Kann nicht atmen - Kapitel 5

Kapitel 5

Чэнь Мао кивнул и сказал: «Да».

Я распахнул дверь и вышел на улицу. Это место было очень уединенным; мне пришлось идти по довольно длинной, покатой тропинке и ждать минут десять.

Прошло некоторое время, прежде чем им удалось остановить трамвай.

Пока я ждал машину, я понял, что удар о стеклянную дверь был довольно сильным; у меня распух лоб.

Оно распухло в большую шишку и болело так, будто его кололи иголками.

Сев в машину, я назвал водителю адрес Го.

Примерно через десять минут я прижала лоб одной рукой и позвонила в дверной звонок другой. Дверь открыла госпожа Го.

Как только госпожа Го увидела меня, она радостно воскликнула: «Добро пожаловать! Так давно не виделись!»

Услышав это, я почувствовала, как у меня упало сердце, потому что это доказывало, что Сяо Го еще не вернулся.

Я быстро спросил: «Где Сяо Го?»

Госпожа Го улыбнулась и сказала: «Пожалуйста, войдите и садитесь. Он человек непредсказуемый; он может вернуться домой в любой момент!»

Я стоял в дверном проеме, не входя. Госпожа Го, вероятно, заметила что-то странное в моем выражении лица; ее взгляд стал удивленным, и она посмотрела на меня...

«Всё решено», — я сделала вдох и сказала: «Только что я была с ним».

Госпожа Го была удивлена еще больше. Я добавил: «Я ходил с ним смотреть квартиры в этом доме. Помнишь, это было в прошлый раз…»

«Один безрассудный человек, мчась вниз по склону, врезался в здание, где стоит ваша машина!»

Госпожа Го кивнула и сказала: «Конечно, я помню, что с ним случилось!»

Я криво усмехнулась. У меня не было времени объяснять госпоже Го что-либо ещё, потому что я боялась, что с Сяо Го что-нибудь случится. Мне ещё предстояло...

Когда я поехала его искать, я просто сказала: «Мы ехали вместе, но что-то могло случиться. Он ехал один и торопился…»

«Я ухожу, я сейчас же его найду!»

Госпожа Го в тревоге воскликнула: «Что же, черт возьми, случилось?»

Я уже дошёл до лестничной клетки и обернулся: «У меня нет времени объяснять дальше, потому что он съехал на своей машине по пандусу».

«Его скорость даже выше, чем у того безрассудного типа!»

Я сбежала вниз по лестнице, но все еще слышала, как меня зовет госпожа Го. Я подняла глаза и крикнула: «Не забывай!»

Я спустился вниз и остановил еще один трамвай. Всю ночь я руководил трамваем, разъезжая по улицам.

Разумеется, основные дороги, по которым мы проезжали, находились между этим зданием и резиденцией Сяо Го.

Всякий раз, когда рядом телефонная будка, я выхожу и звоню госпоже Го, чтобы спросить, вернулся ли Сяо Го, но госпожа Го всегда выглядит встревоженной.

Ответ, полный тревоги и слез, был: «Нет!»

Водитель трамвая чуть ли не сошел с ума, и я постоянно звонил в полицию, спрашивая, не произошло ли аварии. (Большой город)

Каждую ночь в городе происходят автомобильные аварии, и этой ночью их тоже было несколько, но ни в одной из них не пострадал Сяо Го.

Я надеялся увидеть, как машина Сяо Го врежется в уличный фонарный столб, но этого так и не произошло.

С приближением рассвета водитель трамвая сказал: «Извините, сэр, мне нужно отдохнуть!»

Я заплатил за проезд и вышел из машины.

Куда делся Сяо Го? Теперь мне уже всё равно, что с ним случилось в лифте того здания.

Меня просто беспокоит, куда он делся!

Ему следует немедленно отправиться домой или, по крайней мере, вернуться в офис; однако я неоднократно звонил в оба места.

В ответ на это госпожа Го начала всё сильнее рыдать, а в другом месте её никто не слушал.

Когда я в последний раз разговаривал с госпожой Го, было уже восемь часов утра. Я посоветовал госпоже Го обратиться в полицию.

Я была измотана, но все же снова пошла в дом семьи Го, чтобы сопроводить госпожу Го, которая выглядела совершенно расстроенной, в полицейский участок для подачи заявления.

Сообщите об исчезновении Сяо Го.

В полицейском участке я знал довольно много людей; несколько старших офицеров поздоровались со мной, но у меня не было настроения отвечать. Когда я спросил...

После того, как он закончил говорить, подошел полицейский и сказал: «На берегу плавает машина. Мы сейчас ее поднимаем. Номерной знак...»

Число равно 4086.

Он назвал номерной знак, и я замерла, а госпожа Го широко раскрыла рот, словно собираясь закричать, но прежде чем она успела произнести хоть слово, она...

Он потерял сознание.

Последовавший хаос был поистине головокружительным. Госпожу Го отвезли в больницу, а я бросился на пляж, который был переполнен зеваками.

Шумная толпа; судно морской полиции, стоящее на якоре в море; баржа с краном, медленно опускающая автомобиль в воду.

Их подняли наверх, и из машины хлынула морская вода.

Я также почувствовал волну головокружения. Если бы Сяо Го запаниковал и врезался прямо в море, утонув, это было бы поистине...

Какая жалость!

По распоряжению полиции, уже оказавшись на борту корабля, автомобиль был перемещен на палубу. Внутри никого не было, а двери машины были закрыты.

Всё хорошо.

Полицейский со странным выражением лица потянулся к дверце машины, но обнаружил, что она заперта. Похоже, машину открыл Сяо Го.

Машина заехала в гараж, заперла все двери и, казалось, уехала, но на самом деле автомобиль был извлечен из моря.

Они встали.

Мне это тоже показалось странным, но в то же время я не мог не почувствовать прилив радости, потому что, судя по ситуации, машина упала в море.

В тот момент Сяо Го не было в машине!

Потому что совершенно невозможно, чтобы кто-то упал в море вместе со своей машиной, а затем сумел выбраться из машины и развернуться...

Двери машины запирались одна за другой.

Часть третья: Таинственное исчезновение

Офицер обернулся и приказал своему подчиненному немедленно сообщить госпоже Го, которая находилась в больнице, о том, что г-н Го получил травмы, когда автомобиль упал в море.

Этого не могло быть в машине. Я подошёл, чтобы посмотреть на машину.

Эта машина, на которой Сяо Го ехал со мной до того здания, была полна воды, а ключи от машины...

Его тоже не было в машине.

Я не могу представить, как машина могла упасть в море, да и вообще, меня это не волнует. Меня волнует то, что случилось с Сяо Го.

Куда оно делось?

Проблема, которая меня беспокоила, три дня спустя стала главной новостью в газетах и вызвала обеспокоенность у многих других.

Дело в том, что Сяо Го не появлялся с той ночи, когда он съехал на машине со склона.

Полиция прилагает все усилия, чтобы найти его. Он — успешный детектив, возглавляющий крупное детективное агентство со множеством подчиненных.

У него много чрезвычайно способных помощников, которые также делают все возможное, чтобы его найти.

Учитывая, сколько людей участвуют в поисках, можно без преувеличения сказать, что даже если пропадет всего один хомяк, его, скорее всего, найдут.

Но Сяо Го нигде не было видно.

Дорогие часы Сяо Го были найдены в ванной комнате квартиры на 22-м этаже этого здания. Изначально он намеревался...

Он поднялся наверх один на лифте, чтобы забрать часы, но часы все еще были в ванной, что указывало на то, что он снова поднялся наверх.

После того, как я туда поехал, я больше никогда не заходил в это помещение, иначе я бы не оставил там часы!

Чэнь Мао не является подозреваемым, потому что я лично видел, как Сяо Го выскочил и уехал. Похоже, я самый подозрительный человек.

Однако госпожа Го, убитая горем и встревоженная, настаивала на том, что дружба между мной и Сяо Го никак не могла возникнуть по моей вине.

После пяти хаотичных дней, когда у меня наконец появилась возможность побыть одной и в тишине, я вспомнила о том, что случилось с Ло Дином.

Следует добавить, что в тот момент, после долгого ожидания Сяо Го, так и не дождавшись его возвращения, и увидев, как тот выбегает из здания с таким растерянным выражением лица...

Когда я был в Сямене, я вспомнил, что случилось с Лодином.

Однако в течение следующих нескольких дней расследования я никому не рассказывал о своих мыслях.

Благодаря опыту Ло Дина, полиция уже после автомобильной аварии знала об этом, даже не упомянув меня, и учитывая всю абсурдность ситуации...

Это не может служить основанием для проведения официального расследования.

Кроме того, после инцидента я несколько раз поднимался и спускался на этом лифте в этом здании.

В этом не было ничего необычного.

Однако я наконец вспомнил историю Ло Дина, потому что исчезновение Сяо Го было настолько странным, что...

Это заставило меня понять, что мы не смогли найти его обычными способами; должно быть, произошли какие-то странные повороты сюжета, которые мы никогда не могли себе представить.

Внутри!

Поэтому я решил посетить Луодинг.

Я пошла в компанию, где он работал, это была крупная коммерческая организация. Сотрудникам не разрешалось встречаться с частными лицами в рабочее время.

Клиент был мне лично знаком. К счастью, у меня есть компания по импорту/экспорту, и они договорились о встрече в этом большом аэропорту под предлогом обсуждения деловых вопросов.

В приемной здания был замечен Ло Дин.

Внешне он казался обычным человеком, лет сорока, занимал руководящую должность в крупной организации и имел довольно хорошее образование.

У него определенный образ жизни; он типичен для этого типа людей, за исключением двух недавно заживших шрамов на щеках.

Это осталось после того, как он и Сяо Го попали в автомобильную аварию.

Ло Дин не знал истинной цели моего приезда. Сначала мы обсудили некоторые деловые вопросы, и он охотно мне все рассказал...

Они никак не могли мне помочь, поэтому я сменил тему: «Господин Ло, я слышал, что вы однажды в большом...»

Вам когда-нибудь случалось пережить что-нибудь ужасное в лифте в Сямыне?

Выражение лица Ло Дина мгновенно изменилось, и он встал. Если бы не хорошее воспитание, которое не позволяло ему выходить из себя, я думаю, он бы...

Он был в ярости.

Он стоял там, мертвенно-бледный, довольно долго, прежде чем наконец сказать: «До свидания, господин Вэй!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema