Chapitre 503

.

(!)

Чтобы прочитать самые свежие и быстро выходящие главы, посетите сайт <NieShu Novel Network www.NieS>. Чтение доставит вам удовольствие, и мы рекомендуем добавить его в закладки.

Глава 428. Третье лицо (третье обновление)

Пожалуйста, запомните доменное имя нашего сайта <www.NieS> или найдите "NieShu Novel Network" в Baidu.

«Господин Сяо, это муж моей внучки. Позвольте мне привести его к вам, чтобы вы могли его увидеть».

Генерал Ся широко улыбнулся, его лицо сияло лучезарной улыбкой, словно он демонстрировал свою драгоценную коллекцию сокровищ. Он выглядел невероятно гордым.

«Старик Ся, вы — благословенный человек. Такого хорошего зятя трудно найти даже с фонарем».

Старик, известный как старейшина Сяо, от души рассмеялся и с радостью принял генерала Ся и Линь Яо в комнате. Он даже крепко похлопал генерала Ся по плечу, что говорило о необычных отношениях между ними.

«Приветствую вас, генерал Сяо!»

Линь Яо вежливо поприветствовал их. Сопровождая деда в гости к старым друзьям, он мог появиться лишь в качестве младшего офицера, уже не столь компетентного, каким был в тот день в военном конференц-зале.

"Отлично, отлично! Сяо Линь – редкий гость. Ваше присутствие делает мой дом еще ярче, ха-ха."

Генерал Сяо от души рассмеялся, потянул Линь Яо за руку, и его теплое отношение немного успокоило встревоженное сердце Линь Яо.

Вернувшись утром из военного штаба на свою виллу, Линь Яо встретил генерала Ся, который его там ждал. Долгий разговор привёл деда и внука к общему мнению: они должны как можно скорее остановить решение военных. Они категорически не могли допустить повторной вакцинации своих солдат препаратами, изменяющими гены.

Генерал Ся считал армию самым важным в своей жизни и никогда не позволил бы никому и ни одной организации причинить ей вред. Поэтому старый генерал, полностью доверявший Линь Яо, не мог дождаться, чтобы отвезти его на встречу с третьим человеком в армии — генералом Сяо Лиао, который также был заместителем председателя Центральной военной комиссии вместе с генералом Юэ Тайцюнем.

Линь Яо был глубоко впечатлен генералом Сяо Лиао, поскольку встречался с ним дважды, оба раза в конференц-зале штаба военного ведомства.

В властных структурах рассадка имеет важное значение. Линь Яо заметил, что старый генерал, имевший генеральский ранг, сел только после председателя и заместителя председателя Юэ Тайцюня, поэтому он внимательно за ним наблюдал. Однако старый генерал был очень сдержан как в выражении лица, так и в речи. Линь Яо не услышал от него ни слова ни на одном из двух совещаний. Даже во время жарких дискуссий старик наблюдал за всем происходящим в зале заседаний, словно был посторонним, не говорил и не высказывал своего мнения, словно был всего лишь сторонним наблюдателем.

После долгой беседы с генералом Ся на вилле днем я узнал, что генерал Сяо Лиао, который никогда не говорил и не высказывал своего мнения, был по-настоящему решительным человеком. В отличие от генерала Юэ Тайцюня, генерал Сяо Лиао не привык спорить с людьми. Приняв решение, он действовал быстро и решительно, доводя дело до крайности. Поэтому он пользовался очень высокой репутацией в армии. Даже командиры и представители аристократических семей, назначенные в армию, были очень впечатлены им.

В отличие от довольно скромного дома генерала Ся, дом генерала Сяо был роскошно обставлен. Однако эта роскошь, похоже, значительно устарела, а отсутствие элементарного ухода привело к некоторым изъянам в некогда прекрасных украшениях. Это удивило Линь Яо, но он не хотел слишком углубляться в причины. Он понимал, что судить о личности владельца по обстановке дома стало несколько неточно. Линь Яо никак не мог понять этого старого генерала.

«Старый Сяо, почему твоя плевательница кривая? Она так портит всё вокруг».

Генерал Ся говорил очень непринужденно, словно вернулся к себе домой. Увидев искаженные следы на серебряной пепельнице на кофейном столике, он тут же разразился громким смехом.

«Да, это был прекрасный шотландский серебряный стол, который я разбил в порыве гнева, и теперь никто не хочет заменить его новым, вздох...»

В глазах генерала Сяо, когда он смотрел на серебряную пепельницу, мелькнула нотка меланхолии. Его вздох, идущий от самого сердца, заставил Линь Яо почувствовать, что за ним скрывается множество историй.

«О? Сяо Дели до сих пор не завоевал расположение жены? Какой неудачник! Взрослый мужчина даже с женщиной справиться не может, а он генерал-майор ни за что. Он позорит нас, солдат!»

Когда генерал Ся без зазрения совести отчитывал кого-либо, это было словно он ругал собственного сына, и на его лице читалось разочарование из-за отсутствия у сына амбиций.

«Вздох... Я просто не понимаю современную молодежь. Женщин долгое время считали половиной неба. Даже до этого инцидента моя жена не принимала решения по дому. Она вполне способна, но она действительно хороший человек...»

Генерал Сяо вспомнил о своем болезненном прошлом, и веселая улыбка на его лице исчезла. Покачав головой, он потянулся, взял со столика пачку сигарет «Агент Панда», вытащил одну и протянул генералу Сяо.

«Нет, вы забыли, что мы, мастера боевых искусств, не употребляем наркотики? Не давайте это моему зятю, этот парень тоже не курит».

Генерал Ся протянул руку и заблокировал протянутую ему сигарету, его улыбка осталась неизменной, словно он совсем не заметил уныния собеседника.

«Вы утверждаете, что являетесь мастером боевых искусств, практикующимся десятилетиями, но при этом не можете победить даже „представителя правоохранительных органов“. Более того, согласно определению аристократических семей, вы даже не достигли земного уровня, не так ли?»

Возможно, обидевшись на беззаботные подшучивания противника, генерал Сяо тут же набросился на генерала Ся, закурил сигарету и с удовольствием затянулся.

«Чепуха! Я уже достиг начальной стадии Земного Царства!»

Генерал Ся тут же перестал улыбаться, его выражение лица стало очень серьезным, и он с тревогой пытался доказать свою правоту: «Не верите? Я вам покажу!»

Сказав это, генерал Ся поднял со столика слегка покосившуюся шотландскую серебряную пепельницу и с лёгкостью скомкал её в серебряный шар, отчего глаза генерала Сяо чуть не вылезли из орбит.

«Ну же! Не думай, что я дилетант. Это вряд ли уровень культиватора начального этапа земного уровня. Будь честен, какого уровня достиг ты сейчас?»

Генерал Сяо схватил старика Ся за руку, даже не потрудившись поднять сигарету, которую тот уронил от неожиданности, желая получить ответ.

"Хе-хе, вот это..."

Генерал Ся быстро взглянул на улыбающегося рядом с ним Линь Яо и извинился: «Здесь использовано немного „ядерной силы, созданной человеком“. Вы же знаете, что это такое, верно? Я провел краткую демонстрацию. Это всего лишь ядерная сила второго уровня. Я не позволю вам увидеть более высокие уровни, иначе они разрушат ваш дом».

Линь Яо криво усмехнулся, подумав про себя, что его дед так легкомысленно использовал «человеческую ядерную энергию», просто чтобы похвастаться. Похоже, раньше он дал ему слишком много ядерной энергии, и в будущем ему придется быть осторожнее и контролировать ее использование.

Хотя действие ядерной силы человека 2-го уровня аналогично действию древнего мастера боевых искусств ранней стадии развития на Земле, вампир превосходит его по силе и скорости. Поэтому, после того как генерал Ся применил свою ядерную силу 2-го уровня, он смог легко превратить тяжелый серебряный предмет в серебряный шар. Обычные древние мастера боевых искусств не смогли бы сделать это так легко и никогда бы не действовали так непринужденно, как он.

«Ты вырастила замечательную внучку и нашла ей замечательного мужа, а у меня теперь даже внука нет. Вздох...»

Генерала Сяо совершенно не волновала «человеческая ядерная сила». В мгновение ока он понял, что ядерная сила в теле старика Ся была дарована Линь Яо. Это заставило его вздохнуть, подумав про себя, что ему уже 67 лет, и кто же будет заботиться о нем в старости?

«Пусть у Сяо Дели будет ещё один. Он ещё молод. Если жена не справится, пусть найдёт другую женщину. Нельзя допустить, чтобы одна ошибка разрушила всю его жизнь!»

Генерал Ся равнодушно покачал головой, самодовольство на его лице исчезло. «Я слышал, ваш внук и красив, и умён, почему же вы до сих пор его не нашли? Сяо Дели — просто мерзавец? Бесполезный!»

"хорошо……"

Генерал Сяо тяжело вздохнул. «В то время он находился на решающем этапе своего продвижения по службе до генерал-майора, поэтому он попросил свою жену сообщить о случившемся в полицию. Он не стал искать его по телевидению или в газетах. Из-за этого жена так и не простила его. Теперь они как чужие люди. Мне суждено никогда не иметь внуков в этой жизни!»

«Найдите другой».

«Это бесполезно. Хотя пара совсем не виделась, Сяо Дели по-прежнему предан ей. Его невестка развелась и не вышла замуж повторно. Она даже ни с кем из мужчин не общалась. Он практически сломлен».

Двое мужчин продолжали беседовать о семейном состоянии, оставив Линь Яо лишь сторонним наблюдателем в полном недоумении. Он задавался вопросом, не привёл ли его сюда дед только для светской беседы. Возможно, пришло время перейти к делу.

Пока Линь Яо размышлял об этом, генерал Сяо внезапно сменил тему и, глядя на Линь Яо, сказал: «Ваш зять действительно способный человек. Посмотрите на вас, вам 75 лет, а у вас все волосы черные. Вы выглядите моложе меня, которому 67. Как же хорошо иметь внука или внучку».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185