Cuarto Campus - Capítulo 17

Capítulo 17

Оливетти стоял неподвижно, сгорбившись, словно солдат, проходящий строгий досмотр.

Глядя на папского камергера перед собой, Лэнгдону казалось, что он во сне. Хотя папский камергер был молод и очень устал, он излучал некую легендарную героическую ауру — обаятельный стиль руководства и авторитетное присутствие.

«Сэр, — сказал Оливетти извиняющимся, но всё ещё непреклонным тоном, — вам не следует беспокоиться о вопросах безопасности; у вас есть другие обязанности».

«Я прекрасно осознаю свои другие обязанности, но я также понимаю, что как руководитель в переходный период я обязан обеспечить безопасность всех участников этой секретной встречи. Как обстоят дела с этим?»

«Ситуация под контролем».

«Очевидно, нет».

«Отец, — прервал его Лэнгдон, доставая помятый факс и передавая его папскому камергеру, — пожалуйста, взгляните на это».

Оливетти шагнул вперёд, пытаясь остановить их. «Отец, пожалуйста, пусть эти вещи тебя не беспокоят…»

Папский камергер взял факс, но на мгновение проигнорировал Оливетти. Он уставился на изображение убитого Леонарда Виттлера и с изумлением воскликнул: «Что это?»

«Это мой отец», — сказала Виктория дрожащим голосом. «Он был пастором и ученым. Его убили прошлой ночью».

Ангелы и демоны 39(2)

Выражение лица папского камергера тут же смягчилось, и он поднял на неё взгляд. «Бедное дитя моё, я глубоко опечален этой новостью». Он перекрестился, снова взглянул на факс, его глаза, казалось, были полны ненависти. «Кто бы мог... и это выжжено на нём...» Он сделал паузу, прищурившись, внимательнее рассматривая изображение.

«Там написано «Иллюминати», — сказал Лэнгдон. — Вы наверняка знакомы с этим названием».

У папского камергера было странное выражение лица. «Да, я слышал это имя, но...»

«Иллюминаты убили Леонарда Виттлера, чтобы украсть одно из его новых технологических достижений…»

«Сэр, — внезапно вмешался Оливетти, — это абсурд, иллюминаты? Это явно тщательно спланированная шутка».

Папский камергер, казалось, обдумывал слова Оливетти, затем повернулся и пристально посмотрел на Лэнгдона, отчего у последнего перехватило дыхание. «Мистер Лэнгдон, — сказал он, — я вырос в католической церкви и хорошо знаком с легендами об иллюминатах… и их печатях. Но должен напомнить вам, что я живу в современном мире, и даже без этих воскресших призраков у христианства и так достаточно врагов».

«Этот символ настоящий», — сказал Лэнгдон, чувствуя себя несколько обиженным. Он взял факс, перевернул его вверх ногами и передал папскому камергеру.

Папский камергер замолчал, увидев симметричный дизайн.

«Даже современные компьютеры, — вмешался Лэнгдон, — не могут создавать такие симметричные символы».

Папский камергер долго стоял, скрестив руки, и молчал. «Иллюминаты вымерли», — наконец сказал он. «Они давно перестали существовать; это исторический факт».

Лэнгдон кивнул. «До вчерашнего дня я с тобой соглашался».

"вчера?"

«Да, до всего того, что произошло сегодня. Теперь я верю, что иллюминаты вновь появились, чтобы исполнить древний завет».

«Простите за мою неосведомленность, я совершенно не знаком с историей. Что это за древний завет?»

Лэнгдон глубоко вздохнул и сказал: «Речь идёт о разрушении Ватикана».

«Уничтожить Ватикан?» — спросил папский камергер, скорее растерянный, чем испуганный. — «Но это невозможно».

Виктория покачала головой и сказала: «Боюсь, еще более ужасные новости впереди».

Ангелы и демоны 40(1)

«Это правда?» — спросил папский камергер, повернувшись к Оливетти и выглядя совершенно изумлённым.

«Сэр, — уверенно сказал Оливетти, — я признаю, что здесь действительно есть какое-то устройство, которое можно увидеть на одном из наших мониторов видеонаблюдения, но что касается мощности, о которой говорит госпожа Виттлер, боюсь, я не могу…»

«Подождите, — сказал папский камергер, — вы это видите?»

«Да, сэр, изображение было получено с помощью беспроводной камеры номер 86».

«Тогда почему вы его не находите?» — в голосе папского камергера теперь слышался гнев.

«Это непросто, сэр», — объяснил Оливетти, выпрямившись во весь рост.

Пока папский камергер слушал Оливетти, Виктория чувствовала нарастающее беспокойство отца. «Вы уверены, что эта штука находится внутри Ватикана? — спросил он. — Может быть, кто-то вынес камеру за пределы Ватикана, и видео передается откуда-то извне».

«Это невозможно, — сказал Оливетти. — Наши внешние стены экранированы электронным способом для защиты наших внутренних систем связи. Этот сигнал может исходить только изнутри, иначе мы не сможем его принять».

«В таком случае, — сказал папский камергер, — полагаю, вы сейчас мобилизуете все имеющиеся ресурсы для поиска пропавшей камеры?»

Оливетти покачал головой и сказал: «Нет, сэр. На обнаружение этой камеры потребуется несколько сотен человеко-часов. Кроме того, у нас сейчас много других проблем с безопасностью. Мы уважаем мнение госпожи Виттерле, но упомянутые ею капли чрезвычайно малы и никак не могли взорваться, как она сказала».

Виктория больше не могла сдерживаться и закричала: «Этой крошечной капельки достаточно, чтобы сравнять с землей весь Ватикан! Вы что, ни слова не слышали из того, что я сказала?»

«Мадам, — коротко ответил Оливетти, — у меня большой опыт работы со взрывчатыми веществами».

«Ваш опыт — это уже давно не новость», — парировала она столь же напористым тоном. «Хотя вам, возможно, и не нравится моя одежда, я — старший физик в одном из ведущих мировых научно-исследовательских институтов, занимающихся изучением субатомных процессов. Я лично разработала устройство для хранения антиматерии, чтобы предотвратить её аннигиляцию. Предупреждаю вас: если вы не найдёте устройство для хранения антиматерии в течение следующих шести часов, вашим охранникам в следующем столетии останется только огромная яма в земле».

Оливетти внезапно повернулся к папскому камергеру, его похожие на глаза насекомого глаза сверкнули от ярости. «Сэр, я больше не могу позволять этому продолжаться. Эти шутники тратят ваше время впустую. Иллюминаты? Они уничтожат хотя бы одну из наших крошечных капель?»

«Довольно», — сказал папский камергер. Он произнес эти слова спокойно, но его голос, казалось, долго эхом разносился по залу. Затем в комнате воцарилась тишина. Он продолжил тихим голосом: «Опасно это или нет, иллюминаты это или нет, что бы это ни было, этому не место в Ватикане… особенно в ночь этой тайной встречи. Я хочу найти это и убрать. Немедленно отправьте людей, чтобы найти это».

Оливетти настаивал: «Сэр, даже если мы отправим всех обыскать каждый уголок, на поиски этой камеры уйдет несколько дней. Более того, после разговора с госпожой Виттлер я отправил охранника проверить наш самый авторитетный «Справочник по баллистике» на предмет наличия антиматерии, но обнаружил, что о ней там вообще ничего не говорится. Ее даже в книге нет».

«Идиотка», — пробормотала Виктория себе под нос. — «Справочник по баллистике? Ты вообще проверяла энциклопедию? Она же под буквой А! Энциклопедии располагаются в алфавитном порядке, а «антиматерия» — это английское слово, обозначающее антиматерию. Так что, Виктория сказала, что антиматерия находится под буквой А».

Оливетти продолжал бормотать: «Сэр, если вы хотите, чтобы мы обыскали весь Ватикан одними лишь глазами, боюсь, я не могу выполнить вашу просьбу».

«Командир, — уже разъяренный был папский камергер, — напоминаю вам, что, разговаривая со мной, вы должны уважать авторитет этой должности. Я знаю, что вы не уважаете мое положение, но, тем не менее, по закону я главный. Если я не ошибаюсь, все кардиналы уже должны были собраться в Сикстинской капелле. Я не понимаю, почему вы затягиваете обыск этого предмета; если я не пойму, я подумаю, что вы намеренно создаете опасность для тайной встречи».

Оливетти выглядел совершенно презрительным. «Как вы смеете! Я служил вашему папе двенадцать лет! А папе до него — четырнадцать лет! Начиная со швейцарской гвардии в 1438 году…»

В этот момент рация, прикрепленная к поясу Оливетти, внезапно громко зазвонила, прервав его речь. "Командир?"

Оливетти схватил рацию и нажал кнопку вызова.

«Я сейчас занята! А вы чем занимаетесь?!»

«Извините, — сказал швейцарский гвардеец по рации, — я в отделе связи. Думаю, мне следует сообщить вам, что мы получили телефонный звонок с угрозой взрыва».

Оливетти теперь казался менее равнодушным. «Немедленно проведите расследование! Найдите этот звонок и запишите его».

«Мы проверили, сэр, но тот, кто звонил…» Охранник сделал паузу. «Я не хотел вас беспокоить, командир, но он упомянул то, что вы только что поручили мне изучить, — антиматерию».

Все присутствующие в комнате были ошеломлены и недоверчиво переглянулись.

— Что он сказал? — пробормотал Оливетти.

«Антиматерия, сэр. Пока мы отслеживали его телефонные звонки, я также провел кое-какое исследование на основе того, что он говорил. Некоторая информация об антиматерии… честно говоря, очень плохая».

«Я помню, вы говорили, что в баллистическом справочнике об этом ничего не говорится».

«Я нашла это в интернете».

«Ух ты», — подумала про себя Виктория.

«Похоже, эта штука чрезвычайно склонна к взрыву», — сказал охранник. «Трудно сказать, насколько эта информация точна, но она говорит о том, что антиматерия может быть в сто раз мощнее ядерной боеголовки».

Ангелы и демоны 40(2)

Оливетти рухнул на землю, словно наблюдая, как земля рушится у него на глазах. В сердце Виктории зародилось чувство победы, но страх на лице папского евнуха омрачил ее радость.

— Вы отследили этот телефонный звонок? — пробормотал Оливетти.

«К сожалению, его телефон был защищен паролем. Спутниковая антенна была заглушена, поэтому триангуляция была невозможна. Сигнал от устройства сбора данных указывал на то, что он находится где-то в Риме, но у меня действительно не было возможности отследить его».

«Он что-нибудь просил?» — тихо спросил Оливетти.

«Нет, сэр, он просто предупредил нас о наличии антиматерии в городе. Он, кажется, удивился, что я об этом не знаю. Он также спросил, видел ли я антиматерию. Раз уж вы спросили меня об антиматерии, я решил вам сообщить».

«Вы поступили правильно, — сказал Оливетти. — Я сейчас же приеду. Если он перезвонит, немедленно сообщите мне».

На другом конце рации повисла пауза. «Он ещё не повесил трубку, сэр».

Похоже, Оливетти ударило током. "Вы всё ещё на связи?"

«Да, сэр, мы следили за ним десять минут, но ничего не нашли, кроме тщательного поиска. Он, конечно, знает, что мы не можем его найти, потому что отказывается повесить трубку; он требует поговорить с папским камергером».

«Приведите его», — приказал папский камергер. «Немедленно подключите его!»

Оливетти повернулся и сказал: «Отец, это неправильно. Гораздо уместнее было бы, если бы хорошо подготовленный швейцарский гвардеец провел с ним переговоры и уладил этот вопрос».

"Свяжитесь со мной немедленно!"

У Оливетти не оставалось иного выбора, кроме как дать указание соединить телефонный звонок.

Через мгновение зазвонил телефон на столе папского камергера. Он сильно нажал на кнопку ответа пальцем, и тут же раздался голос: «Кем ты себя воображаешь?»

Ангелы и демоны 41(1)

Голос, доносившийся из микрофона папского камергера, был резким, холодным и с оттенком высокомерия. Все присутствующие в комнате настороженно прислушались.

Лэнгдон попытался расшифровать акцент. Может, это был акцент с Ближнего Востока?

«Я — посланник древнего братства, — сказал он странным тоном, — братства, которое вы оскорбляли и клеветали на протяжении веков. Я — посланник иллюминатов».

Лэнгдон почувствовал, как напряглись все мышцы его тела, и последние сомнения исчезли. В тот миг он испытал смесь тревоги, особой чести и настоящего страха, которые он пережил, когда впервые увидел симметричное слово тем утром.

«Что вы хотите сделать?» — спросил папский камергер.

«Я представляю научное сообщество, которое, как и вы, ищет ответы на вопросы о судьбе человечества, смысле жизни и создателе человечества».

«Кем бы вы ни были, — сказал папский камергер, — я…»

«Заткнись, слушай внимательно. Две тысячи лет твоя церковь искала истину, демонстрируя авторитет. Ты подавлял тех, кто с тобой не согласен, ложью и пророчествами о Страшном суде. Ты манипулировал истиной, чтобы удовлетворить свои нужды, и убивал тех, кто не мог служить твоей власти. Ты удивлен, что теперь стал мишенью для мести просвещенных людей по всему миру?»

«Просвещенные люди не будут прибегать к вымогательству для достижения своих целей».

«Вымогательство?» — громко рассмеялся собеседник. — «Это не вымогательство. Мы ничего вам не требовали. Нет никаких условий для уничтожения Римско-католической церкви. Мы ждали этого дня четыреста лет. Сегодня в полночь ваш город превратится в пепел, а вы можете просто ждать смерти».

Оливетти взревел в микрофон: «В этот город абсолютно невозможно попасть! Здесь невозможно было заложить взрывчатку!»

«Говорить такое лишь доказывает, что вы глупый швейцарский гвардеец, а может, даже и офицер. Вы наверняка знаете, что иллюминаты веками проникали в элитные организации по всему миру. Вы действительно верите, что Ватикан непобедим?»

«Боже мой, — подумал Лэнгдон, — у них и здесь есть шпионы». Всем было известно, что иллюминаты могущественны и способны проникать в каждый уголок мира. Они уже внедрились в масонскую ложу, крупные банковские системы и правительственные учреждения. Более того, Черчилль однажды сказал репортеру, что если бы британские агенты внедрились в нацистскую армию так же широко, как иллюминаты в британский парламент, война закончилась бы за месяц.

«Это явно паникерство», — внезапно выпалил Оливетти. «Ваше влияние никак не могло распространиться настолько далеко».

«Почему бы и нет? Только потому, что ваши швейцарские гвардейцы находятся в состоянии повышенной готовности? Только потому, что они следят за каждым уголком вашего тайного мира? А как же сами швейцарские гвардейцы? Разве они не люди? Вы действительно верите, что они рискнули бы жизнью, идя по воде (см. Евангелие от Матфея 14:29 в Новом Завете, где Иисус сказал Петру: «Иди», и Петр вышел из лодки и перешел по воде к Иисусу)? Спросите себя, как этот контейнер попал в ваш город, и как эти четыре человека из вашего самого драгоценного сокровища исчезли сегодня днем?»

«Наше сокровище?» — мрачно спросил Оливетти. — «Что вы имеете в виду?»

«Раз, два, три, четыре. Вы их ещё не нашли?»

"О чём ты говоришь?.." Оливетти внезапно замолчал, его глаза расширились, словно его сильно ударили в живот.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel