Capítulo 347

Зрачки Сюй Цинчжу, прежде рассеянные, мгновенно сузились. Она инстинктивно встала, чтобы остановить их, но прежде чем успела подняться, споткнулась и упала на холодную землю.

Ее прекрасные глаза словно очистились. Она открыла рот, словно собираясь что-то сказать, но не смогла произнести даже слово «будь осторожна». Вместо этого она издала резкий крик.

Звук был таким же громким, как и только что прозвучавший сигнал тревоги.

Это звучало как пение птицы, находящейся на грани отчаяния, издающей свою последнюю, скорбную и отчаянную песнь.

Нож Чэнь Люин вонзился прямо в руку Лян Ши, и капли крови мгновенно потекли по лезвию. Рука Лян Ши обессилела, и его сознание постепенно угасало.

Но когда Чэнь Люин бросилась к Сюй Цинчжу, она все равно без колебаний двинулась вперед.

Сюй Цинчжу пристально смотрела на фигуру Лян Ши. Она видела, как Лян Ши преграждает путь Чэнь Люин, словно мотылёк, летящий на пламя. Её шаги были неуверенными, но повреждённая рука крепко сжимала ладонь Чэнь Люин, так сильно, что почти деформировала её руку.

Шаги снаружи становились все ближе и ближе, создавая ощущение угнетения.

Вспышка ненависти вспыхнула в Чэнь Люин, она вырвалась из оков Лян Ши и ударила его ножом в шею, но из-за своей слабости ей удалось лишь ранить Лян Ши ниже ключицы.

Острое лезвие разрезало кожу, кровь покрыла ее естественную белизну.

Пронзительный крик Сюй Цинчжу пронзил долгую ночь. В тот же миг крик и рыдания слились всего в два слова: «Сестра…»

Это место было печальным и пустынным, пронизанным чувством отчаяния и беспомощности.

В тот самый момент Чжао Сюнин, бежавший впереди, схватил Чэнь Люин за запястье, и раздался резкий звук.

Вся рука Чэнь Люин обессилела, и ее кисть, словно куриная лапка, стала совершенно беспомощной.

Прежде чем Чэнь Люин успела среагировать, Чжао Сюнин бросил её на землю, перебросив через плечо.

Полиция также надела ей наручники на запястья.

Движения Чжао Сюнина были четкими и эффективными, даже более отточенными, чем у недавно прошедшего обучение полицейского.

После задержания Чэнь Люин, недавний выпускник, выполнявший свою первую миссию, спросил: «Вы тоже полицейский?»

Чжао Сюнин был ошеломлен, а затем холодно ответил: «Нет».

Другой человек был ошеломлен, его лицо покраснело, и он втайне поклялся улучшить свои навыки по возвращении.

Осматривая рану Лян Ши, Чжао Сюнин сказал: «Мой дядя — полицейский».

Другая сторона:"?"

Тем временем опытный полицейский, знавший Чжао Сюнина, прошептал: «Это племянница нашего начальника управления».

стажер: "……?"

Услышав эти слова, Лян Ши, чье сознание было на грани рассеивания, приподнял уголки губ.

Он подумал про себя: «Как и следовало ожидать от Чжао Сюнина».

Но казалось, что её душа утратила свою тяжесть, а тело перестало ей принадлежать.

По мере того как её сознание угасало, она услышала в ухе голос Чжао Сюнина: «Лян Ши, ты болен? Почему ты не принимаешь противозачаточные средства в свой уязвимый период?»

Лян Ши: «...»

Это произошло из-за периода восприимчивости.

Она не смогла приспособиться к физическим законам этого мира...

Неудивительно, что у нее все внутри горело. Если бы она приняла подавляющее средство, было бы еще хуже...?

Этот проклятый, уязвимый период привел к непрерывному ухудшению ее физиологических функций.

В следующий раз не забудьте принять подавляющее средство перед выходом из дома.

Помню, в последний раз я болел из-за Сюй Цинчжу... Так что, у Сюй Цинчжу тоже скоро начнется лихорадка?

Сюй Цинчжу...

Печальный крик «Сестра» все еще, казалось, звучал в ушах Лян Ши. Ее глаза были почти закрыты, руки казались тяжелыми, как тысяча фунтов, но она все же упрямо тянула Чжао Сюнина за обвисшую одежду, слегка приоткрыв губы: «Пойдем посмотрим на бамбук…»

Чжао Сюнин нахмурился, его голос был холодным, но в то же время проникнутым теплотой: «Ты едва можешь позаботиться о себе, но всё равно беспокоишься о других…»

Лян Ши услышал, как она сказала: «Доктор Гу здесь».

Услышав это, Лян Ши подумал: Чжао Сюнин действительно очень надежный человек.

На этом мысли Лян Ши остановились; казалось, она погрузилась в оцепенение, а мир вокруг был окутан белизной.

В этот самый момент раздался зловещий голос механической системы: [Дзинь! Поздравляем, хозяин! Ваше значение удачи достигло 100, и миссия выполнена! Системы оценки удачи и несчастья отключены. Ваша душа и тело вернутся в исходное положение, и всё вернется на круги своя. Это тело будет изъято Бюро управления обидами для вторичной обработки.]

Эта проклятая система позволила ей завершить свою миссию только в последний день её жизни на этом свете.

Лян Ши еще даже не успел закончить свой срок.

Что в системе подразумевается под «критическим событием»?

Это спровоцировало посттравматическое стрессовое расстройство у Сюй Чин-чу? Или же это было связано с делом о похищении?

Или, возможно, имело место удаление её желез? Независимо от окончательного результата, это событие должно было произойти; оно соответствует первоначальному сюжету.

В голове Лян Ши царил полный хаос, он ничего не слышал.

Ей очень хотелось поговорить с Сюй Цинчжу, утешить её и сказать, чтобы она не боялась, но она не могла этого сказать...

Зловещий механический голос системы продолжил: [Хозяин — поистине замечательный человек. Ваш показатель удачи теперь почти триста! Бюро по управлению обидами в исключительных случаях награждает вас щедрой наградой: один миллион юаней, и… *шипение*]

В моей голове раздался тошнотворный электрический гул, словно кто-то сверлил прямо рядом с моим ухом, и по спине пробежали мурашки.

Этот звук смешивался с раскатами грома дождливой ночи.

[Шипение... Ведущий... тело... возвращается... шипение...]

Не успев произнести ни слова ругательства, Лян Ши полностью потерял сознание.

Глава 126

Зима незаметно приходит в город Хайчжоу.

Снега не выпало; проливной дождь той ночью перешёл в мокрый снег, и когда люди встали, чтобы пойти на работу на следующее утро, они обнаружили на земле тонкий слой белых ледяных кристаллов.

Ещё до того, как выглянуло солнце, всё уже было смыто ночным дождём.

Затем температура упала ниже нуля, и люди задрожали от холода.

Ветер почти не дул.

Оглядываясь назад, можно сказать, что это был, должно быть, самый сильный ливень и самый мощный ветер за весь год. Той ночью густой туман окутал национальную автомагистраль, и произошло столкновение нескольких автомобилей, что стало горячей темой в новостях города Хайчжоу.

На следующий день многие обсуждали шторм, обрушившийся накануне ночью. У некоторых людей машины были в плохом состоянии и помяты градом.

Все говорили, что погода в тот день была ужасно плохой.

Из-за резких перепадов температуры весь город Хайчжоу погрузился в зиму.

В больнице был обеденный перерыв.

Чжао Сюнин только что закончила свою утреннюю смену, пошла домой немного поспать, быстро приняла душ и вернулась. Ее волосы были еще наполовину сухими.

Сначала она пошла в кабинет Гу Цзюньру.

Гу Цзюньру поливала растения на подоконнике. За растениями, содержащимися в помещении, ухаживали гораздо лучше, чем за теми, что росли на улице. Они находились в теплице и регулярно поливались, поэтому им было трудно не разрастись пышно и обильно.

Увидев её вход, Гу Цзюньру поставила чайник, быстро вымыла руки, надела белое пальто и, застёгивая пуговицы, спросила: «Почему вы не отдохнули ещё немного?»

«Я достаточно отдохнул», — сказал Чжао Сюнин.

Гу Цзюньру хранил молчание.

После похищения Чжао Сюнин проводит все больше времени в больнице.

Она лично провела операцию Лян Ши, наложив четыре шва на его ключицу и три шва на руку, обнажив кость в обоих случаях; раны были очень глубокими.

Внутри заброшенной фабрики Чжао Сюнин оказал Лян Ши лишь самую необходимую помощь, затем срочно отвёз его в больницу и в операционную. Переодевшись в хирургический халат, он немедленно приступил к наложению швов.

Чрезмерная кровопотеря требует экстренного переливания крови, но группа крови Лян Ши — S-O, что встречается относительно редко. Больница израсходовала свои единственные два пакета крови, но этого все равно оказалось недостаточно.

В конце концов, медсестра с той же группой крови, что и у нее, провела экстренное переливание крови.

Рану зашили, и обо всем позаботились, но Лян Ши все еще не приходил в себя.

На самом деле, ни одна из двух её ран не оказалась смертельной; одна была на руке, другая на ключице, и ни одна из них не повредила крупные кровеносные сосуды. Однако во время оказания экстренной помощи в тот день сердце Лян Ши несколько раз останавливалось.

Это было за гранью понимания Чжао Сюнина; это был сердечный приступ, причину которого установить не удалось.

До установки кардиостимулятора ее сердечный ритм нормализовался.

Это как человек, стоящий на краю обрыва, постоянно высовывающийся и отступающий назад, что совершенно необъяснимо с точки зрения здравого смысла.

Врачи и медсестры в операционной были в шоке.

К счастью, после операции все вернулось в норму, и здоровье Лян Ши неуклонно улучшается, за исключением того, что она еще не пришла в себя.

Это третий день, как она находится в коме.

Это было на следующий день после того, как Сюй Цинчжу проснулся.

Ситуация Лян Ши является особенной, и ситуация Сюй Цинчжу также является особенной.

В тот день на заброшенной фабрике Гу Цзюньру не смогла успокоить Сюй Цинчжу. Что бы она ни говорила, Сюй Цинчжу не слушала и замкнулась в своем собственном мире.

Не имея другого выбора, Гу Цзюньру оставалось только дать ей успокоительное.

После инъекции успокоительного Сюй Цинчжу обычно просыпалась после ночного сна, но в этот раз она оставалась без сознания два дня.

Целых два дня.

Она проснулась только прошлой ночью. Когда она проснулась, она была похожа на деревянную куклу Барби, ее лицо было бледным, как бумага. Она сидела на больничной койке, ее тело было таким худым, что казалось, будто ее может унести ветром.

Она казалась бездушной, не осознавая, что делает и где находится.

Я не буду спрашивать, я не буду говорить и я не буду обращать внимания ни на кого.

Гу Цзюньру попытался связаться с ней, но его попытка была пресечена.

Она была словно необитаемый остров, дрейфующий посреди моря и не подпускающий никого к себе близко.

Проснувшись, она не смогла снова заснуть. Она не спала с прошлой ночи, и глаза у нее были налиты кровью. Она сидела, ничего не соображая, ела и ходила в туалет сама, когда ей вздумалось.

Вчера вечером я так разозлилась на себя, что присела на корточки на пол и заплакала, потому что не могла открыть дверь в ванную.

Когда Гу Цзюньру вошла в палату, услышав шум, она обнаружила, что та сидит на корточках, скрестив руки, и никак не реагирует на открывающуюся дверь, лишь тихо всхлипывая.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643