Capítulo 503

.

(!)

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 428. Третье лицо (третье обновление)

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

«Господин Сяо, это муж моей внучки. Позвольте мне привести его к вам, чтобы вы могли его увидеть».

Генерал Ся широко улыбнулся, его лицо сияло лучезарной улыбкой, словно он демонстрировал свою драгоценную коллекцию сокровищ. Он выглядел невероятно гордым.

«Старик Ся, вы — благословенный человек. Такого хорошего зятя трудно найти даже с фонарем».

Старик, известный как старейшина Сяо, от души рассмеялся и с радостью принял генерала Ся и Линь Яо в комнате. Он даже крепко похлопал генерала Ся по плечу, что говорило о необычных отношениях между ними.

«Приветствую вас, генерал Сяо!»

Линь Яо вежливо поприветствовал их. Сопровождая деда в гости к старым друзьям, он мог появиться лишь в качестве младшего офицера, уже не столь компетентного, каким был в тот день в военном конференц-зале.

"Отлично, отлично! Сяо Линь – редкий гость. Ваше присутствие делает мой дом еще ярче, ха-ха."

Генерал Сяо от души рассмеялся, потянул Линь Яо за руку, и его теплое отношение немного успокоило встревоженное сердце Линь Яо.

Вернувшись утром из военного штаба на свою виллу, Линь Яо встретил генерала Ся, который его там ждал. Долгий разговор привёл деда и внука к общему мнению: они должны как можно скорее остановить решение военных. Они категорически не могли допустить повторной вакцинации своих солдат препаратами, изменяющими гены.

Генерал Ся считал армию самым важным в своей жизни и никогда не позволил бы никому и ни одной организации причинить ей вред. Поэтому старый генерал, полностью доверявший Линь Яо, не мог дождаться, чтобы отвезти его на встречу с третьим человеком в армии — генералом Сяо Лиао, который также был заместителем председателя Центральной военной комиссии вместе с генералом Юэ Тайцюнем.

Линь Яо был глубоко впечатлен генералом Сяо Лиао, поскольку встречался с ним дважды, оба раза в конференц-зале штаба военного ведомства.

В властных структурах рассадка имеет важное значение. Линь Яо заметил, что старый генерал, имевший генеральский ранг, сел только после председателя и заместителя председателя Юэ Тайцюня, поэтому он внимательно за ним наблюдал. Однако старый генерал был очень сдержан как в выражении лица, так и в речи. Линь Яо не услышал от него ни слова ни на одном из двух совещаний. Даже во время жарких дискуссий старик наблюдал за всем происходящим в зале заседаний, словно был посторонним, не говорил и не высказывал своего мнения, словно был всего лишь сторонним наблюдателем.

После долгой беседы с генералом Ся на вилле днем я узнал, что генерал Сяо Лиао, который никогда не говорил и не высказывал своего мнения, был по-настоящему решительным человеком. В отличие от генерала Юэ Тайцюня, генерал Сяо Лиао не привык спорить с людьми. Приняв решение, он действовал быстро и решительно, доводя дело до крайности. Поэтому он пользовался очень высокой репутацией в армии. Даже командиры и представители аристократических семей, назначенные в армию, были очень впечатлены им.

В отличие от довольно скромного дома генерала Ся, дом генерала Сяо был роскошно обставлен. Однако эта роскошь, похоже, значительно устарела, а отсутствие элементарного ухода привело к некоторым изъянам в некогда прекрасных украшениях. Это удивило Линь Яо, но он не хотел слишком углубляться в причины. Он понимал, что судить о личности владельца по обстановке дома стало несколько неточно. Линь Яо никак не мог понять этого старого генерала.

«Старый Сяо, почему твоя плевательница кривая? Она так портит всё вокруг».

Генерал Ся говорил очень непринужденно, словно вернулся к себе домой. Увидев искаженные следы на серебряной пепельнице на кофейном столике, он тут же разразился громким смехом.

«Да, это был прекрасный шотландский серебряный стол, который я разбил в порыве гнева, и теперь никто не хочет заменить его новым, вздох...»

В глазах генерала Сяо, когда он смотрел на серебряную пепельницу, мелькнула нотка меланхолии. Его вздох, идущий от самого сердца, заставил Линь Яо почувствовать, что за ним скрывается множество историй.

«О? Сяо Дели до сих пор не завоевал расположение жены? Какой неудачник! Взрослый мужчина даже с женщиной справиться не может, а он генерал-майор ни за что. Он позорит нас, солдат!»

Когда генерал Ся без зазрения совести отчитывал кого-либо, это было словно он ругал собственного сына, и на его лице читалось разочарование из-за отсутствия у сына амбиций.

«Вздох... Я просто не понимаю современную молодежь. Женщин долгое время считали половиной неба. Даже до этого инцидента моя жена не принимала решения по дому. Она вполне способна, но она действительно хороший человек...»

Генерал Сяо вспомнил о своем болезненном прошлом, и веселая улыбка на его лице исчезла. Покачав головой, он потянулся, взял со столика пачку сигарет «Агент Панда», вытащил одну и протянул генералу Сяо.

«Нет, вы забыли, что мы, мастера боевых искусств, не употребляем наркотики? Не давайте это моему зятю, этот парень тоже не курит».

Генерал Ся протянул руку и заблокировал протянутую ему сигарету, его улыбка осталась неизменной, словно он совсем не заметил уныния собеседника.

«Вы утверждаете, что являетесь мастером боевых искусств, практикующимся десятилетиями, но при этом не можете победить даже „представителя правоохранительных органов“. Более того, согласно определению аристократических семей, вы даже не достигли земного уровня, не так ли?»

Возможно, обидевшись на беззаботные подшучивания противника, генерал Сяо тут же набросился на генерала Ся, закурил сигарету и с удовольствием затянулся.

«Чепуха! Я уже достиг начальной стадии Земного Царства!»

Генерал Ся тут же перестал улыбаться, его выражение лица стало очень серьезным, и он с тревогой пытался доказать свою правоту: «Не верите? Я вам покажу!»

Сказав это, генерал Ся поднял со столика слегка покосившуюся шотландскую серебряную пепельницу и с лёгкостью скомкал её в серебряный шар, отчего глаза генерала Сяо чуть не вылезли из орбит.

«Ну же! Не думай, что я дилетант. Это вряд ли уровень культиватора начального этапа земного уровня. Будь честен, какого уровня достиг ты сейчас?»

Генерал Сяо схватил старика Ся за руку, даже не потрудившись поднять сигарету, которую тот уронил от неожиданности, желая получить ответ.

"Хе-хе, вот это..."

Генерал Ся быстро взглянул на улыбающегося рядом с ним Линь Яо и извинился: «Здесь использовано немного „ядерной силы, созданной человеком“. Вы же знаете, что это такое, верно? Я провел краткую демонстрацию. Это всего лишь ядерная сила второго уровня. Я не позволю вам увидеть более высокие уровни, иначе они разрушат ваш дом».

Линь Яо криво усмехнулся, подумав про себя, что его дед так легкомысленно использовал «человеческую ядерную энергию», просто чтобы похвастаться. Похоже, раньше он дал ему слишком много ядерной энергии, и в будущем ему придется быть осторожнее и контролировать ее использование.

Хотя действие ядерной силы человека 2-го уровня аналогично действию древнего мастера боевых искусств ранней стадии развития на Земле, вампир превосходит его по силе и скорости. Поэтому, после того как генерал Ся применил свою ядерную силу 2-го уровня, он смог легко превратить тяжелый серебряный предмет в серебряный шар. Обычные древние мастера боевых искусств не смогли бы сделать это так легко и никогда бы не действовали так непринужденно, как он.

«Ты вырастила замечательную внучку и нашла ей замечательного мужа, а у меня теперь даже внука нет. Вздох...»

Генерала Сяо совершенно не волновала «человеческая ядерная сила». В мгновение ока он понял, что ядерная сила в теле старика Ся была дарована Линь Яо. Это заставило его вздохнуть, подумав про себя, что ему уже 67 лет, и кто же будет заботиться о нем в старости?

«Пусть у Сяо Дели будет ещё один. Он ещё молод. Если жена не справится, пусть найдёт другую женщину. Нельзя допустить, чтобы одна ошибка разрушила всю его жизнь!»

Генерал Ся равнодушно покачал головой, самодовольство на его лице исчезло. «Я слышал, ваш внук и красив, и умён, почему же вы до сих пор его не нашли? Сяо Дели — просто мерзавец? Бесполезный!»

"хорошо……"

Генерал Сяо тяжело вздохнул. «В то время он находился на решающем этапе своего продвижения по службе до генерал-майора, поэтому он попросил свою жену сообщить о случившемся в полицию. Он не стал искать его по телевидению или в газетах. Из-за этого жена так и не простила его. Теперь они как чужие люди. Мне суждено никогда не иметь внуков в этой жизни!»

«Найдите другой».

«Это бесполезно. Хотя пара совсем не виделась, Сяо Дели по-прежнему предан ей. Его невестка развелась и не вышла замуж повторно. Она даже ни с кем из мужчин не общалась. Он практически сломлен».

Двое мужчин продолжали беседовать о семейном состоянии, оставив Линь Яо лишь сторонним наблюдателем в полном недоумении. Он задавался вопросом, не привёл ли его сюда дед только для светской беседы. Возможно, пришло время перейти к делу.

Пока Линь Яо размышлял об этом, генерал Сяо внезапно сменил тему и, глядя на Линь Яо, сказал: «Ваш зять действительно способный человек. Посмотрите на вас, вам 75 лет, а у вас все волосы черные. Вы выглядите моложе меня, которому 67. Как же хорошо иметь внука или внучку».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel