Habitación número 143 - Capítulo 5
Чэнь Мао кивнул и сказал: «Да».
Я распахнул дверь и вышел на улицу. Это место было очень уединенным; мне пришлось идти по довольно длинной, покатой тропинке и ждать минут десять.
Прошло некоторое время, прежде чем им удалось остановить трамвай.
Пока я ждал машину, я понял, что удар о стеклянную дверь был довольно сильным; у меня распух лоб.
Оно распухло в большую шишку и болело так, будто его кололи иголками.
Сев в машину, я назвал водителю адрес Го.
Примерно через десять минут я прижала лоб одной рукой и позвонила в дверной звонок другой. Дверь открыла госпожа Го.
Как только госпожа Го увидела меня, она радостно воскликнула: «Добро пожаловать! Так давно не виделись!»
Услышав это, я почувствовала, как у меня упало сердце, потому что это доказывало, что Сяо Го еще не вернулся.
Я быстро спросил: «Где Сяо Го?»
Госпожа Го улыбнулась и сказала: «Пожалуйста, войдите и садитесь. Он человек непредсказуемый; он может вернуться домой в любой момент!»
Я стоял в дверном проеме, не входя. Госпожа Го, вероятно, заметила что-то странное в моем выражении лица; ее взгляд стал удивленным, и она посмотрела на меня...
«Всё решено», — я сделала вдох и сказала: «Только что я была с ним».
Госпожа Го была удивлена еще больше. Я добавил: «Я ходил с ним смотреть квартиры в этом доме. Помнишь, это было в прошлый раз…»
«Один безрассудный человек, мчась вниз по склону, врезался в здание, где стоит ваша машина!»
Госпожа Го кивнула и сказала: «Конечно, я помню, что с ним случилось!»
Я криво усмехнулась. У меня не было времени объяснять госпоже Го что-либо ещё, потому что я боялась, что с Сяо Го что-нибудь случится. Мне ещё предстояло...
Когда я поехала его искать, я просто сказала: «Мы ехали вместе, но что-то могло случиться. Он ехал один и торопился…»
«Я ухожу, я сейчас же его найду!»
Госпожа Го в тревоге воскликнула: «Что же, черт возьми, случилось?»
Я уже дошёл до лестничной клетки и обернулся: «У меня нет времени объяснять дальше, потому что он съехал на своей машине по пандусу».
«Его скорость даже выше, чем у того безрассудного типа!»
Я сбежала вниз по лестнице, но все еще слышала, как меня зовет госпожа Го. Я подняла глаза и крикнула: «Не забывай!»
Я спустился вниз и остановил еще один трамвай. Всю ночь я руководил трамваем, разъезжая по улицам.
Разумеется, основные дороги, по которым мы проезжали, находились между этим зданием и резиденцией Сяо Го.
Всякий раз, когда рядом телефонная будка, я выхожу и звоню госпоже Го, чтобы спросить, вернулся ли Сяо Го, но госпожа Го всегда выглядит встревоженной.
Ответ, полный тревоги и слез, был: «Нет!»
Водитель трамвая чуть ли не сошел с ума, и я постоянно звонил в полицию, спрашивая, не произошло ли аварии. (Большой город)
Каждую ночь в городе происходят автомобильные аварии, и этой ночью их тоже было несколько, но ни в одной из них не пострадал Сяо Го.
Я надеялся увидеть, как машина Сяо Го врежется в уличный фонарный столб, но этого так и не произошло.
С приближением рассвета водитель трамвая сказал: «Извините, сэр, мне нужно отдохнуть!»
Я заплатил за проезд и вышел из машины.
Куда делся Сяо Го? Теперь мне уже всё равно, что с ним случилось в лифте того здания.
Меня просто беспокоит, куда он делся!
Ему следует немедленно отправиться домой или, по крайней мере, вернуться в офис; однако я неоднократно звонил в оба места.
В ответ на это госпожа Го начала всё сильнее рыдать, а в другом месте её никто не слушал.
Когда я в последний раз разговаривал с госпожой Го, было уже восемь часов утра. Я посоветовал госпоже Го обратиться в полицию.
Я была измотана, но все же снова пошла в дом семьи Го, чтобы сопроводить госпожу Го, которая выглядела совершенно расстроенной, в полицейский участок для подачи заявления.
Сообщите об исчезновении Сяо Го.
В полицейском участке я знал довольно много людей; несколько старших офицеров поздоровались со мной, но у меня не было настроения отвечать. Когда я спросил...
После того, как он закончил говорить, подошел полицейский и сказал: «На берегу плавает машина. Мы сейчас ее поднимаем. Номерной знак...»
Число равно 4086.
Он назвал номерной знак, и я замерла, а госпожа Го широко раскрыла рот, словно собираясь закричать, но прежде чем она успела произнести хоть слово, она...
Он потерял сознание.
Последовавший хаос был поистине головокружительным. Госпожу Го отвезли в больницу, а я бросился на пляж, который был переполнен зеваками.
Шумная толпа; судно морской полиции, стоящее на якоре в море; баржа с краном, медленно опускающая автомобиль в воду.
Их подняли наверх, и из машины хлынула морская вода.
Я также почувствовал волну головокружения. Если бы Сяо Го запаниковал и врезался прямо в море, утонув, это было бы поистине...
Какая жалость!
По распоряжению полиции, уже оказавшись на борту корабля, автомобиль был перемещен на палубу. Внутри никого не было, а двери машины были закрыты.
Всё хорошо.
Полицейский со странным выражением лица потянулся к дверце машины, но обнаружил, что она заперта. Похоже, машину открыл Сяо Го.
Машина заехала в гараж, заперла все двери и, казалось, уехала, но на самом деле автомобиль был извлечен из моря.
Они встали.
Мне это тоже показалось странным, но в то же время я не мог не почувствовать прилив радости, потому что, судя по ситуации, машина упала в море.
В тот момент Сяо Го не было в машине!
Потому что совершенно невозможно, чтобы кто-то упал в море вместе со своей машиной, а затем сумел выбраться из машины и развернуться...
Двери машины запирались одна за другой.
Часть третья: Таинственное исчезновение
Офицер обернулся и приказал своему подчиненному немедленно сообщить госпоже Го, которая находилась в больнице, о том, что г-н Го получил травмы, когда автомобиль упал в море.
Этого не могло быть в машине. Я подошёл, чтобы посмотреть на машину.
Эта машина, на которой Сяо Го ехал со мной до того здания, была полна воды, а ключи от машины...
Его тоже не было в машине.
Я не могу представить, как машина могла упасть в море, да и вообще, меня это не волнует. Меня волнует то, что случилось с Сяо Го.
Куда оно делось?
Проблема, которая меня беспокоила, три дня спустя стала главной новостью в газетах и вызвала обеспокоенность у многих других.
Дело в том, что Сяо Го не появлялся с той ночи, когда он съехал на машине со склона.
Полиция прилагает все усилия, чтобы найти его. Он — успешный детектив, возглавляющий крупное детективное агентство со множеством подчиненных.
У него много чрезвычайно способных помощников, которые также делают все возможное, чтобы его найти.
Учитывая, сколько людей участвуют в поисках, можно без преувеличения сказать, что даже если пропадет всего один хомяк, его, скорее всего, найдут.
Но Сяо Го нигде не было видно.
Дорогие часы Сяо Го были найдены в ванной комнате квартиры на 22-м этаже этого здания. Изначально он намеревался...
Он поднялся наверх один на лифте, чтобы забрать часы, но часы все еще были в ванной, что указывало на то, что он снова поднялся наверх.
После того, как я туда поехал, я больше никогда не заходил в это помещение, иначе я бы не оставил там часы!
Чэнь Мао не является подозреваемым, потому что я лично видел, как Сяо Го выскочил и уехал. Похоже, я самый подозрительный человек.
Однако госпожа Го, убитая горем и встревоженная, настаивала на том, что дружба между мной и Сяо Го никак не могла возникнуть по моей вине.
После пяти хаотичных дней, когда у меня наконец появилась возможность побыть одной и в тишине, я вспомнила о том, что случилось с Ло Дином.
Следует добавить, что в тот момент, после долгого ожидания Сяо Го, так и не дождавшись его возвращения, и увидев, как тот выбегает из здания с таким растерянным выражением лица...
Когда я был в Сямене, я вспомнил, что случилось с Лодином.
Однако в течение следующих нескольких дней расследования я никому не рассказывал о своих мыслях.
Благодаря опыту Ло Дина, полиция уже после автомобильной аварии знала об этом, даже не упомянув меня, и учитывая всю абсурдность ситуации...
Это не может служить основанием для проведения официального расследования.
Кроме того, после инцидента я несколько раз поднимался и спускался на этом лифте в этом здании.
В этом не было ничего необычного.
Однако я наконец вспомнил историю Ло Дина, потому что исчезновение Сяо Го было настолько странным, что...
Это заставило меня понять, что мы не смогли найти его обычными способами; должно быть, произошли какие-то странные повороты сюжета, которые мы никогда не могли себе представить.
Внутри!
Поэтому я решил посетить Луодинг.
Я пошла в компанию, где он работал, это была крупная коммерческая организация. Сотрудникам не разрешалось встречаться с частными лицами в рабочее время.
Клиент был мне лично знаком. К счастью, у меня есть компания по импорту/экспорту, и они договорились о встрече в этом большом аэропорту под предлогом обсуждения деловых вопросов.
В приемной здания был замечен Ло Дин.
Внешне он казался обычным человеком, лет сорока, занимал руководящую должность в крупной организации и имел довольно хорошее образование.
У него определенный образ жизни; он типичен для этого типа людей, за исключением двух недавно заживших шрамов на щеках.
Это осталось после того, как он и Сяо Го попали в автомобильную аварию.
Ло Дин не знал истинной цели моего приезда. Сначала мы обсудили некоторые деловые вопросы, и он охотно мне все рассказал...
Они никак не могли мне помочь, поэтому я сменил тему: «Господин Ло, я слышал, что вы однажды в большом...»
Вам когда-нибудь случалось пережить что-нибудь ужасное в лифте в Сямыне?
Выражение лица Ло Дина мгновенно изменилось, и он встал. Если бы не хорошее воспитание, которое не позволяло ему выходить из себя, я думаю, он бы...
Он был в ярости.
Он стоял там, мертвенно-бледный, довольно долго, прежде чем наконец сказать: «До свидания, господин Вэй!»