso y molesto, pero él parecía estar de buen humor e incluso bromeaba.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin