Capítulo 49

Двое представителей Племени Воды, одетые в теплую одежду из звериных шкур, попрощались с Племенем Леса.

Шэнь Нонг, погруженный в размышления, наблюдал за удаляющимися фигурами.

Из их разговора легко понять, что эти двое из Племени Воды — верные и любящие друг друга люди.

Но верность не обеспечит пропитание, и нынешнее племя Му не готово принять власть нового племени.

Было бы лучше, если бы они приехали весной.

[Ведущий, вы действительно не планируете забрать остальных членов Племени Воды? Наличие большего количества людей в племени было бы полезно для выполнения задания.]

«Если мне это не нужно, зачем я потратила столько времени на разговоры и даже отдала два комплекта зимней одежды?»

Система спросила: «Разве вы не говорили, что хотите только ребенка?»

Шен Нонг тоже был бессилен: «У племени хватает припасов только на нынешнее количество людей».

«Когда эти дети приехали, им негде было остановиться. Нам пришлось ютить их в глиняных домах Баоцю и других».

«Даже если бы сюда пришло всё их племя, им всё равно нечем было бы здесь поесть и попить».

Он вздохнул: «Посмотрим, смогут ли они пережить эту зиму».

После ухода представителей Водного племени Шэнь Нун спросил: «Вы раньше имели дело с Водным племенем. Какое это племя?»

Немного подумав, Ху Сяо сказал: «На самом деле, жители Водного племени довольно приятные люди».

«Священник, помнишь, что я говорил раньше? Мы ловили рыбу, когда у нас не было мяса».

Шэнь Нонг ответил: «Да, племя Воды тебя не изгонит, а вот племя Цзе — изгонит».

Ту Фэн продолжил: «Дело не только в этом. Когда их старый священник был еще жив, если кто-то из нашего племени получал серьезные ранения, мы обращались к их священнику за лечением».

Как только он закончил говорить, он невольно вздохнул: «Однако вскоре после того, как их изгнало племя Зе, старый жрец отправился к Богу-Зверю».

«Да», — Ху Сяо похлопал себя по груди. «Когда меня однажды поцарапала добыча, я пошел за помощью к их старому священнику».

«Священник, позвольте мне раздеться и показать вам».

Когда Ху Сяо уже собирался что-то предпринять, Шэнь Нун несколько раз замахала руками: «Нет, нет, нет, я не буду смотреть. Так холодно, ты не боишься замерзнуть?»

"Я не боюсь!"

Тигровый Рык всё ещё хотел попробовать; каждый шрам на теле воина-орка был символом чести.

Он хочет показать священнику свою славу! Что, немного холода? Он ведь и раньше не мерз.

Цзе незаметно подошел к Ху Сяо, поднял руку и надавил на его руку, лишив его возможности двигаться.

Тигровый Рык дважды попытался дернуться, но не смог, поэтому сдался, но продолжал кричать: «Священник! Мой шрам действительно красивый! Кроличий Ветер и остальные любят на него смотреть, почему бы тебе не взглянуть на него?»

Шэнь Нун потерла виски и беспомощно покачала головой, придумав предлог, чтобы отослать Ху Сяо: «Потому что мне нравится видеть Цзе таким, так что не раздевайся».

Тигровый Рык теперь был совершенно невозмутим, сдавшись. Он пробормотал себе под нос: «Неудивительно, что священник всегда смотрит на Зе. Тело Зе совершенно гладкое, без единого шрама. Не знаю, что в нём такого интересного, хм...»

Лицо Шэнь Нуна мгновенно покраснело. Он закрыл лицо руками и с раздражением воскликнул: «Я слышу тигриный рык!»

Тигровый Рык моргнул, глупо ухмыляясь своими большими белыми зубами. "Тогда, священник, меня вы всегда называете наблюдательным?"

Шэнь Нонг глубоко вздохнул и сказал: «Заткнись!»

Тогда Ху Сяо закричал: «Ах! Если сожмешь еще сильнее, раздавишь мне кости в руке!»

Он поспешно отдернул руку и опустил голову.

Шэнь Нонг посмотрела на Зе, ее взгляд остановился на его покрасневших ушах.

Он молча подумал про себя: «Чего тебе стесняться, орк, что на тебя пару раз посмотрели?!»

Подожди, с каких это пор ты, орк, научился стесняться?

...

Раздел «Соль».

Внутри пещеры вождя мерцал огонь. Вумин, завернутый в звериную шкуру, лежал, раскинувшись, занимая половину шкуры на земле.

«Вождь и Верховный Жрец, зачем вы послали меня сюда в такую морозную погоду? Вам что-нибудь нужно?»

Манглин своим костяным ножом отрезал кусок сухого, твердого животного мяса и засунул его себе в рот. «Старый жрец слышал, что Лесное племя напало на каннибалов, и опасается, что зимой вам негде будет спать, и вы замерзнете насмерть».

Умин усмехнулся: «Старый священник очень быстро реагирует; даже сильный зимний снегопад не смог остановить распространение новостей».

Старый священник спокойно сказал: «Это вы согласились позволить племени Соли жить рядом с каннибалами».

Уминг и так был в плохом настроении, и, услышав это, прямо заявил: «Я лишь сказал, что мне разрешено докладывать вам, вербуют ли каннибалы тайно воинов-орков. Я не говорил, что должен докладывать обо всём остальном».

«Я не для того вас сюда звал, чтобы говорить об этом». Понимая, что он не прав, старый священник не хотел больше ничего говорить. «Весной я хочу, чтобы каннибалы и соляное племя объединили силы и напали на лесное племя».

Умин фыркнул, а затем рассмеялся еще громче и громче: «Ха-ха-ха, старый священник, ты все еще думаешь, что Племя Леса — это то же самое Племя Леса, что и прежде?»

Жрец Соляного племени не понимал, но Вумин понимал. Жрец Лесного племени был сыном Верховного жреца Звериного города.

Даже если бы все здешние племена объединили свои силы, не говоря уже о каннибалах и соляном племени, они все равно не смогли бы ему противостоять.

Более того, даже если мы победим...

Даже если жители Звериного города знают, что ребёнок Верховного жреца погиб от их рук, им тоже не удастся сбежать.

Умин даже не стал раздумывать и категорически отказался: «Знаешь, каннибалы были побеждены Племенем Леса. Мы им совсем не соперники. Тебе следует поискать другие племена».

Прежде чем старый священник успел что-либо сказать, Ман Лин взволнованно произнес: «В одиночку вы им не ровня, но с объединенными силами Соляного племени как вы можете проиграть их маленькому Лесному племени?»

Умин покачал головой: «Я не буду драться».

Старый священник и питон с недоумением переглянулись. Они думали, что каннибалы сразу же согласятся, но никак не ожидали, что те окажутся настолько решительными и откажутся сражаться во что бы то ни стало.

В тишине Умин понял, что племя Леса напало на его каннибалов, чтобы спасти племя Соли.

Ему было искренне любопытно, поэтому он спросил: «Что произошло между племенем Соли и племенем Леса? Почему они напали на мое племя, чтобы спасти ваших людей из плоти?»

Когда Манглин и старый жрец впервые услышали, что Племя Леса нападает на каннибалов ради Волчьего Дождя, они тоже были очень удивлены.

Они были уверены в верности Волка Дождя и его спутников Соляному департаменту ещё до того, как их отправили на человеческие жертвоприношения.

Он всегда учитывал интересы соляного отдела во всем, что делал, и всегда ставил интересы соляного отдела на первое место.

Ранее, в интересах Соляного департамента, они неоднократно доставляли проблемы племени Вуд.

После долгих раздумий они поняли, что проблема заключалась в уровне орков, которых представляли Волк Рейн и его спутники.

Волк Дождь и его спутники — все высокого уровня; в других небольших племенах орк третьего уровня считался бы сильнейшей боевой силой.

Однако ни одно племя никогда не осмеливалось вырывать людей изо рта каннибалов.

Это деревянное племя поистине сбивает с толку.

Старый священник рассказал Умину о своих предположениях и предположениях питона.

Умин счёл ответ разумным и, зная его обоснование, опасался, что старый священник снова поднимет вопрос о нападении на Лесное племя. Поэтому Умин сел и приготовился уйти.

Старый священник остановил Уминга, сказав: «Не уходи пока. Перед уходом я тебе кое-что покажу».

Не имея другого выбора, ему ничего не оставалось, как вернуться в свое первоначальное состояние.

Старый священник поднял с какого-то угла круглый, пухлый предмет, из которого поднимался белый пар.

Он протянул Умину глиняный горшок с горячей водой и сказал: «Попробуй».

Вумин никогда раньше не видел этого предмета. Он быстро сел, взял глиняный кувшин, взвесил его в руке и принял решение.

Это хорошо.

Он запрокинул голову назад, сделал глоток горячей воды, и его глаза заблестели.

Что это?

«Глиняный горшок». Старый священник по выражению лица Уминга понял, что тот всё понял, без лишних слов. Он добавил: «Его прислало племя Леса».

Ман Лин выхватил у У Мина из рук глиняный кувшин, разрезал лежавшее рядом с ним мясо на куски и бросил его прямо в кувшин.

«Несколько дней назад вода в глиняном горшке замерзла, и священник попытался нагреть его огнем. Он случайно обнаружил, что горшок очень легко нагревается, и вода внутри тоже нагревается».

«Зимой горячая вода согревает, и, выпив горячей воды, вы уже не сможете пить холодную».

Манг Лин взял глиняный горшок и потряс его. «Если положить мясо в горячую воду, оно размягчится, и вам не придётся беспокоиться о том, что вы сломаете зубы, когда будете его есть».

Увидев, как питон покачивается, Умин разделал мясо и положил его в глиняный кувшин.

Он взглянул на огонь неподалеку и неуверенно спросил: «Если поставить глиняный горшок прямо на огонь, вода нагреется сильнее, и мясо быстрее размягчится, верно?»

Манг Лин сделал паузу, взглянул на У Мина, а затем на старого священника.

Немного подумав, старый священник сказал: «Повесьте это».

Вумин фыркнул. «Значит, вы нападаете на Племя Леса, потому что хотите получить рецепт этого глиняного кувшина?»

Манг Лин разровнял огонь и поставил на него глиняные горшки. «У нас есть рецепт, и мы уже приготовили несколько пригодных для использования».

У Мин недоуменно спросил: «Тогда зачем вы уничтожили племя Леса?»

Свет от костра отразился на лице старого священника. «Потому что они знают метод, метод изготовления глиняных горшков, который известен только Соляному департаменту».

Он не хотел предпринимать ничего больше, но соляное производство понесло большие убытки.

Ему приходилось учитывать интересы Министерства соли и обеспечивать производство глиняных кувшинов, поскольку только Министерство соли могло это сделать, ведь «только мертвые могут полностью сохранить тайну».

Умин смотрел на жреца и вождя Соляного племени в свете костра.

Он подумал про себя, что если бы он не согласился на их условие, у каннибалов не осталось бы ни одного воина-орка.

Возможно, Департамент соли не пожалеет усилий, чтобы искоренить каннибалов.

В прошлом жрецы их племени каннибалов заключали кровавые договоры с воинами-орками.

На этих орков подавление их родословной не оказывает никакого влияния.

Хотя жрецы-каннибалы отпустили свою родословную, чтобы подавить способность орков к превращениям, эти орки, заключившие кровные договоры, всё ещё могли превращаться.

Жрецы-каннибалы, вселившиеся в кровно связанных воинов-орков, чрезвычайно трудно победить.

Однако у орков, заключающих кровный договор с жрецами-каннибалами, есть ещё одно условие по сравнению с теми, кто заключает другие кровные договоры: они не могут быть орками, которые пили кровь жрецов-каннибалов.

В противном случае Умин вряд ли захотел бы съесть этих двух орков-воинов шестого уровня.

но..

Мысли Вуминга метались, и он понял, что Соляной департамент может убедить его напасть на Лесное племя.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258