Capítulo 160

La pièce n'était pas très grande, pas plus de vingt mètres carrés au total, et le mobilier était extrêmement rudimentaire

: un tatami, une table basse, un coussin… tout était recouvert de poussière. Masao Mita remarqua qu'à chaque pas, il laissait une empreinte bien visible au sol, mais à part celle qu'il venait de faire, rien n'indiquait que quelqu'un d'autre était passé par là.

« Asseyez-vous ! » Une voix, encore faible et intermittente, paraissant lointaine et pourtant si proche de son oreille, retentit soudain, surprenant Masao Mita. Instinctivement, il tourna la tête pour regarder autour de lui, mais ne parvint toujours pas à distinguer la personne. C'est alors seulement que Masao Mita finit par abandonner.

Voyant la poussière recouvrir le petit coussin devant lui, Masao Mita fronça légèrement les sourcils, mais il n'osa pas désobéir à la voix. Après une brève hésitation, il réprima son dégoût et s'agenouilla sur le coussin.

«Prenez du thé ! Il y a du thé sur la table, voulez-vous que je vous le serve ?»

En entendant ce bruit étrange, Masao Mita leva les yeux vers la table basse devant lui et y aperçut une tasse et une petite théière.

Cette découverte a glacé le sang de Masao Mita...

Il venait de vérifier et la table basse était complètement vide, mais… juste devant lui, deux objets y étaient apparus comme par magie, sans qu’il s’en aperçoive. Les tasses et la théière étaient couvertes de poussière, comme si elles étaient là depuis plus de dix ans sans avoir été touchées, et non pas comme si elles venaient d’être posées là.

Ai-je rêvé ?

Masao Mita marmonna un instant, puis rejeta aussitôt cette hypothèse. Bien qu'il ne fût plus tout jeune, il n'était pas encore vieux et sa vue baissait. Même s'il n'avait pas osé regarder autour de lui après être entré, il n'avait fait qu'un bref coup d'œil, mais il avait scruté chaque recoin avec une grande attention. Il ne pensait pas qu'il aurait pu manquer deux choses dans un endroit aussi peu meublé.

Cela signifie que la théière et la table à thé devant lui avaient bel et bien été placées là en secret, à son insu, juste sous son nez.

Masao Mita était secrètement stupéfait, et son admiration pour cette personne s'en trouva décuplée. Parallèlement, il acquit une certitude accrue quant au but de son voyage.

« Quoi ? Pourquoi ne voulez-vous pas boire de thé ? Craignez-vous que ma cérémonie du thé soit mauvaise, ou que j'empoisonne votre thé ? »

La voix, à moitié éteinte et intermittente, retentit de nouveau, surprenant Masao Mita. Il s'empressa de dire : « Non, non… Masao était distrait et a perdu son sang-froid. Veuillez m'excuser, monsieur. »

Tout en parlant, Masao Mita s'empara précipitamment de la théière et y versa plus d'une demi-tasse de thé. Puis, sans se soucier de la poussière qui s'y trouvait, il pencha rapidement la tête en arrière et avala d'un trait toute la tasse de thé…

« Ah ! » Masao Mita ne put s'empêcher de s'exclamer de surprise après avoir bu une tasse de thé. Il s'avérait que le thé était brûlant et qu'il l'avait bu trop vite. À peine l'eut-il avalé que des ampoules apparurent dans sa bouche et qu'il eut l'impression que son estomac et ses intestins brûlaient.

Masao Mita sursauta comme s'il avait vu un fantôme. Il ne s'attendait pas à ce que le thé dans cette théière cassée, qui semblait n'avoir pas été touchée depuis au moins dix ans, soit si chaud. Il était sans voix face à cette perte.

« La famille Mita empire de génération en génération. »

La voix intermittente renifla froidement et dit : « Tu te brûles comme ça en buvant une tasse de thé ? Tu es vraiment fragile… Je plains ta famille. Se pourrait-il que… le peuple Yamato ait presque complètement oublié notre esprit traditionnel du Bushido ? »

Entendant le mécontentement dans la voix de l'homme, Masao Mita baissa rapidement la tête et s'excusa à plusieurs reprises, disant : « Je suis désolé, monsieur... c'était l'incompétence de Masao, veuillez me pardonner. »

« Hmph... Parlez ! Que me voulez-vous ? »

La voix marqua une brève pause avant de ricaner froidement : « Je dois une faveur à la famille Mita. Je vous ai promis trois choses à l'époque, et je les ai déjà faites à deux reprises. Si vous formulez d'autres exigences… alors ma relation avec votre famille sera rompue définitivement. Y avez-vous bien réfléchi ? »

En entendant cela, Masao Mita hésita un instant, mais se souvenant de la terrible expérience qu'il avait vécue ce jour-là, il se ressaisit et hocha lourdement la tête, disant : « Oui… Monsieur, j'y ai bien réfléchi. Veuillez vous montrer afin que je puisse vous présenter mes respects… J'ai toujours admiré votre nom, mais je regrette de n'avoir jamais pu voir votre vrai visage de mon vivant. C'est un véritable regret ! »

« Hmph… Vous voulez me voir… mais pourquoi me voir ? » La voix marqua une brève pause, puis reprit : « Je suis là depuis un moment déjà, vous ne pouviez simplement pas me voir… »

Masao Mita marqua une brève pause, levant les yeux vers le mur d'en face. Il vit une silhouette apparaître lentement, très lentement… Oui, ce n'était qu'une silhouette, une projection floue. Mais… Masao Mita était certain que ce n'était pas son ombre. Pourtant… il était manifestement seul dans la pièce. Alors… comment cette ombre avait-elle pu se projeter sur le mur d'en face

? Un frisson le parcourut soudain, l'envahissant. Il se pencha alors, s'efforçant de ne pas laisser ses pensées vagabonder davantage.

« Passons aux choses sérieuses ! Je ne veux pas perdre de temps ; vous avez déjà interrompu ma cultivation. Dites-moi simplement ce que vous voulez que je fasse pour votre famille Mita ! Après cela, nous serons quittes… »

Entendant la voix qui l'exhortait, Masao Mita n'osa rien dire de plus et toussa légèrement avant de dire : « Je voudrais vous demander, monsieur, de m'aider à tuer quelqu'un... »

« Oh… quel genre de personne est-ce que même ta famille Mita ne peut pas gérer, et pourtant tu gâches cette seule chance et tu me forces à agir ? »

La voix fut fort surprise en entendant cela. Auparavant, il avait déjà accompli deux actes retentissants pour la famille Mita, qui avaient consolidé sa position inébranlable au sein de la nation insulaire. Il avait d'abord pensé que la requête de Mita Masao serait encore plus difficile que les deux précédentes, mais il ne s'attendait pas à ce que… cette fois, on lui demande seulement de tuer une personne… Quel pouvoir un seul individu peut-il bien avoir

? La famille Mita dispose de milliers de sbires, et pourtant, ils sont incapables de s'occuper d'une seule personne. Cette nouvelle piqua soudainement la curiosité de l'homme.

« Cet homme… il est… » Masao Mita ouvrit la bouche, puis laissa échapper un rire amer sans raison apparente, disant : « Je… je ne sais rien de son apparence ni de son nom. Je sais seulement qu’il est incroyablement fort et que même les balles ne peuvent l’atteindre. Peut-être que vous seul, monsieur, pouvez le maîtriser. »

« Quelqu'un d'invulnérable aux balles ? » La voix devint encore plus intéressée à ces mots. L'ombre projetée sur le mur hocha légèrement la tête, puis la secoua doucement, disant avec une pointe de mécontentement : « Mais puisque vous ignorez tout de son nom et de son apparence, comment suis-je censée m'en occuper ? »

Percevant la colère dans la voix de l'homme, Masao Mita s'empressa de dire, paniqué

: «

Cet homme est passé maître dans l'art du déguisement. Pour l'instant, nous ignorons tout de son visage et de son identité. Cependant… il vient d'avoir un différend avec notre famille et est toujours sous la surveillance de nos informateurs. Il n'a pas quitté Donggang. Si vous intervenez ce soir, je suis convaincu qu'il ne pourra pas s'échapper. Mais… s'il compte partir demain… je crains qu'il ne puisse facilement changer d'apparence et que nous ne le retrouvions jamais.

»

«

Immunisé contre les balles, capable de changer d'apparence… Hmm, pas mal… Un adversaire digne de ce nom.

» L'ombre sur le mur d'en face hocha légèrement la tête, puis dit

: «

Alors, allez immédiatement préparer un rapport détaillé pour Grand-mère Wu

! Le temps qu'un bâtonnet d'encens se consume, je m'occuperai de cette affaire… Hehe… On peut régler sa dette envers la famille Mita ici…

»

« Oui… monsieur, alors… Masao prend congé… » En parlant, Masao s’inclina respectueusement trois fois devant l’ombre projetée sur le mur, puis se leva, recula jusqu’à la porte, ouvrit la porte en bois et partit.

Après avoir remis tout le peu de matériel qu'il possédait à la vieille femme voûtée et émaciée qui se tenait devant lui, Masao Mita s'inclina respectueusement une dernière fois avant de quitter la petite cour désolée à la périphérie de Donggang.

De retour dans sa voiture, Masao Mita serra le poing, une lueur d'excitation dans les yeux.

Au départ, Masao Mita pensait qu'après cet incident, Zhou Ziwei ne causerait plus de problèmes à la famille Mita. Cependant… ce n'était qu'une possibilité. Face à la menace que représentait cet inconnu terrifiant, Masao Mita comprit qu'il risquait de souffrir d'insomnies désormais. Aussi, résolut-il de saisir la seule occasion qui s'offrait à lui : demander l'aide de Blood Shadow, le huitième meilleur assassin au monde, afin d'éliminer le mystérieux ennemi qui venait d'humilier toute la famille Mita.

Volume 2 Le Cauchemar de l'Assassin Chapitre 274 Défi

Comme son vol pour les Philippines n'arriverait que le lendemain matin, Zhou Ziwei n'eut d'autre choix que de rester à Donggang une nuit de plus.

L'identité de Yokomichi Keiji qu'il avait empruntée était trop flagrante, et Zhou Ziwei se sentait dépassé. Il refusa donc de réutiliser ce passeport. Cependant, mis à part cette identité, Zhou Ziwei ne possédait aucun autre document légal de citoyen de l'île lui permettant de séjourner à l'hôtel. Et il ne souhaitait vraiment pas s'attirer des ennuis pour une question aussi mineure.

Même si, selon lui, les insulaires ont généralement l'air de mériter un coup de poing, il ne pouvait pas se permettre de tuer des gens sans discernement pour une raison aussi futile, n'est-ce pas ?

Heureusement, il existe encore des endroits dans le monde où l'on peut s'enregistrer sans présenter de documents. Bien sûr, il ne s'agit généralement pas d'hôtels à proprement parler, mais d'établissements proposant souvent d'autres services, comme des bains, des massages, etc. Quoi qu'il en soit, pour Zhou Ziwei, du moment qu'il y a des chambres et des lits, c'est à peu près la même chose.

Zhou Ziwei prit un taxi pour se rendre dans un établissement thermal en périphérie de la ville et y réserva une chambre. Les chambres y sont facturées à l'heure, et s'il réservait pour 24 heures, le coût serait probablement bien plus élevé que celui d'un séjour dans un hôtel cinq étoiles.

Cependant, Zhou Ziwei, en bon nouveau riche, ne se souciait guère d'une somme aussi modique. Il avait initialement prévu de réserver la suite la plus luxueuse, avec son propre bain thermal et ses deux lavabos, mais malheureusement, toutes les suites de luxe étaient déjà réservées. Zhou Ziwei dut donc se contenter d'une chambre de catégorie moyenne.

Comme cet établissement est principalement une station thermale, les chambres sont assez chères, mais le mobilier est si rudimentaire qu'il en est presque miteux. À part un lit double, une coiffeuse et une chaise, il n'y a rien d'autre.

Bien qu'il ait le sentiment que l'argent ait été un peu gaspillé, Zhou Ziwei n'était là que pour dormir, alors il n'y prêtait pas trop attention.

Après avoir posé mon sac à dos et enfilé un peignoir ample, j'ai pris une douche dans la salle de bain de ma chambre. Puis, après un instant d'hésitation, je me suis rendu compte que, puisque je séjournais dans un complexe thermal, ce serait vraiment dommage de ne pas profiter des sources chaudes. J'ai donc remis mon peignoir et suivi la direction que le personnel m'avait indiquée.

Ici, seules les suites de luxe disposent de leurs propres sources thermales privées ; sinon, il faut se rendre aux bains publics pour profiter des sources chaudes.

Bien sûr… les bains publics ne sont pas vraiment des lieux où l’on se baigne. Se prélasser dans les sources chaudes et prendre un bain sont deux choses complètement différentes. En général, il faut prendre une douche dans sa chambre avant de pouvoir profiter des sources chaudes.

Si quelqu'un venait à gâcher le plaisir en se frottant dans la source thermale et en se couvrant de boue, les agents de sécurité le mettraient immédiatement à la porte.

Suivant les indications du serveur pour se rendre à la source thermale, Zhou Ziwei fut immédiatement surpris… Il vit un grand espace semblable à une piscine, avec sept ou huit petits bassins thermaux séparés les uns des autres, et au milieu, un grand bassin thermal d'environ deux cents mètres carrés.

Des bulles bouillonnantes remontaient sans cesse du fond de la piscine, s'échappant en volutes de brume blanche, donnant au lieu des allures de pays des merveilles au premier abord.

En y regardant de plus près, on constate que tous les bassins d'eau chaude, grands et petits, sont mixtes, hommes et femmes entassés de manière chaotique.

À perte de vue, on ne voyait qu'une mer de corps blancs et charnus.

Les hommes se contentent généralement d'attacher une serviette autour de leur taille, ou quelque chose qui ressemble à une couche, tandis que les femmes, si elles sont timides, porteront... une sorte de sous-vêtement en se baignant, si elles sont plus extraverties, elles enlèveront leur soutien-gorge, et si elles sont encore plus extraverties... elles ne porteront peut-être rien du tout.

Zhou Ziwei n'avait pensé qu'à se détendre dans les sources thermales, mais il avait oublié qu'il n'était pas dans son pays, mais dans un État insulaire réputé pour son industrie du divertissement de luxe. Apparemment, la mixité dans les bains publics n'y était pas inhabituelle.

Zhou Ziwei jeta un coup d'œil autour de lui et aperçut plusieurs couples enlacés dans l'eau, les mains immergées, apparemment sans rien faire. À cette vue, son intérêt s'évanouit aussitôt, et il fit demi-tour et partit.

Ce n'était pas que Zhou Ziwei fût particulièrement hautain ou qu'il jouât les gentlemen, mais plutôt… les sources thermales étaient accessibles à tous, et d'innombrables couples s'y livraient à des étreintes intimes. Zhou Ziwei soupçonnait que l'eau chaude puisse être mélangée à… des fluides sécrétés par certaines parties du corps humain… Rien que d'y penser, il en avait des frissons, et il n'avait certainement pas le courage d'entrer dans l'eau et de se mêler à ces hommes et femmes aux manières si entreprenantes.

Zhou Ziwei retourna dans sa chambre, un peu décoiffé. Au moment où il allait ouvrir la porte, un frisson le parcourut soudain…

Il dégage une aura meurtrière !

La puissante force spirituelle de Zhou Ziwei lui permettait de percevoir avec acuité une aura étrange, indescriptible mais indéniablement présente.

Cette intention meurtrière surgit soudainement, mais elle était d'une puissance incroyable. C'était la première fois que Zhou Ziwei ressentait une intention meurtrière aussi forte. La puissance de cette intention lui parut comme si elle s'était matérialisée, lui transperçant le cœur et le faisant battre violemment à tout rompre.

Le cœur battant, Zhou Ziwei supporta l'inconfort presque insupportable. Soudain, son ouïe, déjà plusieurs fois plus fine que celle de la moyenne, perçut un faible bruit, presque imperceptible, comme un sifflement dans l'air. Terrifié, il se tordit brusquement, se décalant de dix centimètres en un instant…

Avec un bruit sourd, un couteau de lancer d'aspect très ancien frôla la peau de Zhou Ziwei et s'écrasa lourdement sur la porte en bois sculpté.

Le coup fut violent

; la moitié de la lame s’enfonça complètement dans la porte en bois, ne laissant dépasser qu’une petite partie. Un bourdonnement sourd se fit entendre, accompagné de violentes secousses, et l’esprit de Zhou Ziwei vacilla légèrement.

Au moment même où Zhou Ziwei s'apprêtait à libérer son pouvoir spirituel pour découvrir qui complotait contre lui, il vit soudain la poignée du couteau de lancer plantée dans la porte en bois exploser avec un « craquement ».

Zhou Ziwei, surpris, recula précipitamment de quelques pas. Il remarqua alors que la poignée brisée du couteau n'avait pas libéré d'autres armes mortelles dissimulées, mais qu'un fin morceau de tissu blanc était resté suspendu au sol après l'explosion.

Le petit morceau de tissu était d'un blanc immaculé, sans inscription ni motif. Zhou Ziwei se demandait ce que l'autre partie avait bien pu vouloir faire pour que la poignée du couteau de lancer explose, pour ne révéler qu'un simple morceau de tissu blanc, lorsqu'il remarqua soudain que des marques rouge vif étaient apparues comme par magie sur le tissu blanc.

Zhou Ziwei fut légèrement surpris. En y regardant de plus près, il constata que les marques rouges sur la bande de tissu se multipliaient et s'assombrissaient, comme un bandage constamment imbibé de sang sur une plaie.

Mais qu'est-ce qu'il mijote, celui-là… enfin bref… ne soyez pas surpris, l'étrangeté disparaîtra d'elle-même.

Voyant le morceau de tissu ruisseler et rougir, Zhou Ziwei fronça légèrement les sourcils. Il ignora aussitôt le couteau de lancer inquiétant et libéra rapidement une douzaine de brins d'énergie spirituelle, scrutant les alentours.

Au même moment, les animaux de compagnie Kun qu'il avait laissés dans la chambre pour garder les bagages furent tous rappelés par lui et commencèrent à chercher dans toutes les directions.

Mais finalement… Zhou Ziwei n’a trouvé aucune personne à l’allure suspecte à moins de vingt mètres de lui.

Quant aux recherches concernant la coccinelle et les autres animaux de compagnie de Kun, elles n'ont rien donné non plus. Il semble que l'auteur du lancer de couteau ait déjà pris la fuite, ou bien que son talent pour le déguisement soit si terrifiant que même Zhou Ziwei n'ait pu le distinguer de la foule.

Je n'aurais jamais imaginé qu'il puisse exister des maîtres aussi terrifiants dans ce monde !

Depuis qu'il avait acquis ses super-pouvoirs et amélioré son corps, Zhou Ziwei n'avait jamais rencontré d'adversaire aussi redoutable… Le plus terrifiant, c'est qu'il n'avait même pas aperçu l'ombre de son adversaire et ignorait tout de son sexe et de son âge. La technique de lancer était manifestement très habile

; la vitesse du couteau était comparable à celle d'une balle tirée d'un pistolet ordinaire. Pourtant… le bruit du couteau fendant l'air était si faible que même avec son ouïe décuplée, Zhou Ziwei ne pouvait percevoir qu'un infime sifflement. Ce son à peine audible l'empêchait même de déterminer la direction du lancer.

Rien n'était certain. Du début à la fin, Zhou Ziwei était en position de faiblesse. Si son adversaire avait lancé une autre attaque, il aurait très bien pu être vaincu.

Il semblerait que les seuls indices que nous puissions trouver se trouvent dans ce couteau de lancer.

Plusieurs Kuns s'envolèrent sur des centaines de mètres en un souffle, fouillant minutieusement une zone d'environ un kilomètre, mais ils ne trouvèrent aucun indice utile. Impuissant, Zhou Ziwei n'eut d'autre choix que de rappeler tous ses Kuns.

Cependant, lorsque Zhou Ziwei releva les yeux et remarqua le couteau de lancer planté dans la porte, il fut de nouveau surpris.

En un rien de temps, la bande de tissu d'un blanc immaculé se recouvrit d'un flot continu de rouge vif, formant les caractères japonais les uns après les autres dans une écriture cursive : « À cinquante milles à l'est, au sommet du mont Dongshan, je t'y retrouverai. Oseras-tu venir ? »

C'est un véritable défi !

Lorsque Zhou Ziwei vit l'inscription rouge sang sur le morceau de tissu, il ne put s'empêcher de pousser un cri d'effroi.

Ce couteau de lancer silencieux n'était qu'un défi… Cela signifie-t-il que… ce n'était pas sa véritable force

? Alors… si cette personne avait libéré toute sa puissance, aurais-je encore eu une chance de m'échapper

?

Les mots inscrits sur la bande de tissu étaient rouges comme du sang, et dégageaient même une légère odeur de sang.

Mais en un clin d'œil, l'odeur du sang se mua soudain en un parfum étrange, et les mots inscrits sur le morceau de tissu s'estompèrent peu à peu dans cette fragrance ténue. Au bout d'un instant, les mots rouge sang disparurent complètement, et le tissu reprit sa blancheur immaculée.

Jouer des tours !

Lorsque les mots inscrits sur la bande de tissu disparurent à nouveau, Zhou Ziwei ne fut pas effrayé par ce changement inattendu ; au contraire, il éclata de rire.

Il ne croyait pas que l'apparition et la disparition soudaines des mots sur la bande de tissu puissent être dues à la magie ; il s'agissait probablement d'une simple réaction chimique.

On utilise au préalable une potion spéciale pour écrire des mots sur cette bande de tissu. Après traitement, les mots deviennent temporairement invisibles. Ensuite, cette bande de tissu est scellée à l'intérieur du manche du couteau de lancer.

Une fois que la poignée explose et que les bandes de tissu sont exposées à l'air, une réaction chimique se produit et le texte inscrit dessus apparaît naturellement. Après évaporation complète du produit, le texte disparaît de lui-même.

Cette méthode peut tromper les ignorants ou avoir un effet dissuasif, en rendant les gens méfiants et en leur inspirant inconsciemment du respect envers l'instigateur.

Cependant, Zhou Ziwei n'était manifestement pas un homme ordinaire. Il avait fusionné avec l'âme d'un génie de la chimie appliquée, et de telles manœuvres ne lui paraissaient donc pas étranges. S'il avait voulu faire quelque chose de similaire, il l'aurait sans aucun doute fait avec un professionnalisme et une efficacité redoutables.

Par conséquent, cette méthode d'intimidation psychologique s'est avérée naturellement inefficace contre Zhou Ziwei.

Plus précisément, cette méthode n'a pas effrayé Zhou Ziwei ; au contraire, elle a renforcé son mépris pour cet expert mystérieux qui apparaissait et disparaissait sans laisser de trace.

De toute évidence, l'ennemi n'était pas aussi puissant que Zhou Ziwei l'avait imaginé. Si son adversaire était réellement si terrifiant et capable de le tuer facilement, pourquoi aurait-il eu recours à tant de ruses mystérieuses

?

Zhou Ziwei invoqua un moustique, renifla le couteau de lancer coincé dans la porte et, après avoir confirmé que le couteau n'était pas enduit de poison, il le retira.

Il faut dire que la force de son adversaire était considérable. Malgré sa force, Zhou Ziwei dut faire un effort pour dégainer son couteau de lancer. La raison principale était bien sûr que le manche de ce dernier était cassé, ce qui le gênait fortement.

Après avoir jeté le couteau de lancer dans la poubelle, Zhou Ziwei ouvrit la porte et retourna dans sa chambre.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655 Capítulo 656 Capítulo 657 Capítulo 658 Capítulo 659 Capítulo 660 Capítulo 661 Capítulo 662 Capítulo 663 Capítulo 664 Capítulo 665 Capítulo 666 Capítulo 667 Capítulo 668 Capítulo 669 Capítulo 670 Capítulo 671 Capítulo 672 Capítulo 673 Capítulo 674 Capítulo 675 Capítulo 676 Capítulo 677 Capítulo 678 Capítulo 679 Capítulo 680 Capítulo 681 Capítulo 682 Capítulo 683 Capítulo 684 Capítulo 685 Capítulo 686 Capítulo 687 Capítulo 688 Capítulo 689 Capítulo 690 Capítulo 691 Capítulo 692 Capítulo 693 Capítulo 694 Capítulo 695 Capítulo 696 Capítulo 697 Capítulo 698 Capítulo 699 Capítulo 700 Capítulo 701 Capítulo 702 Capítulo 703 Capítulo 704 Capítulo 705 Capítulo 706 Capítulo 707 Capítulo 708 Capítulo 709 Capítulo 710 Capítulo 711 Capítulo 712 Capítulo 713 Capítulo 714 Capítulo 715 Capítulo 716 Capítulo 717 Capítulo 718 Capítulo 719 Capítulo 720 Capítulo 721 Capítulo 722 Capítulo 723 Capítulo 724 Capítulo 725 Capítulo 726 Capítulo 727 Capítulo 728 Capítulo 729 Capítulo 730 Capítulo 731 Capítulo 732 Capítulo 733 Capítulo 734 Capítulo 735 Capítulo 736 Capítulo 737 Capítulo 738 Capítulo 739 Capítulo 740 Capítulo 741 Capítulo 742 Capítulo 743 Capítulo 744 Capítulo 745 Capítulo 746 Capítulo 747 Capítulo 748 Capítulo 749 Capítulo 750 Capítulo 751 Capítulo 752 Capítulo 753 Capítulo 754 Capítulo 755 Capítulo 756 Capítulo 757 Capítulo 758 Capítulo 759 Capítulo 760 Capítulo 761 Capítulo 762 Capítulo 763 Capítulo 764 Capítulo 765 Capítulo 766 Capítulo 767 Capítulo 768 Capítulo 769 Capítulo 770 Capítulo 771 Capítulo 772 Capítulo 773 Capítulo 774 Capítulo 775 Capítulo 776 Capítulo 777 Capítulo 778 Capítulo 779 Capítulo 780 Capítulo 781 Capítulo 782 Capítulo 783 Capítulo 784 Capítulo 785 Capítulo 786 Capítulo 787 Capítulo 788 Capítulo 789 Capítulo 790 Capítulo 791 Capítulo 792 Capítulo 793 Capítulo 794 Capítulo 795 Capítulo 796 Capítulo 797 Capítulo 798 Capítulo 799 Capítulo 800 Capítulo 801 Capítulo 802 Capítulo 803 Capítulo 804 Capítulo 805 Capítulo 806 Capítulo 807 Capítulo 808 Capítulo 809 Capítulo 810 Capítulo 811 Capítulo 812 Capítulo 813 Capítulo 814 Capítulo 815 Capítulo 816 Capítulo 817 Capítulo 818 Capítulo 819 Capítulo 820 Capítulo 821 Capítulo 822 Capítulo 823 Capítulo 824 Capítulo 825 Capítulo 826 Capítulo 827 Capítulo 828 Capítulo 829 Capítulo 830 Capítulo 831 Capítulo 832 Capítulo 833 Capítulo 834 Capítulo 835 Capítulo 836 Capítulo 837 Capítulo 838 Capítulo 839 Capítulo 840 Capítulo 841 Capítulo 842 Capítulo 843 Capítulo 844 Capítulo 845 Capítulo 846 Capítulo 847 Capítulo 848 Capítulo 849 Capítulo 850 Capítulo 851 Capítulo 852 Capítulo 853 Capítulo 854 Capítulo 855 Capítulo 856 Capítulo 857 Capítulo 858 Capítulo 859 Capítulo 860 Capítulo 861 Capítulo 862 Capítulo 863 Capítulo 864 Capítulo 865 Capítulo 866 Capítulo 867 Capítulo 868 Capítulo 869 Capítulo 870 Capítulo 871 Capítulo 872 Capítulo 873 Capítulo 874 Capítulo 875 Capítulo 876 Capítulo 877 Capítulo 878 Capítulo 879 Capítulo 880 Capítulo 881 Capítulo 882 Capítulo 883 Capítulo 884 Capítulo 885 Capítulo 886 Capítulo 887 Capítulo 888 Capítulo 889 Capítulo 890 Capítulo 891 Capítulo 892 Capítulo 893 Capítulo 894 Capítulo 895 Capítulo 896 Capítulo 897 Capítulo 898 Capítulo 899 Capítulo 900 Capítulo 901 Capítulo 902 Capítulo 903 Capítulo 904 Capítulo 905 Capítulo 906 Capítulo 907 Capítulo 908 Capítulo 909 Capítulo 910 Capítulo 911 Capítulo 912 Capítulo 913 Capítulo 914 Capítulo 915 Capítulo 916