Mountain bandits are on the move - Chapter 29

Chapter 29

Le dije: "Ayer fue tu cumpleaños. Originalmente quería invitarte a venir a Laichun Town, pero luego te pusiste así... así que fui solo. Compré todo esto en el pueblo esta mañana".

Con delicadeza, me tomó de la mano y me dijo: «Wu Bao, lamento lo de ayer. Quería mantener la llave en secreto. Temía que, si lo supieras, me seguirías, y una vez abierta esta puerta, la Cresta Yitian dejaría de ser pacífica. No quería que te involucraras».

Dije con amargura: "Fang Lan'er dijo que voy tras el tesoro de tu Palacio Fantasma. No quería meterme en esto, pero ya estoy en este lío, ¡así que mejor me dejo llevar!".

Su mirada se tornó seria: "Wu Bao, te hice sufrir el otro día. Quería explicártelo, pero me quedé sin palabras y no pude hacerlo con claridad. Fang Lan'er y Mu Ying no son asunto mío. Lo único que siempre he querido eres tú. Hoy, al haber cada vez menos gente en este túnel, de repente te echo mucho de menos. Wu Bao, ¿acaso no hemos hablado como es debido?"

Se me llenaron los ojos de lágrimas, pero le respondí bruscamente: "¿A esto le llamas 'el moribundo habla con dulzura'? Nunca antes me habías dicho que me echabas de menos o que me querías".

Solo después de terminar de hablar me di cuenta de que realmente traía mala suerte. ¡La situación era desesperada! No había manera de abrir esa puerta de piedra de afuera. Estaba tan sellada que incluso si lograbas entrar a la biblioteca, sería difícil encontrarla. Además, ¿quién sabe qué daños habría causado el exterior? Incluso podría haber piedras bloqueando la puerta.

Entonces Yi Ge dijo solemnemente: "Wu Bao, no moriremos. Cuando entramos por primera vez al palacio subterráneo, pensé que, pasara lo que pasara, tenía que salir, tenía que verte y explicarte todo. Ahora que estás a mi lado, no puedo dejar que mueras. Sin duda encontraremos la salida".

Su calma y su tono serio me tranquilizaron de inmediato.

Mientras lo veía terminar dos panqueques de cebollino y huevo, atar cuidadosamente su bulto, cargarlo a la espalda y luego ayudarme a levantarme, me dijo: "De verdad necesitas comer algo para tener energía. Vámonos".

El largo pasaje de la cueva permaneció silencioso y oscuro, pero ya no estaba tan nervioso.

En lugar de usar yesqueros, cada uno de nosotros tomó una perla luminosa en la mano y avanzamos lentamente.

De camino, le pregunté por el paradero de los hermanos Ouyang y le pregunté: "¿Cómo te engañaron para que vinieras aquí?".

Se giró y me miró fijamente, diciendo: «La preocupación hace perder la compostura. Entré en pánico al ver esa horquilla con forma de flor de durazno, y además, no te encontraban. No fue hasta que entré en el palacio subterráneo que recobré la cordura. Pensé que te habías escapado furiosa, y que la horquilla estaba en sus manos o que la habías tirado porque estabas enfadada conmigo».

Hice un puchero y dije: "¡De ninguna manera! ¿Por qué no pensé en tirarlo? De hecho, ni siquiera sé cuándo se cayó".

Se rió entre dientes y continuó: «Así que después pensé que sería mejor tenderles una trampa. De todos modos, la noticia de que tengo la llave se filtrará tarde o temprano, y tendré que irme. En cuanto a ti, el príncipe sin duda estará ahí fuera haciendo todo lo posible por averiguarlo. Incluso si estás realmente en sus manos, con tal de que capture al joven maestro Ouyang, puedo usarte para intercambiarlo por él. En realidad, estaban preparados, sabiendo que el truco era solo temporal, por eso tenían el envenenamiento como plan B».

Lo molesté diciéndole: "¿Así que todavía no puedes soportar intercambiar tu tesoro por el mío?"

Sonrió con ironía y dijo: «Siempre tengo que tomar precauciones adicionales. ¿Y si no hay ningún tesoro que les interese en este palacio subterráneo? Wu Bao, temía que si me hubiera pedido que le entregara la llave, lo habría hecho de inmediato. No esperaba que fueran ellos los que se preocuparan y no se atrevieran a entrar por su cuenta».

¿Así que también puede usar labia? Añadí: "Si de verdad entregas las llaves, me temo que el Maestro Gui se sentirá muy decepcionado. ¿No temes defraudar al Palacio Fantasma?"

Dijo con calma: "Siempre tendré la oportunidad de recuperar esta llave, ¿verdad?".

No sé qué decir.

Al hablar del Maestro Gui, de repente recordé: "Maestro Gui, ¿no entró usted al palacio subterráneo? No lo vi".

No respondió, pero de repente soltó una pregunta sin sentido: "¿No viste a nadie en la puerta?"

Recordé con detenimiento: «Había uno o dos, pero no eran nadie importante. No vi a ninguno, ni del líder de la secta ni de los discípulos». Tras pensarlo un momento, volví a preguntar: «¿Qué pasó? ¿Tuvisteis una pelea porque te negaste a casarte con tu segunda hermana mayor y tu hermana menor?».

De repente me abrazó con más fuerza y dijo: «No. El líder de la secta Sun solo apareció cuando la familia Ouyang amenazó al Palacio Fantasma para discutir la distribución del tesoro. Cuando entramos al palacio subterráneo, Sun Jing estaba con nosotros. Más tarde, al llegar a la biblioteca, algunas personas empezaron a robar libros y se armó un caos. En ese momento, Sun Jing pareció darse la vuelta y marcharse. El maestro Gui sospechó y lo siguió, pero luego desapareció».

Un pensamiento le cruzó la mente y lo soltó: «Cuando regresé la primavera pasada, vi emboscadas en las montañas que rodean la Cordillera Yitian, procedentes de los cuatro reinos. No me adentraré en el territorio de Di del Norte ni en el de Yunyang; ellos vinieron con nosotros. Ahora sabemos que los Yi del Oeste debieron haber venido con la familia Ouyang. Entonces, ¿vienen las tropas de Dan del Sur con los Famen?».

Hizo una pausa y luego dijo lentamente: "Ya veo. Ha llegado el momento de poner las cartas sobre la mesa".

Sí, el Maestro de Secta Sun no entró al palacio subterráneo, pero Sun Jing sí, y luego se marchó. Recordando que también había explorado el pasaje de la derecha frente al Palacio del Demonio Carmesí y sabía adónde conducía, probablemente tomó ese pasaje. Esta secta Famen seguramente tiene grandes ambiciones; se trata simplemente de que una robe abiertamente y la otra se apropie secretamente de la familia Ouyang.

Entonces pregunté: "¿Qué tesoro guarda el Palacio Fantasma que ha atraído la atención de cuatro reinos?"

Dijo: «He oído rumores de que el amo del Palacio Fantasma posee una riqueza comparable al tesoro del Reino de Dan del Sur. Dado que su gente ha desaparecido, se sospecha que ha trasladado su fortuna al Palacio Fantasma. Esto es comparable al tesoro nacional. ¿Qué tan grande debe ser el espacio para almacenarla? A menos que toda la montaña esté vacía».

Observé la fotografía que tenía en la mano y murmuré: "Parece que toda la montaña está hueca. Me temo que esto ya no es la Cresta Yitian".

Señaló los círculos en el mapa y dijo: «Pero hay tantos caminos y tan pocos círculos. ¿Cuántas cosas se pueden guardar ahí? Además, parece que hay círculos con cruces dentro, pero no sé si son puertas o mecanismos».

Mientras decíamos esto, ya habíamos doblado varias esquinas en la carretera principal y nos habíamos adentrado bastante en la zona. De repente, Yi Ge dijo: "Wu Bao, aquí hay un pequeño camino secundario, marcado con un círculo".

Los dos intercambiaron una mirada y, sin previo aviso, se dirigieron hacia la bifurcación del camino.

Tras caminar un rato, aparecieron varias bifurcaciones en el camino. Yi Ge las observó y dijo: «La del medio es el camino marcado con una X. Probablemente puedas ir por cualquiera de los dos, pero a juzgar por la posición del círculo, debería estar a la derecha».

La curiosidad me pudo. Me pregunté por qué no se podía tomar el camino marcado con una "X". Al ver que el camino del medio era más corto, dije: "Vayamos al del medio y echemos un vistazo. Solo un ratito".

Quizás fue por el ligero tono coqueto que había en mi voz, pero me besó la mejilla con ternura y una muestra de afecto: "Solo echa un vistazo, no te vayas".

Con la perla luminosa en una mano, avancé con cautela. La pared de roca que tenía delante parecía una puerta, pero el camino era bastante llano. Entré en la supuesta "puerta" y, girándome hacia él con una sonrisa, dije: "Esto sí que parece una puerta redonda". Justo cuando iba a dar un paso adelante con la otra mano, vi que su expresión cambiaba. Me detuvo por la cintura y me dijo: "¡Cuidado con dónde pisas!". Me sobresalté y bajé la mirada, muerta de miedo. Dentro de la "puerta" había una enorme y oscura cueva, cuyas profundidades eran desconocidas.

Me retiré apresuradamente, y él negó con la cabeza y dijo: «Toda esta montaña está llena de cuevas conectadas entre sí, algunas que suben y bajan y otras que van de izquierda a derecha. Como los ancestros la han marcado, es mejor no explorarla».

Me llevé la mano al pecho; el corazón me latía con fuerza. Saqué la lengua y dije: «¡Por poco!». De repente, recordando algo, le pregunté: «¿Ese hermano Ouyang es...?»

Él asintió y dijo con expresión impasible: «En el segundo almacén, los conduje por un sendero lateral y luego de vuelta junto a la pared. En ese momento, su yesquero se había apagado y solo pudieron contar con las perlas luminosas que habían tomado antes».

Los dos hermanos aún no han aparecido; o se han perdido o se han tropezado.

Retrocedimos y tomamos el sendero de la derecha. Delante había otra cueva, esta parecía bastante estrecha, con paredes de piedra arqueadas a ambos lados. Esta vez, fui especialmente cuidadoso al caminar, pero la cueva parecía inusualmente brillante. Yi Ge alzó la perla luminosa, y cuando miré dentro de la pared de la cueva, no pude evitar exclamar de sorpresa.

Nota del autor: La próxima actualización será el 11 de mayo. Tengo algo que hacer mañana por la noche, así que no podré actualizar.

Es increíble lo fácil que fue responder a los comentarios hoy.

Capítulo cuarenta y siete: La búsqueda del tesoro

La luz tenue de la perla luminosa iluminaba un mundo deslumbrante, donde las paredes de la cueva reflejaban la luz en tonos blancos, morados y rojos.

En realidad, se trata de una cueva de cristal natural.

Esta cueva de cristal es apenas un poco más alta que yo; si Yi Ge entrara, tendría que agacharse muchísimo. Tampoco es profunda, aparenta no tener más de cinco zhang (unos 10 metros) de profundidad, pero los cristales de distintos colores en las paredes están dispuestos de forma ordenada, como un arcoíris. Había oído hablar de cuevas de cristal antes, quizás incluso más grandes, pero solo eran monocromáticas. Esta cueva, en cambio, tiene siete colores, e incluso hay cristales negros tan oscuros que puedes ver tu reflejo en ellos.

Este debe ser el verdadero tesoro escondido en el Palacio Fantasma.

Casi tenía miedo de seguir adelante, por si acaso rompía accidentalmente este hermoso mundo de cristal.

Yi Ge me miró y esbozó una leve sonrisa: "Todavía quedan dos o tres trasteros. ¿Por qué no vamos a echar un vistazo?"

Éramos como cazadores de tesoros, olvidándonos por completo de nuestra terrible situación.

Siguiendo el mapa, encontramos dos cámaras ocultas, solo para descubrir que eran cámaras de piedra vacías, o mejor dicho, cuevas naturales que se asemejaban a cámaras de piedra. El terreno era llano, con mesas y sillas de piedra natural y lámparas de aceite en las paredes, pero nada más.

Yi Ge murmuró: «Parece que ya no quedan objetos coleccionables. Se desconoce el paradero de Zhu Hong». Luego añadió: «Solo queda un círculo, pero parece estar un poco lejos. ¿Deberíamos ir de todos modos?».

Me entusiasmé con la mina de cristales y asentí enérgicamente, diciendo: "Vamos a verla".

Entonces recordó su estado anterior y dudó, diciendo: "Sin embargo, ¿estás bien? Si no puedes aguantar, podemos descansar aquí un rato".

Me miró con una sonrisa: "Estaba un poco cansado porque no había dormido ni comido en toda la noche y además estaba intoxicado. Pero ya me he recuperado".

Mi mano descansaba en su amplia palma, y al sentir su abrazo y apoyo, me sentí muy a gusto. Mientras caminábamos, reí y dije: «Si estuviera sola, definitivamente no me atrevería a ir más lejos. Nunca le tengo miedo a la gente, solo le tengo miedo a estar sola».

Me apretó la mano con delicadeza y me dijo: "De ahora en adelante, siempre estaré a tu lado".

Bromeé diciendo: "¿No ibas a quedarte aquí como el joven amo? Yo me voy al norte". En cuanto lo dije, recordé lo que quería decirle sobre su pasado: él no era el joven amo del Palacio Fantasma.

Me miró y dijo: «Wu Bao, por favor, créeme. Puede que sea un poco lento, pero me encargaré de todo. Una vez que todo esté resuelto, dejaré que el Maestro Gui se haga cargo y volveré a la capital para estar contigo. Al fin y al cabo, todavía tengo un trabajo que hacer».

Pensé un momento y pregunté lentamente: "Yi Ge, ¿alguna vez has considerado que tal vez no seas el joven maestro del Palacio Fantasma? Piensa en la ingrata técnica de espada que tu madre te transmitió: ¿es esa una técnica del Palacio Fantasma?"

Él asintió: "Lo he pensado. Esto no es arte marcial del Palacio Fantasma, pero Maestro Gui, no debería equivocarse, ¿verdad? Creo que la persona que conoce esta espada podría tener una relación muy cercana con mi madre".

No sé por qué el Maestro Gui está tan convencido de que Yi Ge es hijo del Maestro del Palacio y la Santa Doncella, pero el Joven Maestro Han Yu sin duda está más seguro. Debió haber vivido con la madre de Yi Ge durante un tiempo hasta que ella quedó embarazada.

Entonces continué: “Cuando fui a la ciudad de Laichun, conocí a un hombre llamado Leng Yiwei, que fue tan famoso como Kun Die, Meiren Die y Shen Dabo hace más de 20 años. Vio las bolas de madera aromática que llevaba puestas, olió su fragancia y me preguntó por su origen. Me dijo que había tallado esas bolas de madera aromática para su esposa, que también era la Santa Doncella del Palacio Fantasma, y que solo había tallado dos de toda la pieza de madera de nanmu”.

Yi Ge se detuvo y me miró en silencio.

Continué: «Pero esta bola de madera la compré a un artista callejero cuando era niño, y la bola de incienso fue un regalo tuyo. Me preguntó tu edad y fecha de nacimiento, diciendo que eras su hijo. ¿Lo crees? Me enteré de esto ayer y hoy he vuelto corriendo. En realidad, quería preguntarte, Yi Ge, ¿eres tú el chico que me vendió la bola de madera entonces?».

Cuando le conté sobre su pasado, sus ojos estaban muy tranquilos, pero cuando escuchó esta última frase, un destello brilló en sus ojos: "Misty, finalmente te acordaste".

Si no hubiera sabido que estaba herido, le habría dado una patada. Le dije enfadado: «¡Así que lo sabías desde el principio! ¡Sabías que nos habíamos encontrado, pero no dijiste ni una palabra!».

Extendió la mano y me atrajo hacia sus brazos: "Lo sé, quiero decírtelo, te he visto más de una vez, me enamoré de ti en el instante en que te vi. Pero cuando intenté conquistarte, no recordabas nada. No tengo el valor de decírtelo, me temo que te reirás de mí".

Levanté la cabeza entre sus brazos: "¿Y luego qué pasó? No puedo creer que no te hayas dado cuenta de que tú también me gustabas. ¿Por qué no me lo dijiste?"

Me besó suavemente la frente: «Fui un poco lento, pero por suerte no me pasó nada. Entiendo perfectamente tus sentimientos. Por eso pensé que, como no tenías ningún recuerdo de mí entonces, no había necesidad de hablar de lo que sentía. Además, el cariño que se tiene de joven siempre es superficial. Mi amor por ti ahora es real, y puedo sentir lo que sientes por mí. Estoy satisfecho».

“Pero si no lo dices, pensaré que la chica que te gustaba cuando tenías trece o catorce años era Mu Ying. Aunque ahora te gusto, me temo que tus sentimientos por mí no son tan fuertes como los que tenías por Mu Ying. Y así nos casamos. Ayer, cuando no pensaba en esta bola de sándalo, planeaba que si de verdad te gustaba ella, cumpliría mi promesa y te dejaría ir. Por mucho que me gustes, no quiero compartirte con nadie más, ni quiero que te quedes a mi lado con sentimientos por otra persona.”

Me miró fijamente a los ojos y de repente me abrazó con fuerza. «Nunca esperé que pensaras así. Si lo hubiera sabido, te lo habría dicho al día siguiente de nuestra boda. En aquel entonces, cuando vi al joven príncipe, noté que tenía el mismo mechón de jade que tú, y mi corazón se aceleró. Pero ya eras toda una mujer, y no podía estar seguro de que fueras tú. No fue hasta que vi a tu apuesto padre que sentí que había encontrado un tesoro. Conocí a Mu Ying seis meses después de conocerte. Se había separado de su familia. Para ser sincero, verla me recordó a ti. El día anterior había conocido al Maestro Mo, quien nos acogió y nos dijo que volviéramos a casa y nos encargáramos de todo. Mi madre había fallecido, así que no tuve que ocuparme de nada y me quedé en la ciudad de Guo. Después de conocerla y acogerla, sentí una especie de dependencia mutua, como si estuviera cuidando de una hermana pequeña. De verdad que no tengo ningún pensamiento inapropiado sobre ella. Tienes que creerme».

Dije un fuerte "hmm" y luego dije: "Para ser honesta, he sido demasiado desconfiada y mezquina".

Me besó suavemente en los labios y dijo: «No es culpa tuya, es mía. Aunque eres despreocupada, en realidad eres bastante sensible y un poco frágil. Me pregunto si será por tu relación anterior».

De repente me di una palmada en la frente y dije: "Ay, Dios mío, originalmente iba a decirte que no eres el joven amo y que no tienes que preocuparte por el Palacio Fantasma, así que ¿cómo es que hemos vuelto a hablar de esto?".

Se rió: «Una vez que te atrapan, es difícil salir de ahí. Mi madre siempre es la Santa Doncella del Palacio Fantasma. Pero ahora que conozco esta identidad, debo entregarla para estar seguro».

Estaba un poco frustrado: "¿Qué sentido tiene pensar en todas estas tonterías? ¡Ni siquiera sabemos si podremos salir! Quizás acabemos enterrados aquí. Pero no tengo miedo, te tengo conmigo."

Me pellizcó suavemente la mejilla: "No hagas eso, Wu Bao. Me encantan los hoyuelos que se te forman cuando sonríes. No vamos a morir. Nunca pensé en morir cuando entré en la cueva, y ahora que estoy contigo, tampoco dejaré que mueras. Sin duda encontraremos una manera, y creo que el Príncipe también estará intentando encontrar una salida."

El pasadizo que teníamos delante parecía diferente; la piedra de las paredes parecía tener un color distinto al de antes. Le pregunté a Yi Ge: "¿Viste eso? ¿Es esta la cámara de piedra?".

Miró el mapa que tenía en la mano: "Según las marcas de este mapa, un fen equivale aproximadamente a un zhang en distancia real. Parece que ya deberíamos haber llegado. ¿Por qué sigue siendo un pasadizo?"

Le mostré la pared rocosa. Bajo la luz de la perla luminosa, la pared resplandecía con un brillo dorado. Acababa de ver esa luz dorada y pensé que había un agujero sobre mi cabeza por donde entraba la luz del sol, así que levanté la vista para comprobarlo. Pero descubrí que la parte superior de mi cabeza estaba completamente oscura y sólida. Sin embargo, ahora, al sostener la perla luminosa sobre mi cabeza, vi también diminutos puntos de luz.

Miré a Yi Ge con expresión de desconcierto y le dije: "¿No te parece extraña esta pared de piedra?".

Extendió la mano y la tocó, diciendo: "Es solo un muro de piedra, pero tiene destellos dorados y plateados. ¿Podría haber sido pintado por alguien? ¿Es importante este lugar?".

Yo también la toqué: "Es solo una piedra, pero el brillo dorado y plateado parece estar incrustado en ella de forma natural".

La roca conservó su color mientras avanzábamos por el sendero, con destellos dorados y plateados que variaban en intensidad. Finalmente, entramos en una cámara de piedra un poco más grande, que también estaba vacía, pero había algunas piedrecitas en el suelo. Si bien no eran tan hermosas como las de la Cueva de Cristal que habíamos visto antes, tenían un aspecto singular, así que recogí dos o tres piedrecitas pequeñas y las guardé en mi bolsa.

Esta última cámara de piedra tampoco tenía mucho que ofrecer. Yi Ge miró el mapa y vio que girando a la derecha se llegaba a un camino con una bifurcación, que no pudo distinguir si era una puerta o un mecanismo.

De hecho, después de girar a la derecha, caminamos bastante hacia atrás por un sendero sinuoso antes de encontrar finalmente una puerta. Era una puerta, pero por suerte no era una trampa.

Es tan sencillo como abrir la puerta o activar el mecanismo.

Yi Ge tomó la perla luminosa y se acercó para examinarla detenidamente, pero yo estaba ocupado tocándola aquí y allá. Él me detuvo y me dijo: "Esta no es la puerta a la cámara de piedra. Ten cuidado de no lastimarte las manos".

De repente, dijo: «Toma el recuerdo que dejó mi madre y pruébalo». Me incliné para mirar y vi que estaba mirando fijamente la pared de una cueva. Iluminó la pared con la perla luminosa y, efectivamente, al igual que la puerta que estaba bloqueada frente a nosotros, había un pozo del mismo tamaño y forma que antes. Al examinarlo más de cerca, se observaron patrones en relieve y en relieve.

Le entregué el zafiro y él lo presionó. Era más profundo que el anterior; aún quedaba un trozo en la hendidura, e incluso con el dibujo de hierba en la parte posterior hacia arriba, no giraba. Noté dos surcos poco profundos que se cruzaban en la parte posterior del zafiro. Al observar la forma del mango con el dibujo de hierba, recordé inexplicablemente la amatista que me había regalado el tío Gui. Esa amatista tenía forma de cruz y era bastante delicada, pero tenía un pequeño agujero rectangular en el centro. Saqué la amatista e intenté encajarla en la hendidura.

Encajaba a la perfección. El pequeño mango con el dibujo de hierba sobresalía del centro del cristal, dejando solo la punta al descubierto. No giraba al intentar hacerlo, así que, con un ligero pellizco, apreté la cruz de amatista y la giré. Efectivamente, sentí que el zafiro que había debajo empezaba a rotar.

La puerta se deslizó rápidamente y, al mirarla más de cerca, resultó ser solo una losa de piedra. Sin embargo, cuando la puerta se abrió, nos miramos; yo estaba algo decepcionada, mientras que sus ojos reflejaban más sorpresa.

Nota del autor: Próxima actualización el 12 de mayo.

Capítulo cuarenta y ocho: La cámara de piedra

En cuanto se abrió la puerta, entró una suave brisa. Pero tras ella no había ni el mundo exterior ni un pasadizo, sino simplemente una cámara de piedra. Nos decepcionó un poco, pero siempre sorprende encontrar una cámara de piedra tan bien conservada en una cueva tan profunda y apartada.

Además, no se trata de una cámara de piedra común y corriente. Al examinarla más de cerca, revela un lujo sutil.

Era alta y espaciosa, de aspecto natural, pero por todas partes se notaban las huellas de la intervención humana. Había una cama de piedra, finamente pulida, que brillaba con un lustre similar al jade, con su marco cubierto por cortinas de color amarillo pálido. La cama estaba cubierta con colchas de brocado en varios tonos de verde, algunas incluso de un verde intenso. Junto a la cama había un tocador de piedra, con puertas y cajones de madera. Había varias sillas, y un poco más lejos, una mesa de piedra y una sencilla estantería que solo contenía unos pocos libros dispersos, aunque muchas botellas y frascos estaban cuidadosamente ordenados. Junto a otra pared había un armario.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin