Capítulo 28

Услышав, что Ян Лэй так популярен в школе, Чжан Цзинчжи почувствовала немного гордости, но и немного беспокойства. Она прекрасно знала, какие эти девчонки помешаны на красавцах. Отбросив все остальное, разве она сама, будучи студенткой, не испытывала огромной страсти к красивым учителям? Особенно к Сяо Сяо, чьи методы флирта с красивыми учителями были просто поразительны!

Думая о Сяо Сяо, Чжан Цзинчжи подсознательно начала наблюдать за окружающими девушками, опасаясь, что среди них действительно может быть такая же проблемная особа, как Сяо Сяо. Осмотрев комнату, она наконец расслабилась. Хотя красивых девушек было немало, ни одна не была столь исключительной, как Сяо Сяо. Чжан Цзинчжи усмехнулась про себя, подумав, что немного перенервничала. Кто такая Сяо Сяо? Она – вундеркинд, каких бывает раз в столетие! Не может быть так много!

В классе снова воцарилась тишина. Чжан Цзинчжи поднял глаза и увидел, как Ян Лэй вошел с книгой, небрежно бросил ее на трибуну и спокойно прикрепил микрофон к воротнику рубашки. Только тогда он поднял взгляд и оглядел комнату, явно кого-то ища…

На самом деле, они пришли вместе, но ранее в учительской Чжан Цзинчжи настояла на том, чтобы занять место первой, сказав, что не хочет мешать его лекции. Ян Лэй улыбнулся и, не имея другого выбора, последовал ее договоренности, придя через несколько минут.

Увидев Чжан Цзинчжи в компании молодых девушек, Ян Лэй невольно улыбнулся и мягко покачал головой.

Одной его улыбки было достаточно, чтобы произвести огромное впечатление; новая волна девушек тут же влюбилась в него.

Лекция Ян Лэя была превосходной, и благодаря многочисленным поклонникам, пришедшим специально поддержать его, атмосфера в аудитории была очень оживленной. Ян Лэй на трибуне был остроумным, общительным и полным метких замечаний, словно он стал совсем другим человеком.

Чжан Цзинчжи был в замешательстве и не мог понять, кто из них настоящий Ян Лэй.

Когда урок был в середине, ученики начали передавать Ян Лэю записки, либо задавая вопросы по какому-либо вопросу, либо высказывая собственное мнение. Ян Лэй читал вопрос на каждой полученной записке, а затем давал свой ответ.

Ещё одну записку передали дальше. Ян Лэй открыл её и посмотрел, но не стал сразу читать. Вместо этого на его лице появилась улыбка.

Снизу один из учеников крикнул: «Учитель, пожалуйста, прочитайте вслух! В чём вопрос?»

Чжан Цзинчжи тоже был заинтригован. В чём именно заключался вопрос? Неужели он поставил Ян Лэя в тупик?

Ян Лэй улыбнулся, снова взглянул на записку и с улыбкой сказал: «Этот вопрос не имеет никакого отношения к западной культурной истории. Кажется, этого студента очень волнует моя личная жизнь».

Ученики внизу тоже разразились смехом, и еще больше учеников стали расспрашивать, в чем заключался вопрос.

Ян Лэй улыбнулся, жестом попросил учеников внизу замолчать, а затем великодушно зачитал вопрос, написанный на записке:

«Учитель, какая девушка вам нравится? Не могли бы вы описать её нам?»

В тот момент, когда был задан вопрос, половина девушек внизу занервничала. Особенно нервничала Чжан Цзинчжи. Она хотела посмотреть на Ян Лэя, но внезапно почувствовала себя немного неловко и повернула голову, чтобы поговорить с Фань Сяоцзюань, как ни в чем не бывало.

Фань Сяоцзюань больше не хотела её слушать и быстро махнула рукой: «Сестра, давай поговорим об этом позже, сначала послушаем, как этот красавчик ответит на этот вопрос!»

«Как мне ответить на этот вопрос?» — Ян Лэй усмехнулся, снова бросив взгляд на Чжан Цзинчжи. — «Мне нравятся девушки с длинными волосами…»

Фань Сяоцзюань нервно ждала ответа от симпатичного учителя, но, услышав лишь первую фразу, она окончательно обессилела. Она рухнула на стол, длинные волосы еще больше утомили ее! Ладно! Дальше слушать не нужно!

Прижав ухо к столу, Фань Сяоцзюань смутно слышала движение внутри. Озадаченная, она засунула руку внутрь стола и нащупала что-то прохладное на ощупь — металлическую проволоку, похожую на маленькую клетку.

«Что за чертовщина? Интересно, кто это здесь опять оставил!» — пробормотала Фань Сяоцзюань себе под нос, доставая что-то из стола: клетку, да-да, маленькую металлическую клетку, внутри которой сидела крошечная белая мышка, смотрящая на Фань Сяоцзюань своими круглыми глазами.

Фань Сяоцзюань почувствовала, как волосы на её теле встали дыбом. Она даже не стала кричать. Жар был настолько сильным, что она, недолго думая, отбросила его в сторону человека рядом с ней.

Чжан Цзинчжи сидел рядом с Фань Сяоцзюанем.

Клетка упала ей на колени, и по совпадению дверца клетки распахнулась, и маленькое существо выскользнуло наружу. Похоже, его воспитывали люди с самого детства, так как он не боялся людей и просто сидел на коленях у Чжан Цзинчжи, не убегая!

Ян Лэй, стоявший на трибуне, рассказывал о том, как девушка, которая ему нравилась, иногда была похожа на кошку. Чжан Цзинчжи застенчиво улыбнулась, подумав про себя: «Когда это я стала похожа на кошку?» В этот самый момент, когда ей стало неловко, она краем глаза заметила, что Фань Сяоцзюань что-то бросила в её сторону. Она посмотрела вниз и встретилась взглядом с большими, полными слез глазами этого маленького существа, в котором читалось лёгкое возбуждение.

Сознание Чжан Цзинчжи на несколько секунд опустело, прежде чем она внезапно осознала происходящее. Перестав заботиться о своем элегантном образе, она закричала: «Ах!—» и, поднявшись с места, с помощью обеих рук прыгнула на стол позади себя.

В лекционном зале столы в задней части аудитории всегда на ступеньку выше, чем столы в передней. Надо сказать, что Чжан Цзинчжи обладала невероятной силой воли; ей удалось сесть за такой высокий стол с первого же стука.

«Крыса!» — воскликнула Чжан Цзинчжи. Честно говоря, она не обладала таким самообладанием, как Фань Сяоцзюань. Фань Сяоцзюань не был в таком плачевном состоянии, как она. Более того, ей не так повезло, как Фань Сяоцзюань. По крайней мере, когда Фань Сяоцзюань держала её, рядом была клетка. Но когда дело дошло до неё, клетка откатилась, и осталась только крыса.

Весь класс был ошеломлен, уставившись прямо на Чжан Цзинчжи. У нее были длинные волосы, на ней был простой пуловер, джинсы и кроссовки на высоком каблуке. Она была почти в точности такой, какой ее описал красивый учитель. Более того, красивый учитель только что сказал, что ему нравятся девушки, похожие на кошек, а теперь на нее с воздуха спустили «мышь»!

Все были ошеломлены, не веря своим глазам. Какое совпадение! Даже Ян Лэй был ошеломлен, глядя на испуганную Чжан Цзинчжи, и забыл подойти и узнать, что с ней случилось.

Это маленькое создание тоже почувствовало себя обиженным. Это же явно Тоторо, зачем эта глупая женщина назвала его мышкой? Есть ли вообще мышка такая же милая? Серьезно!

Чжан Цзинчжи

Эта ночь стала незабываемой для Чжан Цзинчжи. Сначала был «инцидент с просьбой о помощи» Фань Сяоцзюань, затем «инцидент с крысой», который, наконец, принес Чжан Цзинчжи известность в университете H спустя три года после окончания учебы. В ту же ночь она возглавила главную страницу форума университета H, и, как сообщается, ее пост получил тысячи ответов, а общее число комментариев превысило две тысячи. Студенты университета H начали поиски девушки по имени «Чжан Цзинчжи» по всему кампусу, но, к сожалению, найти ее не удалось. Позже, по словам инсайдеров, эта женщина уже окончила университет тремя годами ранее.

Конечно, Чжан Цзинчжи ничего не знала о том, что произошло потом. Даже если бы у Фань Сяоцзюань было в десять раз больше смелости, она бы не посмела рассказать Чжан Цзинчжи об этом. Чу Ян смутно слышала об этом, но не интересовалась.

Поэтому Чжан Цзинчжи не совсем понимала, что произошло после той ночи; она знала лишь, что у нее больше не хватало смелости идти на занятия с Ян Лэем.

После уроков Чжан Цзинчжи ждала Ян Лэя у школьных ворот. Немного смутившись, она покраснела и сказала Ян Лэю: «Прости».

Ян Лэй лишь улыбнулся и спросил: «О чём тут сожалеть?»

Чжан Цзинчжи все еще краснела, но вспоминала слова Ян Лэя о том, что она похожа на кошку. Раньше она читала романы, где женщин описывали как кошек, но никогда не думала, что однажды сама воспользуется этим словом. В свои двадцать с небольшим лет это был первый раз, когда кто-то сказал, что она похожа на кошку.

Чжан Цзинчжи несколько раз открыла рот, прежде чем наконец набраться смелости и тихо спросить: «Я что, похожа на кошку?»

"Что?" — Ян Лэй был ошеломлен.

Чжан Цзинчжи застенчиво улыбнулась, опустила голову и сделала еще несколько шагов вдоль обочины, держа руки за спиной. Она остановилась и спросила Ян Лэя: «Как ты думаешь, почему я похожа на кошку?»

Ян Лэй выглядел несколько ошеломлённым, словно этот вопрос отвлёк его от реальности. Ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя, и он просто мягко улыбнулся, не ответив.

Чжан Цзинчжи втайне пожалел, что задал этот вопрос, посчитав его слишком прямолинейным. Ян Лэй был интровертом; если бы этот вопрос задали Ван Юханю, он бы с удовольствием поболтал с ней, но если бы его спросили у Ян Лэя, он, естественно, смутился бы и не смог ответить.

Чжан Цзинчжи улыбнулась, возможно, все еще смущенная заданным ранее вопросом. Она намеренно оставила Ян Лэя на несколько шагов позади и пошла вперед одна по тротуару, держа руки за спиной и стараясь сохранить равновесие.

Ян Лэй поднял взгляд на высокую фигуру Чжан Цзинчжи, покачивавшуюся из стороны в сторону перед ним. Его спокойный взгляд, казалось, скользнул по ее телу и остановился на девушке, которая раньше любила прыгать и была непредсказуемой. На девушке, которая также любила носить повседневную одежду, могла вести себя кокетливо, могла быть неразумной и вытирала слезы и сопли о его грудь, когда плакала.

На самом деле Ян Лэй прекрасно знал, что Чжан Цзинчжи не похожа на кошку, но почему-то, описывая внешность своей возлюбленной, даже глядя на неё, он говорил, что она похожа на кошку.

Почему он не может забыть? Может, боль недостаточно глубока? Или предательство было недостаточно основательным? Он не знает.

Чжан Цзинчжи не услышала его, поэтому обернулась и посмотрела на него. Она увидела, что он отстал и смотрит на нее пустым взглядом, поэтому усмехнулась и спросила: «Что случилось?»

Ян Лэй покачал головой. «Ничего страшного». Он слабо улыбнулся Чжан Цзинчжи и быстро сделал несколько шагов, чтобы догнать его.

То ли от холода, то ли от испуга, который ей принесла та «мышь» накануне вечером, Чжан Цзинчжи на следующий день начала чихать; она снова простудилась. Придя в офис с насморком и слезящимися глазами, она неизбежно получила несколько саркастических замечаний от Сяо Вана, который спросил, не слишком ли она была сосредоточена на том, чтобы выглядеть красиво во время свидания, и не простудилась ли она.

Чжан Цзинчжи и Сяо Ван были довольно близки, поэтому не отличались особой вежливостью друг с другом. Увидев, что он в последнее время отпускает саркастические замечания, она вытерла слезы, фыркнула и раздраженно спросила: «Твоя девушка снова тебя бросила? Почему ты так обижен на своих сослуживиц? Что я тебе сделала? Я и так уже в таком состоянии, а вместо сочувствия ты отпускаешь саркастические замечания, чтобы испортить моей сослуживице желание встречаться с кем-то. У тебя что, нет никакого товарищества? Ты рад, что я не могу выйти замуж?»

Сяо Ван потерял дар речи, сердито глядя на Чжан Цзинчжи и не говоря ни слова.

Чжан Цзинчжи ответила гневным взглядом, желая оскалить зубы в знак неповиновения, но слезы вот-вот должны были снова потечь, лишив ее возможности действовать, поэтому она сдалась.

Спустя некоторое время гнев Сяо Вана утих первым. Видя, как некомфортно чувствует себя Чжан Цзинчжи, он невольно тихо спросил: «Ты принял лекарство?»

Чжан Цзинчжи прикрыла нос салфеткой и покачала головой. Утром, когда она уходила, она очень спешила, и тогда симптомы не были такими сильными, поэтому она не обратила на них особого внимания.

Сяо Ван вздохнул, не в силах вынести её жалкого состояния: «Хорошо, ради нашей революционной дружбы, я пойду куплю тебе лекарство в полдень!»

«Спасибо, спасибо вам огромное! С вашими добрыми намерениями я уверена, что у меня будет романтическая встреча, когда я выйду на улицу в полдень!»

Сяо Ван криво усмехнулась, выглядя несколько неловко, и сказала: «Романтическая встреча? Сестра, пожалуйста, избавь меня от этого!»

Когда Бай Гу Цзин вышла из кабинета Ван Юй Ханя, она прошла мимо Чжан Цзин Чжи, бросив на нее взгляд и слегка нахмурившись. Чжан Цзин Чжи, чувствуя некоторое смирение, подумала про себя: «Я работала, несмотря на болезнь, так что вы не можете вычесть мою премию только потому, что я несколько раз чихнула!»

Неожиданно, спустя мгновение, вернулся Демон Белой Кости, схватил коробку с капсулами от простуды, бросил её на стол Чжан Цзинчжи и холодно сказал: «Принимайте лекарство сейчас же!»

Чжан Цзинчжи посмотрела на лекарство на столе, затем подняла взгляд на Белого Костяного Демона. Впервые ее внешний вид не показался ей таким уж неприятным. Как раз когда она собиралась немного растрогаться, она услышала, как Белый Костяной Демон продолжил: «Слезы и сопли на лице – что это за вид! Это портит репутацию нашего отдела!»

Чжан Цзинчжи хотелось рассердиться, но она заставила себя сдержаться. Она выдавила из себя улыбку и промолчала, подумав про себя: «Я знала, что ты не такая!»

Демон Белой Кости больше ничего не сказала. Перед уходом она еще раз взглянула на кабинет Ван Юханя. В этот момент Ван Юхань тоже смотрел в ту сторону. Демон Белой Кости одарила его очаровательной улыбкой, и Ван Юхань, слегка шевеля уголками губ, улыбнулся в ответ.

Чжан Цзинчжи почувствовала, как по спине пробежал холодок, наблюдая за их переглядыванием. В мыслях она прокляла их всеми возможными словами: пара прелюбодеев! Средь бела дня, под открытым небом, на глазах у всех, они осмелились так флиртовать на публике! У них совершенно нет морали!

Ван Юхань отвел взгляд от Бай Гу Цзин, игнорируя Чжан Цзин Чжи, и вернулся к чтению документов в своих руках. Бай Гу Цзин тоже перестала улыбаться, холодно посмотрела на Чжан Цзин Чжи и, покачиваясь, вернулась в свой кабинет.

Услышав, как Чжан Цзинчжи так сильно сжала зубы, что они скрежетали друг о друга, Сяо Ван с тревогой спросил: «Прекрасная леди? С вами все в порядке?»

«Ничего особенного!» — с негодованием сказала Чжан Цзинчжи, отламывая две капсулы и засовывая их в рот. Она пробормотала: «Это лекарство мне дал Белокостный Демон. Если со мной что-нибудь случится, не забудь за меня поручиться!»

Сказав это, он залпом, словно мученик, идущий на смерть, запил глоток воды, а затем запрокинул голову, чтобы проглотить лекарство!

Лекарство не было ядом, и оно действительно хорошо помогало. К полудню симптомы простуды у неё действительно ослабли. Единственным недостатком была сонливость. Чжан Цзинчжи задумалась: неужели это действительно лекарство от простуды? Почему оно эффективнее снотворного?

«Черт возьми, она действительно замышляет что-то недоброе!» — пробормотала про себя Чжан Цзинчжи, полностью разгадав зловещие намерения Белой Костяной Демоницы. Она специально обманом заставила ее принять лекарство, а затем, пока та спит, выскочила бы с лукавой ухмылкой, чтобы поймать ее на месте преступления и наказать за отсутствие премии! Вот именно! Должно быть, так и есть. Она ни в коем случае не позволит своему злому замыслу осуществиться! Чжан Цзинчжи была полна решимости не спать!

Несмотря на эти слова, Чжан Цзинчжи всё равно невольно кивала. Каждый раз, когда её голову откидывали назад за шею, она на секунду-две приходила в себя, затем быстро выпрямлялась, выпрямляла шею, веки снова начинали тяжелеть, и она снова кивала, повторяя этот процесс...

Сяо Ван больше не могла этого выносить и тихо сказала: «Госпожа, вам следует взять выходной и пойти домой! Не засиживайтесь допоздна, иначе снова перенапряжете шею!»

Чжан Цзинчжи подняла взгляд на Сяо Вана, сидевшего напротив, ее глаза были несколько затуманены, и ей потребовалось некоторое время, чтобы сфокусировать на нем взгляд.

«Возвращайся, я тоже пойду, отвезу тебя домой!» — сказал Сяо Ван, с беспокойством глядя на Чжан Цзинчжи.

Прошло несколько секунд, прежде чем мозг Чжан Цзинчжи обработал его слова. Она с трудом открыла свои тяжелые веки и твердо сказала: «Ни в коем случае! Я ни за что не возьму отпуск сегодня! Я не позволю Белой Костлявой Демонице осуществить свой злой план!» Сказав это, она осторожно огляделась, затем наклонилась ближе к Сяо Вану и прошептала: «Если я вдруг упаду в обморок и больше не смогу держаться, не говори, что я уснула. Просто настаивай, что я потеряла сознание! Ты понимаешь?»

Обморок и засыпание — это две совершенно разные вещи!

Сяо Ван посмотрел на Чжан Цзинчжи со смесью веселья и раздражения. Что это за время, чтобы так думать!

Пока Ван Юхань просматривал информацию о клиентах, внезапно позвонил Бай Цзе, улыбнулся и спросил: «Старший, как дела? Вы испытываете трудности?»

Он обернулся и, слегка нахмурившись, взглянул на растрепанную Чжан Цзинчжи, стоявшую снаружи. Он спросил: «Какое лекарство от простуды вы ей дали?»

Бай Цзе усмехнулся: «Какое бы лекарство от простуды это ни было, от него всё равно клонит в сон! Видишь, ты всё ещё волнуешься за неё, да? Может, я дам ей ещё один выходной, чтобы она могла пойти домой и отдохнуть?»

Ван Юхань молчал, его взгляд, казалось, невольно скользил по Чжан Цзинчжи.

Бай Цзе снова рассмеялся: «Старший брат, ты действительно намерен устроить мне служебный роман? Это же ужасно! К тому же, у неё уже есть парень. Тебе лучше быть осторожным, чтобы не потерять и её, и свои деньги!»

Чжан Цзинчжи

Ван Юхань спокойно спросил: «Зачем вся эта чепуха?»

Вопреки своему обычному поведению сильной женщины, Бай Цзе прикрыла рот рукой и усмехнулась на другом конце провода.

«Почему ты играешь в помещении, когда вы так близко? Почему бы тебе не подойти и не сказать то, что ты хочешь сказать?» — спросил Ван Юхань.

«Вернуться в прошлое? Старший брат, не думай, что я не вижу твоих зловещих намерений. Разве ты не пытаешься просто выгнать меня, чтобы защитить? У меня и так достаточно плохих межличностных отношений. Старший брат, как ты можешь выносить вид, как они меня колют, словно ежа?»

Ван Юхань тихонько усмехнулся: «Я был честен с тобой с самого начала».

«Старший брат, давай не будем ходить вокруг да около. Тебе нужна моя помощь?»

«Каковы условия?» — спросил Ван Юхань.

«Хе-хе, старший брат, посмотри, какой ты формальный. Разве ты не мой старший брат? Зачем ты говоришь об условиях? Какая вульгарность!» — усмехнулся Бай Цзе.

«Именно потому, что я твой старший брат, я знаю, что ты не заключишь убыточную сделку. Давай, расскажи мне».

Бай Цзе на мгновение замолчала, а затем прошептала: «Я слышала, что босс высоко ценит тебя и уже договорился о твоей должности. Ты здесь только временно, верно?»

Ван Юхань не дал однозначного ответа, но спокойно спросил: «А потом?»

"И что потом? Тогда кто-то должен будет занять ваше место, верно?"

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655 Capítulo 656 Capítulo 657 Capítulo 658 Capítulo 659 Capítulo 660 Capítulo 661 Capítulo 662 Capítulo 663 Capítulo 664 Capítulo 665 Capítulo 666 Capítulo 667 Capítulo 668 Capítulo 669 Capítulo 670 Capítulo 671 Capítulo 672 Capítulo 673 Capítulo 674 Capítulo 675 Capítulo 676 Capítulo 677 Capítulo 678 Capítulo 679 Capítulo 680 Capítulo 681 Capítulo 682 Capítulo 683 Capítulo 684 Capítulo 685 Capítulo 686 Capítulo 687 Capítulo 688 Capítulo 689 Capítulo 690 Capítulo 691 Capítulo 692 Capítulo 693 Capítulo 694 Capítulo 695 Capítulo 696 Capítulo 697 Capítulo 698 Capítulo 699 Capítulo 700 Capítulo 701 Capítulo 702 Capítulo 703 Capítulo 704 Capítulo 705 Capítulo 706 Capítulo 707 Capítulo 708 Capítulo 709 Capítulo 710 Capítulo 711 Capítulo 712 Capítulo 713 Capítulo 714 Capítulo 715 Capítulo 716 Capítulo 717 Capítulo 718 Capítulo 719 Capítulo 720 Capítulo 721 Capítulo 722 Capítulo 723 Capítulo 724 Capítulo 725 Capítulo 726 Capítulo 727 Capítulo 728 Capítulo 729 Capítulo 730 Capítulo 731 Capítulo 732 Capítulo 733 Capítulo 734 Capítulo 735 Capítulo 736 Capítulo 737 Capítulo 738 Capítulo 739 Capítulo 740 Capítulo 741 Capítulo 742 Capítulo 743 Capítulo 744 Capítulo 745 Capítulo 746 Capítulo 747 Capítulo 748 Capítulo 749 Capítulo 750 Capítulo 751 Capítulo 752 Capítulo 753 Capítulo 754 Capítulo 755 Capítulo 756 Capítulo 757 Capítulo 758 Capítulo 759 Capítulo 760 Capítulo 761 Capítulo 762 Capítulo 763 Capítulo 764 Capítulo 765 Capítulo 766 Capítulo 767 Capítulo 768 Capítulo 769 Capítulo 770 Capítulo 771 Capítulo 772 Capítulo 773 Capítulo 774 Capítulo 775 Capítulo 776 Capítulo 777 Capítulo 778 Capítulo 779 Capítulo 780 Capítulo 781 Capítulo 782 Capítulo 783 Capítulo 784 Capítulo 785 Capítulo 786 Capítulo 787 Capítulo 788 Capítulo 789 Capítulo 790 Capítulo 791 Capítulo 792 Capítulo 793 Capítulo 794 Capítulo 795 Capítulo 796 Capítulo 797 Capítulo 798 Capítulo 799 Capítulo 800 Capítulo 801 Capítulo 802 Capítulo 803 Capítulo 804 Capítulo 805 Capítulo 806 Capítulo 807 Capítulo 808 Capítulo 809 Capítulo 810 Capítulo 811 Capítulo 812 Capítulo 813 Capítulo 814 Capítulo 815 Capítulo 816 Capítulo 817 Capítulo 818 Capítulo 819 Capítulo 820 Capítulo 821 Capítulo 822 Capítulo 823 Capítulo 824 Capítulo 825 Capítulo 826 Capítulo 827 Capítulo 828 Capítulo 829 Capítulo 830 Capítulo 831 Capítulo 832 Capítulo 833 Capítulo 834 Capítulo 835 Capítulo 836 Capítulo 837 Capítulo 838 Capítulo 839 Capítulo 840 Capítulo 841 Capítulo 842 Capítulo 843 Capítulo 844 Capítulo 845 Capítulo 846 Capítulo 847 Capítulo 848 Capítulo 849 Capítulo 850 Capítulo 851 Capítulo 852 Capítulo 853 Capítulo 854 Capítulo 855 Capítulo 856 Capítulo 857 Capítulo 858 Capítulo 859 Capítulo 860 Capítulo 861 Capítulo 862 Capítulo 863 Capítulo 864 Capítulo 865 Capítulo 866 Capítulo 867 Capítulo 868 Capítulo 869 Capítulo 870 Capítulo 871 Capítulo 872 Capítulo 873 Capítulo 874 Capítulo 875 Capítulo 876 Capítulo 877 Capítulo 878 Capítulo 879 Capítulo 880 Capítulo 881 Capítulo 882 Capítulo 883 Capítulo 884 Capítulo 885 Capítulo 886 Capítulo 887 Capítulo 888 Capítulo 889 Capítulo 890 Capítulo 891 Capítulo 892 Capítulo 893 Capítulo 894 Capítulo 895 Capítulo 896 Capítulo 897 Capítulo 898 Capítulo 899 Capítulo 900 Capítulo 901 Capítulo 902 Capítulo 903 Capítulo 904 Capítulo 905 Capítulo 906 Capítulo 907 Capítulo 908 Capítulo 909 Capítulo 910 Capítulo 911 Capítulo 912 Capítulo 913 Capítulo 914 Capítulo 915 Capítulo 916