Nine Songs - Chapter 116

Chapter 116

«С этого момента мы с тобой больше не друзья».

Ни один друг не стал бы заманивать её в карету сразу после знакомства, а затем, оказавшись внутри, приставлять кинжал к её поясу. У Тан Ю, конечно, были на то свои причины, но он не мог снова и снова обманывать её таким образом.

Рука Тан Юй, сжимавшая кинжал, слегка дрожала. Она прошептала: «Я никогда не заслуживала быть твоей подругой. По крайней мере, в этой жизни…»

«Это потому, что ты никогда не задумывался о том, чтобы относиться искренне к кому-либо, кроме Тянь Шу. Дело не в том, что кто-то запрещает это, а в том, что ты сам за это не борешься». Девятнадцатый усмехнулся: «Если потребуется, я никогда не буду к тебе снисходителен».

Тан Юй прикусила губу. Девятнадцатая, казалось, совершенно не осознавала, что однажды уже проявила к ней «безжалостность», безжалостность, которая чуть не стоила ей жизни.

Взгляд Тан Шицзю был ледяным, и это недоверие вызывало у неё дискомфорт. Тан Шицзю, которую похитили, а она всё ещё смеялась и шутила, которая называла её Юй Юй, которая перепробовала все возможные способы, чтобы заставить её носить женскую одежду, никогда не вернётся.

Тан Шицзю права; она никогда не боролась за то, чего действительно хотела.

Тянь Шу. Тан Шицзю. Оба.

Тан Шицзю проигнорировал Тан Юя и вместо этого пристально смотрел на молчаливого человека в черном.

«Тяньсю, я узнаю тебя, даже если ты превратишься в пепел. Во всем этом нет никакой необходимости».

Мужчина в черном тихонько усмехнулся, снял маску и шляпу, обнажив необычайно бледное лицо, словно только что оправился от серьезной болезни: «Девятнадцатая красавица, ваша наблюдательность очевидна, я вами восхищаюсь. Я не пытаюсь быть загадочным, просто я только что оправился от серьезной травмы и совсем не переношу ветер». Его глаза цвета персикового цветка заблестели, и он улыбнулся, прежде чем заговорить, его слова были легкими и непринужденными.

«Сколько людей в мире могут серьезно тебя покалечить?» — усмехнулся Тан Шицзю, судя по безразличной улыбке парня, что тот просто притворяется. — «Если ты оступишься в своей практике, не вини других».

"Кашель, кашель, кашель, кашель, кашель, кашель." Тяньсю чуть не рассмеялся, но не смог сдержать кашель. Спустя некоторое время он поднял голову, на его тонких губах виднелись едва заметные следы крови.

"Моя красавица, я вот-вот умру, неужели ты не проявишь ко мне ни малейшего сострадания?"

Тан Шицзю холодно рассмеялся: «Как бы я хотел убить тебя собственными руками».

Она была слишком наивна. Внезапное появление Тан Ю после ухода Шэнь Юнь наполнило её радостью, она и представить себе не могла, что Тан Ю подсыпает ей наркотик. Сначала она этого не заметила, но теперь её внутренние силы постепенно иссякали, а сжатые кулаки бледнели.

«Изначально я думал, что вы хотя бы немного обрадуетесь встрече с Тан Ю, но не ожидал, что ваша лесть снова обернется против вас». Тяньсю, прислонившись к стене кареты, выглядел очень слабым и помахал Тан Ю: «Не указывайте на гостью, она никуда не может пойти».

Тан Юй вытащила кинжал, опустила голову и не смела смотреть в глаза Девятнадцатой.

Тяньсю внезапно протянул руку и притянул Шицзю к себе. Только тогда Шицзю поняла, что его десять пальцев полностью почернели и посинели. Она как-то слышала, как Юнь Тань упоминал, что у клана Тан есть боевое искусство, которое, будучи освоенным, может сделать десять пальцев черными, как чернила, и невидимо рассеивать яд одним ударом ладони. Это было самое коварное боевое искусство клана Тан, с чрезвычайно сильным отталкивающим эффектом и большим вредом для практикующего, поэтому клан Тан не практиковал его много лет.

«Не смотри на Тан Юй таким суровым взглядом, это разобьет сердце моему брату». Тяньсю схватил ее за светлое запястье, его темные пальцы нежно скользили по ее белоснежной коже. «Это я ее отравил».

«Похоже, Шэнь Юньтань снова солгал тебе. Он точно не говорил тебе, что Тан Юй был забит до смерти им». Тяньсю наклонила голову, всматриваясь в выражение лица Шицзю, как ребенок в конфету.

Тан Шицзю бесстрастно сказал: «Это дело между нами двумя. Тебя это не касается».

Человек, о котором шла речь, стоял в пустой комнате, на мгновение погрузившись в размышления.

Хозяин гостиницы сказал, что Девятнадцатую забрал её младший брат. Младший брат был невысокого роста и загадочно носил соломенную шляпу. Любопытный официант тайком взглянул на него, и, ай-ай-ай, лицо под соломенной шляпой оказалось ужасно уродливым.

Теперь Юн Тан в полной мере понимает, что значит быть пораженным молнией в ясное небо или облитым холодной водой.

Тяньсю наклонила голову и тихонько усмехнулась: «Наверное, что он тебе скажет? Что я убила Тан Юя? Что он заставит тебя ненавидеть меня и желать меня убить?»

«Ты хочешь, чтобы я тоже его ненавидел, чтобы я мечтал его убить?» — спокойно ответил Тан Шицзю. — «К сожалению, уже слишком поздно. Теперь мне всё равно, кто ранил Тан Ю».

Если бы Тан Юй спросила её по-другому, она бы расплакалась и проявила бы сочувствие. Но сейчас она не хотела обращать внимания на эту младшую сестру, полную обид и не имеющую выбора в этом вопросе.

Тан Шицзю не была ни святой, ни верховным монахом, и не являлась родительницей Тан Ю; у неё не хватало великодушия прощать её снова и снова. Теперь Тан Ю для неё была тем же, чем Сюй Цзыцин — никем.

Тяньсю вздохнул, наклонил голову, посмотрел на Тан Ю с оттенком жалости, затем на Тан Шицзю и невольно протянул руку, чтобы погладить её по подбородку.

Честно говоря, это был всего лишь прихоть или неосознанный поступок во время флирта с девушками; никакого легкомысленного намерения не было. Однако Тяньсю забыл, что флиртует с Тан Шицзю.

Несмотря на отравление и недостаток внутренних сил, Тан Шицзю всё ещё мог двигать руками.

Кулак был сжат очень долго, а говорят, что долго сжатый кулак причиняет больше боли при ударе. Поэтому Тяньсю наконец-то испытал это ощущение на себе.

Тан Шицзю стиснул зубы, а Тяньсю, прикрыв подбородок рукой, долго рыдал, прежде чем наконец бессвязно произнес: «Шицзю, я здесь, чтобы похитить тебя». Тан Шицзю свирепо посмотрел на него.

Тяньсю, как обычно, выдавил из себя улыбку: «Девятнадцать, я нашел твоего отца. Я пришел сюда специально, чтобы похитить тебя, давай поженимся». Его губы внезапно приблизились к ее лицу, изогнувшись в странную дугу: «Теперь, когда мы нашли наших родителей, я наконец-то могу на тебе жениться. Мы больше никогда не будем расставаться, хорошо?»

Его лицо было так близко, что Тан Шицзю ясно видел, что за ушами и на лбу Тяньсю бесчисленные тонкие кровеносные сосуды лопались, словно множество крошечных пурпурно-красных червячков, медленно извивающихся.

По мере того как его дыхание становилось все тяжелее, ее тело начало тяжелеть, веки непроизвольно опустились и, наконец, закрылись.

Собираетесь пожениться...? Наверное, он шутит.

Тяньсю никогда не говорит правду, и этот раз не станет исключением.

На этот раз Тяньсю выглядел серьезным, а не шутил.

Когда Тан Шицзю снова очнулась, она обнаружила себя в ярко-красном свадебном платье, окруженная несколькими свадебными служанками, помогавшими ей с макияжем и прической. Она открыла рот, но не смогла издать ни звука, конечности у нее ослабли; она не знала, какое лекарство ей дал Тяньсю.

Увидев, как она открыла глаза, одна из свах воскликнула: «Будда!» и поспешно повернулась и ушла. Через некоторое время дверь распахнулась. Тан Шицзю даже не смогла повернуть голову; в зеркале она увидела лишь ярко-красную мантию.

На самом деле, жениху не обязательно надевать ярко-красное платье на свадьбу, но Тяньсю, будучи экстравагантным, надел полностью красную мантию. Мантия была изящно вышита тонкими узорами, что придавало ей исключительную роскошь. В приглушенном освещении его иссиня-черные волосы выглядели еще более эффектно, излучая пленительное очарование. Тяньсю жестом попросил слуг уйти и протянул руку, чтобы погладить иссиня-черные волосы Девятнадцатой.

"Отлично! Я женюсь на тебе, моя жена. Ты счастлива?"

Я так счастлив, я бы хотел тебя убить.

Девятнадцатилетняя не могла говорить; она могла лишь убить его взглядом.

В глазах Тяньсю мелькнула неописуемая зловещая нотка. Он взял расческу и нежно расчесал волосы Шицзю, сказав: «Шицзю скучает по отцу, не так ли? Гэ Ян и его младший брат — никчемные люди. Если бы не они, ни твой отец, ни мой отец не умерли бы. Ничего страшного. Чего бы ты ни захотела в будущем, я смогу это осуществить. Если ты захочешь своего отца, если ты захочешь своего учителя, я лишу их боевых искусств, отрублю им конечности и оставлю их с тобой навсегда. Ты сможешь навещать их, когда захочешь…»

Пока он говорил, на его губах играла соблазнительная улыбка, от которой по спине Девятнадцатого пробежал холодок, а большие глаза наполнились ужасом.

Владелец...

отец……

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin