Capítulo 33

Священник остался невозмутимым, продолжая улыбаться, глядя на него. «Дашь ты это мне или нет — неважно».

Хотя Змей Один был уже слишком слаб, чтобы двигаться, он мгновенно наполнился силой, увидев Зе.

Словно хватаясь за последнюю соломинку, змея бросилась на Зе, укусила его за руку и начала сосать кровь.

Зе чувствовал, как кровь постепенно утекает из его раны, и все наблюдали, как кровавая рана Снейка медленно заживала, пока не стала невидимой.

Но Змея Один не остановилась; вместо этого она продолжила высасывать еду.

У него возникло чувство стеснения в груди, и перед глазами потемнело. Он жадно глотал воздух, как обезвоженная рыба.

Наконец, он начал корчиться от боли, умоляя змею остановиться.

От истерического плача до окончательной тишины.

Змея остановилась только после того, как снова высосала засохшую кровь.

Ю Бин посмотрела на неподвижного Цзе, и по ее лицу текли слезы. Ее зрение затуманилось, и она ничего не видела перед собой.

"Эй! Моё дитя!"

Ю Бин отчаянно сопротивлялась, но ее тело было крепко схвачено, и она не могла пошевелиться.

В ходе борьбы каменное копье пронзило тело Юй Бин. Ее глаза расширились, когда она посмотрела на своего ребенка, а затем она испустила последний вздох.

По мере того как Зе постепенно приходил в себя, он услышал зов Юй Бин и посмотрел в её сторону.

Он осознал, что у него больше нет матери.

По ее лицу текли слезы, голос был хриплым, потому что она была очень слаба и могла лишь тихо рыдать.

Мама, уходи скорее, оставь меня. Не беспокойся обо мне, просто живи дальше...

Мать...

Я был неправ. Я больше никогда никому не позволю пить мою кровь.

Мать...

Мама, вернись...

Священник, увидев силу крови Зе, посмотрел на него, и всё его существо излучало радость. «Отведите его обратно в племя, обвяжите ему руки и ноги колючими лозами и каждый день кормите его травяным супом, чтобы он истощил свои силы».

Объяснив ситуацию Зе, он добавил: «Быстро отправьте Ю Бина к каннибалам, чтобы он превратил его в человека-мясо».

Старый священник торопил их. На этот раз каннибалы были готовы отдать им кровь священника, потому что обещали прислать им воина-орка шестого уровня к завтрашнему дню.

Если время не будет выбрано, каннибалы обязательно придут и создадут проблемы для племени.

Услышав, что его мать собираются принести в жертву, Цзе, собрав все силы, пополз к Юй Бину.

Они хотели это остановить.

Он знал, что любого, кто станет человеком из плоти и крови, каннибалы поглотят его душу, и тогда его уже не сможет призвать Бог-Зверь.

Жрец племени Цзе наступил на руку Яо Цзе, которая вот-вот должна была коснуться Юй Бина, и сказал: «Если ты не подчинишься, я отрублю тебе руки и ноги. Впрочем, божественной крови руки и ноги не нужны».

Зе застыл на месте, медленно поднимая голову, чтобы посмотреть на священника, чья улыбка была такой же мягкой, как всегда.

В столь юном возрасте у него по спине пробежал холодок.

Ему нельзя отрубать руки и ноги, иначе у него больше никогда не будет шанса отомстить за свою мать.

Следующие десять лет он прожил в темной, лишенной света пещере.

Каждый день им приходится терпеть мучительную боль от того, что у них откачивают всю кровь, и они умирают один или даже несколько раз.

Сначала он каждый день думал о мести, а затем, в бесконечной тьме и боли, постепенно забыл о своей матери.

Подул легкий ветерок, и Шэнь Нонг почувствовала, как по лицу пробежал холодок.

Теплые кончики пальцев нежно погладили его глаза. "Не плачь".

Шен Нонг инстинктивно хотела оттолкнуть руку, которая лежала у нее на лице, но сдержалась.

«Зе, я хочу продолжать ловить рыбу в этой большой реке. Помоги мне прогнать племя Зе, они мне мешают».

Кончики пальцев Зе задержались на лице Шэнь Нуна. Он пристально смотрел на Шэнь Нуна, его глаза ярко сияли. "Хорошо."

С покрасневшими глазами Шэнь Нун снова присел на корточки перед глиняным горшком, чтобы посмотреть на рыбный суп.

Система всхлипнула: «Ааа, зачем ты сказал, что хочешь, чтобы Зе помог тебе изгнать племя Зе? Ты мог просто сказать, что хочешь отомстить за него и сделать его счастливым».

Шэнь Нун приподнял крышку, чтобы проверить, как готовится рыбный суп, и тут же оттуда послышался аромат благовоний.

«Идиот, если бы Зе действительно хотел, чтобы я помог ему отомстить, он бы давно попросил». Поднимающийся туман скрыл лицо Шэнь Нуна, когда он ответил системе: «Он не хочет, чтобы племя Му было в этом замешано».

Система продолжала дергаться и бормотать: «Он видел, как умирает его мать, и его мать тоже видела, как из ее ребенка высасывают кровь, и как он умирает в агонии».

Шен Нонгу разболелась голова от постоянных придирок системы. «Заткнись, или я пожалуюсь».

Система тут же перестала плакать и начала злиться: «Хозяин, у тебя нет сердца!»

Шен Нонг нуждалась в помощи системы, поэтому она терпела её.

«У вас есть функции, позволяющие извлекать воспоминания людей?»

Что ты хочешь делать?

«Мне нужно, чтобы вы создали голографическую проекцию».

Система мгновенно поняла, что собирается сделать Шен Нонг, и быстро ответила: «Да! Но вы с Зе должны держаться за руки и смотреть друг другу в глаза».

Шэнь Нонг нахмурился: «Что это за метод?»

Сложить руки вместе — это как подключиться к компьютеру. Смотреть друг на друга — это как смотреть на экран.

[Я внутри твоего разума, хозяин. Это единственный выход.]

Шэнь Нонг нетерпеливо ответил: «Я знаю».

Его ужасает сама мысль о физическом контакте с кем-либо.

Мне следовало быть осмотрительнее и не спрашивать.

——

Рыбный суп варили на медленном огне до тех пор, пока он не стал белоснежным и не начал источать свежий аромат.

Добавление небольшого количества соли для простой приправы делает суп невероятно вкусным.

Ху Сяо получил тарелку рыбного супа, и от одного только запаха у него потекли слюнки.

В тот момент, когда я сделала глоток, мой язык словно взорвался от свежести — это было невероятно вкусно!

После удаления чешуи рыбье мясо становится очень мягким. Кожа рыбы также становится нежной после длительного тушения.

Вкус уже не горький и не рыбный, а невероятно свежий и ароматный.

Ху Сяо залпом выпил рыбный суп.

Отныне, если кто-нибудь скажет ему, что рыба невкусная, он рассердится на этого человека.

В этот раз нам удалось поймать немного рыбы, за исключением крупных экземпляров, используемых для изготовления одежды и лески из рыбьей кожи.

У каждого члена племени был такой, и их распределили в больших количествах, так что осталось очень мало.

Очищенную от кожи рыбы необходимо высушить на солнце, а затем размягчить, прежде чем из нее можно будет шить одежду и нитки из рыбьей кожи.

Когда рыбий жир почти готов, перелейте его прямо в керамическую банку и закройте крышкой.

После того как кожа толстолобика высохнет, приложите её к поверхности, чтобы получились нити из рыбьей кожи.

Здесь чистая вода, а рыба не содержит примесей, вызванных деятельностью человека. Рыбий жир можно использовать в качестве животного масла для потребления племенем.

Очищенное от кожицы рыбное мясо раздавали, и у племени было много способов его употребления: одни варили его в ямах, другие варили, а третьи консервировали с солью.

Шэнь Нун доел рыбный суп и съел рыбное мясо, чувствуя себя полностью сытым.

Я начал вспоминать то, что говорил раньше.

На самом деле, Ю Бин должен был бы тогда сбежать с Цзе.

Если бы не кровь жрецов-каннибалов.

Шэнь Нун вспомнил, что Ян Лэй и Ян Дянь рассказывали ему о жрецах-каннибалах и что они не нападали на племя Цзе.

Они намеренно пытались создать им проблемы.

Жрец-каннибал, стремясь отомстить за свое племя, целенаправленно выбрал своей целью одиноких овец, Лея и Диана, из племени Леса.

Если он не ошибался, то, должно быть, именно его выстрел оказал сдерживающий эффект.

Люди всегда больше боятся, когда сталкиваются с чем-то незнакомым.

Даже первобытные люди не были исключением.

Кровь жрецов-каннибалов может подавлять превращения орков, что, безусловно, является сложной ситуацией.

Смысл слова «слушать» в том, что местные племена использовали воинов-орков в обмен на кровь жрецов-каннибалов.

Если каннибалы хотят доставить неприятности племени Леса, нам нужно придумать план.

В воображении Шэнь Нуна возникали образы различного оружия; оно было ему необходимо как для боя, так и для других целей.

Мы не можем полагаться исключительно на преобразования и грубую силу для победы.

«Священник! Прибыли люди из племени Зе!»

Шен Нонг тихонько усмехнулся, ему было лень самому совершать это путешествие.

Сколько человек пришло?

«Пятнадцать человек».

Шэнь Нонг поднял бровь. Всего пятнадцать человек?

Это чрезмерная самоуверенность или недооценка их Лесного племени?

Глава 19 Большой Черный

Черносердечный румянец

«Тигровый Рык, возьми с собой Кролика Ветра, Кошку Облака и остальных на передовую, чтобы встретить врага».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258