Un sueño de transmigración - Capítulo 92
Гнев принцессы, и без того разгоревшийся, словно пропитанный маслом трут, разгорелся от слов Ян, и пламя вспыхнуло с новой силой. «Совесть? Ты говоришь со мной о совести?» Она испепеляюще посмотрела на Ян, слезы навернулись ей на глаза. «Если бы у тебя была хоть капля совести, ты бы подумал подсыпать мне снотворное? Использовать такие презренные методы против новобрачной, что ты за свекровь такая!»
Услышав это, в зале воцарилась тишина. Даже госпожа Ян молчала, несколько неловко опустив глаза под властным взглядом принцессы.
Должно быть, Чжан Чэнчжао рассказал ей о том, как подсыпали принцессе наркотики, чтобы разозлить её и заставить противостоять Ян Ши и защищать его всеми силами. Подумав об этом, я повернулся к Чжан Чэнчжао. Как только наши взгляды встретились, он тут же виновато опустил голову и избегал моего взгляда. Похоже, моя догадка оказалась верной.
Глядя на Хан, она тоже выглядела несколько встревоженной, отвернув голову, чтобы избежать моего вопросительного взгляда. Обвинения Чжан Чэнчжао в адрес Ян, должно быть, подтвердились и у неё. Конечно, я понимаю обиду Хан на Ян, но это означает, что принцесса больше не может даже поддерживать видимость вежливости по отношению к Ян. Как она сможет жить с ней под одной крышей в будущем?
Более того, известие об инциденте с подмешиванием наркотиков стало бы для принцессы серьёзным ударом. Я мысленно вздохнула. Принцесса дышала медленно и тяжело, изо всех сил стараясь подавить необычные эмоции. Спустя долгое время ей наконец удалось сдержать рыдания, и она сообщила госпоже Ян своё окончательное решение: «Я забуду о сегодняшнем деле, но если вы продолжите привлекать к ответственности моих дворцовых служанок и посмеете плохо говорить о них посторонним, я немедленно пойду во дворец и расскажу отцу и тёте, что вы подмешали мне наркотики. Если они вас не накажут, клянусь, я не успокоюсь, пока они этого не сделают!»
Услышав слова принцессы, госпожа Ян осталась смущенной и молчаливой. Перед уходом она лишь бросив на принцессу свою мантию, выражая тем самым свой последний гнев. Казалось, принцесса одержала победу, но радости она не выказала. После того, как вся свита госпожи Ян ушла, она отпустила остальных зевак, затем указала на Чжан Чэнчжао и Сяояньэр и сказала губернатору Ляну: «Эти двое совершили охотничье преступление. Пожалуйста, отчитайте их и придумайте способ наказания, но убедитесь, что это не станет достоянием общественности, чтобы не распространялись сплетни».
Начальник Лян поклонился и согласился, а принцесса, игнорируя мольбы Чжан Чэнчжао о справедливости, тихо повернулась ко мне, и наконец слезы навернулись ей на глаза.
За ужином принцесса заказала вино и в мрачном настроении выпила немало сама. Позже, когда госпожа Хань убрала кувшин с вином, она перестала пить, встала и вернулась в свои покои, сказав, что устала и хочет пораньше отдохнуть. Однако, когда я вернулся в свою резиденцию тем вечером и просматривал документы, я вдруг услышал стук в дверь. Я попросил Сяобая проверить, что происходит, и он быстро вернулся и доложил: «Это принцесса с Цзяцинцзы, стоит у двери».
Я взглянула на водяные часы; было уже за полночь. Поэтому я закрыла книгу, встала, подошла к воротам двора и сказала принцессе снаружи: «Принцесса, уже поздно. Вам следует вернуться и отдохнуть».
Из-за закрытой двери раздался ее тихий голос: «Я не могу уснуть, я хочу поговорить с тобой».
Я, как всегда, отказался: «Мы можем поговорить об этом завтра».
За дверью царила тишина. Спустя мгновение я осторожно окликнул её, но ответа не последовало. Я предположил, что она ушла, и вернулся в свою комнату, чтобы продолжить чтение документов. Но тут раздался ещё один стук в дверь, сопровождаемый голосом Цзяцинцзы: «Господин Лян, принцесса сидит за дверью и отказывается возвращаться».
Я бросился к двери и открыл её. Там я увидел принцессу, сидящую на полу перед дверью, уткнувшись головой в колени и свернувшись калачиком. Услышав, как я открыл дверь, она слегка повернула голову, чтобы посмотреть на меня, с усталой улыбкой на губах: «Хуайцзи, мне так холодно».
Была осенняя ночь, дул пронизывающий ветер, и роса была очень легкой, даже без плаща. Мне стало ее жаль, и я тут же попросила Цзяцинцзы проводить ее в мою комнату.
Она села в комнате и некоторое время молчала, прежде чем спросить меня: «У вас есть здесь вино?»
Да, но я не хочу ей это давать. «Ты сегодня уже много выпила», — сказал я ей.
Она уныло покачала головой: «Брат, мне холодно».
Я молчал, но в конце концов сдался и приказал Сяобаю принести кувшин вина.
Он быстро достал вино вместе с двумя чашками и поставил их перед принцессой и мной. Он подогрел вино в кувшине горячей водой из миски, затем снова наполнил наши чашки и отошел в сторону. Принцесса подняла свою чашку и выпила половину. Я позвала Цзяцинцзы и шепнула ей, чтобы она пошла на кухню и приготовила для принцессы суп от похмелья. Цзяцинцзы согласилась и тут же вышла, а Сяобай последовал за ней и закрыл за собой дверь.
«Зачем нам суп от похмелья?» Услышав мои слова, Ши Цзяцинцзы, принцесса покрутила бокал с вином кончиками пальцев и слегка улыбнулась. «Говорят, вино снимает тревоги, но если снять похмелье, разве тревоги не вернутся?»
Я улыбнулся ей и сказал: «Какое вино в этом мире может по-настоящему облегчить печаль? Топить свои печали в вине — это всего лишь использовать опьянение, чтобы временно забыть о своих проблемах».
«Как хорошо, что я могу забыть о своих проблемах», — вздохнула принцесса. «У меня так много всего, что я хочу забыть». Она запрокинула голову и допила оставшуюся половину вина из бокала, затем сказала: «Надеюсь, этот бокал поможет мне забыть всё о Ли Вэе и его матери».
Увидев, что я потерял дар речи, она взглянула на меня своими сияющими глазами и с улыбкой спросила: «А как же ты? У тебя ведь тоже есть вещи, которые ты хочешь забыть, верно?»
«Я тоже…» — я немного помедлила, затем взяла бокал вина перед собой и выпила его залпом. «Этот бокал поможет мне забыть неприятные воспоминания из детства».
«Что это?» — спросила она.
Многое, например, ранняя смерть отца, повторный брак матери и мое поступление во дворец… все это глубоко запечатлелось в моей памяти. Неизгладимая боль…
Обо всем этом мне было трудно говорить, поэтому я молчала из сострадания. Она не стала меня дальше расспрашивать и просто ответила сама: «А, вы сказали, что ваша семья очень бедная…»
Я выдавил из себя улыбку, надеясь, что она воспримет это как согласие.
«У каждого своя бедность. Когда я была маленькой, я думала, что моя бедность — это невозможность выйти на улицу и поиграть. Позже я поняла, что я была ещё беднее… По сравнению с такой женщиной, как Жуочжу, я была самой бедной из бедных», — грустно сказала она, налила себе ещё одну чашку и выпила её залпом. «Надеюсь, эта чашка сотрёт с меня воспоминания, которые оставили мне Фэн Цзин и Цзэн Пин… Если бы я никогда не встретила их, я бы никогда не узнала, насколько я бедна».
Сказав это, она снова наполнила мой бокал и призвала меня сказать еще: «Что еще ты хочешь забыть?»
После долгих раздумий я молча допил бокал вина и сказал ей: «Я все еще хочу забыть о том, что я был судебным чиновником, и о сожалениях, которые мне принесла эта профессия».
«Хм», — кивнула она, делая вид, что понимает. — «Если бы вы не были чиновником внутреннего двора, вы могли бы участвовать в императорских экзаменах, стать лучшим учеником и подняться до должности Великого министра».
И это еще не все. Если бы я не был придворным чиновником, может быть, я бы попытался тебя похитить? — с горечью подумал я, — то ли у Цао Пина, то ли у Ли Вэя.
Конечно, она не могла произнести эти слова вслух и быстро принялась за следующий вопрос: «Что еще я хочу забыть?... Вздох, дай-ка я забуду, что я принцесса. Это решило бы все раз и навсегда, потому что все мои проблемы вызваны тем, что я принцесса».
Она выпила еще одну полную чашку, все еще погруженная в размышления: «Если я не принцесса, то кто я тогда?..» Ее взгляд скользнул к винной чаше в форме лотоса, и вдруг ей пришла в голову идея: «Пусть я стану цветком лотоса, растущим на осенней реке каждый год, наблюдающим за далекими парусами и облаками, плывущими мимо, свободным и ничем не ограниченным, как это было бы чудесно».
Понимая ее слова, я увидел прекрасный образ, и на моих губах невольно появилась улыбка. Увидев это, она снова сказала: «Пока не смейся. Расскажи о себе. Чем ты хочешь заниматься?»
Мой взгляд нежно коснулся уголков ее глаз и бровей, и я с улыбкой сказал: «Если ты — цветок лотоса, то я — волны под твоими лепестками, чтобы мы могли приходить и уходить год за годом, следуя за ветром и дождем».
Она одобрительно захлопала в ладоши, затем немного смутилась, уткнулась головой в стол и захихикала. Через мгновение она подняла на меня взгляд, ее яркие глаза скользнули по винному кувшину, и сказала: «Быстрее наливай, пей, говори, расскажи мне, что ты хочешь забыть».
Я выпил вино, как было сказано, но долго молчал. Когда она стала расспрашивать меня о подробностях, я сказал: «Помимо двух упомянутых выше вещей, я больше ничего не хочу забыть на данный момент. Если бы мне пришлось что-то сказать, я бы сказал, что это мое желание».
Она не возражала и спросила меня, чего я желаю в тот момент. Я молча выпил еще один бокал, а затем, воспользовавшись нарастающим опьянением, сказал ей: «Я надеюсь, что как бы мы ни редактировали свои воспоминания, мы все равно сможем присутствовать в жизни друг друга».
Эти слова заставили ее улыбнуться. Долгое время она смотрела на меня пустым взглядом, затем осторожно подошла ближе, коснувшись шрамов на моем лице, которые еще не зажили. Внезапно она выпрямилась, запрокинула голову назад, обняла меня за шею и прижала свои теплые, мягкие губы к моим шрамам.
«Я помню», — сказала она, нежно целуя шрам, ее голос был почти шепотом, — «я помню все, что произошло между нами… Я буду помнить твою улыбку, твою печаль, каждое слово, которое ты мне сказал, и каждый шрам, который ты оставил из-за меня…»
Ее голос становился все тише и тише, пока совсем не затих. Она слегка опустила голову, но ее лоб все еще касался моей щеки, позволяя мне чувствовать ее кожу, ее тепло и слезы, которые она проливала.
По правой щеке скатилась одна слезинка, медленно стекая к уголку губ. Я поджала губы, позволяя слезе растаять во рту.
«Какой вкус у моих слез?» — спросила она меня.
Прежде чем я успел ответить, она снова обняла меня, ее губы, которые раньше целовали мои раны, теперь коснулись моих. Я был ошеломлен и растерян, просто сидел, ничего не понимая, а она, казалось, сама искала ответ на свой вопрос. Ее маленький язык уже проник в мой рот, нежно покусывая зубы, словно пытаясь найти забытую слезу между губами и зубами.
Одинокий город закрывается (Принцесса, влюбившаяся в евнуха) Вино выпито, на моем лбу осталась лишь печаль. 8. Буря
Количество слов в главе: 3221 Время обновления: 09-07-05 10:37
8. Шторм
(к 2950 году)