Capítulo 73

Ю Цзи слегка наклонила голову, и в тот момент, когда ее взгляд упал на Зе, она быстро отвела голову, не смея снова смотреть.

Он съел кусок мяса, верно?

Почему этот человек смотрит на меня так, будто он съел всё их племя?

Шэнь Нонг взял еще один кусок и дал его Юй Цзи.

Хотя Ю Цзи очень хотел есть, он не выдержал холодного, ледяного взгляда, поэтому несколько раз махнул руками: «Я наелся».

Шэнь Нонг утратил радость от кормления животных, но его глаза загорелись, когда он увидел стоящего рядом с ним Цзе Хоу.

Юй Цзи даже не притронулся к палочкам; он просто взял ломтик мяса прямо в руки. Поэтому Шэнь Нун не отпустил ломтик мяса и поднес его ко рту Цзе.

Он рассмеялся и сказал: «Ах, открой рот».

Зе на мгновение замер, затем послушно опустил голову и взял кусок мяса в рот.

Шэнь Нун удовлетворенно кивнул, затем взял еще один кусок и сказал: «Ешь еще».

Ю Джи наблюдала, как свирепый зверь, выглядевший так, будто вот-вот кого-нибудь сожрет, мгновенно превратился в безобидного, послушного маленького кролика.

Лан Юй отошёл в сторону, с неясным выражением лица глядя на Шэнь Нуна и другого человека.

Теперь он был совершенно уверен, что священник и Зе связаны между собой через пещеру.

Однако весна уже наступила...

Волк Дождь пристально смотрел на худую, стройную спину своего священника, оглядываясь по сторонам, а затем на высокую фигуру Зе, испытывая сильное беспокойство.

Весной, когда орки зарываются в горы, они становятся невероятно свирепыми. Сможет ли жрица, с её хрупким телосложением, противостоять их атакам?

Волк Дождь рассеянно возился с жареным мясом, пока Леопард Осень готовил мясо, закапывал его в землю и разводил костер. Он тоже был голоден и планировал съесть несколько кусочков жареного мяса, чтобы утолить голод.

Затем он увидел обеспокоенного Лан Ю. Он толкнул Лан Ю локтем в руку и растерянно спросил: «О чём ты думаешь? Мясо вот-вот подгорит».

Затем Лан Юй перевел взгляд на жареное мясо и заметил, что оно почти не подгорело, лишь края слегка обуглились.

Леопарду Цю это нравится, и он считает, что так вкуснее.

Волк Дождь не собирался рассказывать Леопарду Отуму о том, что он узнал об отношениях между священником и Зе. Он думал, что священник ничего не сказал, потому что не хотел, чтобы они об этом знали.

Если бы он сказал это в присутствии священника, это, несомненно, не понравилось бы священнику.

Волк Дождь отодвинул все обугленные куски жареного мяса в сторону, где стоял Леопард Осень, а затем пожарил себе еще немного мяса. «Это то, что ты любишь есть, так что ешь на здоровье».

Он не ответил ни на одно слово на вопрос Бао Цю.

Волк Дождь не объяснил причину, и Леопард Осень тоже не задал никаких дополнительных вопросов. Он просто взял палочки для еды и с аппетитом принялся за еду.

Жареного мяса едва хватало, чтобы наесться, но они и не собирались сегодня наедаться им досыта; все ждали тушеного мяса и бульона.

Шэнь Нун рассматривала дикорастущие овощи, подаренные ей племенем Ю. Ей было любопытно узнать их вкус, и, поскольку она все равно ждала мяса, она решила попробовать дикорастущие овощи.

Лан Юй не был настроен жарить мясо, поэтому вызвался помочь Шэнь Нону собрать дикорастущие овощи.

Промыв дикорастущие овощи водой и отбелив их в горячей воде, Лан Юй достал заточенный костяной нож и начал нарезать их.

Этот костяной нож изготовлен из костей гигантского зверя, которые тверже и менее склонны к поломке, чем кости обычных животных. При надлежащей консервации и тщательной заточке его острота сравнима с остротой железа.

Все костяные ножи племени Леса изготавливаются производственной командой Lion Summer.

Вдохновленный резным кинжалом Шэнь Мэя, Ши Ся сознательно придал своему костяному ножу форму, похожую на форму кинжала, во время заточки.

Он даже подумывал имитировать резьбу на рукояти кинжала, вырезав узоры на костяном ноже. Однако из-за отсутствия профессиональных инструментов для резьбы, сложности узоров на кинжале и плотного графика Ши Ся, после нескольких попыток он отказался от этой затеи, поняв, что не сможет её повторить.

Однако костяные ножи племени Леса, хотя и не имеют трехмерной резьбы, украшены плоскими гравировками.

Линии узора несколько неуклюжие, но видно, что они становятся более плавными.

Это стало результатом того, что Шиша отказалась от резьбы по кости и довольствовалась второсортным вариантом. Хотя она и отказалась от идеи резьбы по кости, она не отказалась от идеи создания красивых костяных ножей.

Лан Юй не очень любил эти цветы и растения; он считал волков самыми красивыми.

Каждый раз, когда он рубил дикие овощи, он мельком видел резьбу на своем костяном ноже и тихо вздыхал. Он думал про себя, что ему придется умолять Ши Ся вырезать величественного волка на его костяном ноже, когда он вернется.

В противном случае, даже с цветами на костяном ноже, он чувствовал бы, что его нож слаб и вялый.

Лан Юй был очень ловок; быстрыми движениями он быстро рубил дикорастущие овощи.

Следуя указаниям Шэнь Нуна, на каменную плиту налили немного масла. Когда масло почти нагрелось, на него выложили нарезанные дикорастущие овощи и помешивали палочками.

Шэнь Нонг посчитал, что суп из диких овощей будет невкусным, и совсем не хотел его пробовать.

Глиняный горшок не выдержал температуры горячего масла; вероятно, после первого же использования на нем появилась бы небольшая трещина.

Использовать целый глиняный горшок для жарки блюда методом помешивания нецелесообразно. Теперь, когда у нас нет воков, этот способ можно считать жаркой.

При нагревании свиной жир потрескивал и лопался на каменной плите, но звук становился приглушенным, когда сверху высыпали дикие овощи.

Тонкие струйки белого дыма медленно поднимались вверх, сопровождаемые непрерывным шипением на каменной плите. Лан Юй осторожно, чистыми палочками, перемешивал дикие овощи на плите, опасаясь случайно что-нибудь с них сбросить.

Увидев, что дикорастущие овощи размякли и изменили цвет, Шэнь Нун предположил, что они созрели.

Вольф Рейн посыпал дикие овощи мелкой солью и обжарил их; вот и все.

Шен Нонг взяла палочки для еды, достала немного еды и положила в рот, чтобы попробовать.

Он слегка приподнял брови, явно не ожидая, что это окажется на вкус довольно неплохо.

Эти дикорастущие овощи практически не имеют землистого вкуса, зато обладают уникальным свежим растительным ароматом. Возможно, это потому, что их обжаривали на свином жире, но изначально довольно пресный вкус приобрел мясную нотку, что придало блюду больше вкусовых оттенков.

Вкус самого блюда прекрасно нейтрализует жирность мясного масла, создавая идеальное сочетание и делая блюдо невероятно вкусным!

Шен Нонг не удержалась и съела еще немного, а также угостила им окружающих.

Лан Юй палочками, которыми только что обжаривал овощи, взял горсть овощей и положил их в рот. Он поклялся, что впервые в жизни ему понравилось есть дикорастущие овощи!

Пока Юй Цзи готовил овощи, он почувствовал невероятный аромат. Он знал, что дикорастущие овощи будут вкусными, но не ожидал, что они окажутся настолько вкусными.

Этот бульон был ничуть не хуже того, что он только что выпил, и даже вкуснее того, который они приготовили сами.

Раньше дикорастущие овощи, которыми они питались, были особенно невкусными; некоторые из них даже имели кислый и вяжущий вкус, а в тяжелых случаях у них немело язык.

Он впервые в жизни попробовал такие вкусные дикорастущие овощи.

Эта светлокожая жрица не только увлекается торговлей, но и питает особую любовь к еде.

Любой из придуманных им способов приготовления пищи делал её вкус ещё лучше.

Юй Цзи считал, что племя Юй также должно готовить дикорастущие овощи в соответствии со своими традициями питания. Он указал на маленькую бамбуковую трубочку, в которую Лан Юй налил масло в начале, и спросил Шэнь Нуна: «Что здесь внутри?»

Он вспомнил, что в самом начале орки, собиравшие дикие овощи, выливали часть содержимого своих бамбуковых трубок на каменную плиту.

Шен Нонг ответил: «Нефть».

Масло здесь почти закончилось. Сегодня Леопард Отем и его команда охотились на довольно крупного дикого кабана, так что давайте вытопим немного свиного сала.

Шэнь Нонг подозвал Юй Цзи: «Иди сюда, я тебе покажу».

В процессе разделки добычи Леопард Цю понял, что жир почти закончился, и осознал необходимость его вытопить. Поэтому он очистил свиной жир и отложил его в сторону.

Теперь это пригодилось.

Ю Цзи беспомощно наблюдала, как куча белой, похожей на свиной жир субстанции медленно превращалась в жидкость.

На протяжении всего процесса Ю Джи не смел долго моргать; это было слишком удивительно.

Шен Нонг удалил остатки масла, посыпав часть мелкой солью, а часть — порошком чили.

Он сказал Ю Цзи: «Попробуй».

Ю Джи взяла кусочек жареной свиной шкварки, посыпанной мелкой солью, и положила его в рот. В тот же миг, как она попала в рот, её окутал насыщенный аромат. После того, как она пожевала, хрустящая и солёная корочка мгновенно покорила Ю Джи.

Вкусно! Просто объедение!

По выражению лица Юй Цзи Шэнь Нонг понял, что ему это понравилось. Остатки масла были одним из любимых блюд детей племени Му. Каждый раз, когда племя перерабатывало масло, группа детей ждала снаружи, чтобы съесть эти остатки.

"Это вкусно?"

Ю Цзи отчаянно закивал в такт музыке.

«Попробуйте и этот вариант».

Шэнь Нонг подвинул Ю Цзи порцию, посыпанную острым перцем. Ю Цзи, ничего не подозревая, взял один перец и положил в рот.

!!

Какой у этого вкус?

У меня болит язык!

Ю Джи почувствовал легкое покалывание во рту, но чем сильнее было боль, тем приятнее был вкус. Он не смог выплюнуть это и даже захотел съесть еще одну порцию.

Ю Цзи, который никогда раньше не ел острую пищу, начал сильно потеть, пока жевал.

Увидев, что Юй Цзи с удовольствием ест, Шэнь Нун слегка улыбнулся: «Теперь ты ясно увидел способ очистки масла. Твое племя тоже сможет его очистить позже самостоятельно».

Ю Джи тихонько ахнула, пытаясь облегчить жгучую, легкую боль во рту.

Его голос затих: "Почему... почему... вы так сильно нам помогаете?"

Шен Нонг пожал плечами. «Это просто вопрос питания, ничего особенного».

Он ведь не может просто сказать: "Чтобы вы набрали вес и больше работали на меня", верно?

Услышав это, Юй Цзи пристально посмотрел на Шэнь Нуна, его глаза были полны множества эмоций, он был глубоко тронут. Их племя всегда подвергалось остракизму со стороны других племен, и Юй Цзи никогда не представлял, что однажды они встретят кого-то, кто примет их.

Юй Цзи отщипнул еще один кусочек жареного теста и запихнул его в рот, подумав про себя, что в будущем он должен помочь племени Ю правильно перевозить товары.

Как бы трудно ни было, мы должны проявлять настойчивость.

Шэнь Нонг не знала, о чём думает Юй Цзи, но ей показалось, что он очень любит острую еду, поэтому она угостила его большим количеством жареных свиных шкварок, посыпанных порошком чили.

Заботливое напоминание звучало так: «Ешьте меньше острой пищи. Если вы вдруг съедите слишком много острой еды, у вас заболит живот».

Ю Джи кивнула, глядя на красный порошок на остатках жареного масла. — Значит, это называется острым?

Ммм, этот острый вкус восхитителен.

Насладившись едой и напитками вдоволь, Шэнь Нун подумал о морепродуктах. Он решил сплести рыболовные сети и предложить племени Ю попробовать порыбачить.

Сначала он спросил Ю Джи и остальных, какие морепродукты они обычно используют при приготовлении водорослей.

Юй Цзи, будучи священником, редко бывал в этом месте, поэтому он обратился к Ин Я, капитану охотничьей команды, который знал об этом больше.

Судя по описанию Иньи, Шэнь Нун был уверен, что они смогут довольно легко добыть моллюсков, а также рыбу, креветок и крабов.

Помимо рыбы, Инья выразил некоторое пренебрежение к остальным блюдам, главным образом потому, что, по его мнению, в них не было мяса и их было трудно жевать.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258