Capítulo 109

Внезапно в воздухе послышались крики птиц, то усиливавшиеся, то затихавшие, и надолго затянувшиеся. Это странное явление заставило и племя Соли, и каннибалов поднять глаза к небу и обнаружить, что птицы над головой были крупнее обычных.

Орки, которых каннибалы использовали в качестве живого щита, уже приготовились к бегству, услышав пение птиц. Воспользовавшись моментом, когда племя соли и каннибалы еще были оглушены, они немедленно отступили.

Это сигнал к эвакуации, согласованный с племенем Му!

Жители Лесного племени прибыли!

Клан Соли и каннибалы понятия не имели, почему эти «мясные щиты» внезапно убежали. Однако каннибалы не смогли их поймать, а клану Соли было лень их преследовать. Таким образом, они успешно сбежали из центра сражения.

После того как Суншань и остальные окончательно покинули место событий, орки из племени Перьев также рассеялись с неба.

Шэнь Нонг не снял заклинание уменьшения с орков из Племени Перьев. Хотя они всё ещё были крупнее обычных, их размеры находились в пределах допустимого диапазона, поэтому это не вызвало подозрений у Племени Соли и каннибалов.

Странное зрелище — птицы, внезапно появившиеся, закричавшие, а затем внезапно разлетевшиеся, — пробудило в орках острое чувство опасности и вызвало у них некоторое беспокойство.

"вызывать--"

Знакомый голос вызвал у каннибалов мурашки по коже.

Вумин резко остановил свои способности, выплюнув полный рот крови на землю. Не обращая внимания на крайнюю усталость и боль, он крикнул: «Беги!»

Глава 72

победа

Что это!

Ошеломлённые зверолюди из племени Соли уставились на «деревянную палку» в воздухе, их зрачки сузились.

Вид каннибалов, разбегающихся во все стороны, убедил их в правильности первого предположения — это было опасно.

Манг Лин потянул старого священника спрятаться за камнем неподалеку. Как только они спрятались, он услышал «хлопок» и звук удара дерева о камень.

Сознание Ман Линя опустело. Он широко раскрытыми глазами смотрел на деревянную палку, воткнутую в камень, и невольно задавался вопросом, выжил бы он, если бы не спрятался за ней и не получил бы удар палкой.

В тот момент, когда Ман Лин гадал, к какому племени это принадлежит, его внимание привлек рев гигантского зверя.

Увидев это похожее на медведя чудовище, Манг Лин понял, что это Племя Леса.

Он нахмурился, ни на секунду не веря, что Племя Леса когда-либо обладало чем-то столь могущественным.

Хотя я слышал множество историй от орков, угрожавших Племени Леса, о том, как всё изменилось, я мог думать только о том, что они использовали какой-то странный метод, чтобы аккуратно расположить камни по кругу вокруг племени.

Он совершенно не принял это близко к сердцу.

Они даже ждали прихода Лесного племени в Соляной департамент, потому что им не хватало соляных камней. Возможно, это было связано с тем, что в прошлый раз они обменяли с Лесным племенем слишком много соляных камней, и хотя весна почти закончилась, они не склонились перед Соляным департаментом, чтобы обменять их на новые.

Острые и мощные деревянные дубинки продолжали сыпаться на их территорию. Питон Форест напряженно перевел взгляд и заметил каннибалов, которые тоже пытались избежать плена.

У него была лишь одна мысль: сегодня Племя Соли и Каннибалы погибнут от рук Племени Леса.

После серии атак издалека Тигровый Рык возглавил воинов-орков, которые уже были готовы к атаке.

Ту Донг также повела зверолюдей, обучавшихся у нее медицине, вслед за зверолюдьми из Племени Перьев, летающими в небе, чтобы найти тяжелораненых зверолюдей из разных племен.

Они умело использовали теплую воду, хранившуюся в их мешках, чтобы очистить раны раненых орков, затем достали из глиняных кувшинов измельченные кровоостанавливающие травы и нанесли их на рыбью кожу. После этого они положили рыбью кожу прямо на раны и, наконец, закрепили ее соломенной веревкой.

Те, кто получил серьёзные ранения, призывали орков из Племени Перьев высадиться на берег.

Чтобы облегчить транспортировку тяжелораненых орков, Шен Нонг перенастроил заклинания, уменьшившие их размеры перед нападением, так что теперь они были как раз подходящего размера, чтобы нести на спине двух человек.

Тяжело раненый орк и целитель из племени Леса, охраняющий раненого орка.

И Шэнь Нун, и Цзе обладают целительными способностями, но остаться здесь может только один. Цзе не дал Шэнь Нуну возможности уйти и сразу же ушёл вместе с Ху Сяо и остальными. Шэнь Нуну ничего не оставалось, как остаться и ждать тяжело раненого орка.

Шэнь Нонг не нужно было полностью исцелять этих орков; ей нужно было лишь вывести их из опасности.

Следовательно, энергия его кристаллического ядра всегда была в избытке.

Чтобы предотвратить повторное использование способностей Вуминга, ни один из орков Племени Леса не превратился в человека.

Даже не превращаясь в человека, их навыки и сила, казалось, ничуть не уступали тем, кто находился в звериной форме.

Несмотря на то, что Соляное племя и Каннибалы теперь объединились против Лесного племени, им не удалось причинить ни малейшего вреда воинам-оркам Лесного племени.

Воины-орки из Лесного племени отличались легкостью передвижения, быстротой движений и ловкостью.

Каждый удар был мощным и эффективным, оставляя племя Соли и каннибалов совершенно беспомощными.

Цюаньфэн беспомощно наблюдал, как капитан охотничьей команды Хусяо подпрыгнул в воздух и ударил зверочеловека из племени Соли в грудь, отчего тот рухнул на землю и с трудом поднялся.

Цюаньфэн впервые стал свидетелем силы племени Леса. Честно говоря, он был довольно напуган, но еще больше его впечатлила мощь этого племени орков.

Эмоции всё ещё зашкаливали, и из-за этой минутной невнимательности он не заметил приближающихся каннибалов.

К тому моменту, когда он понял, что происходит, увернуться было уже слишком поздно, и сегодня он точно получит травму.

"Шипение—"

Маленькая деревянная стрела, в несколько раз меньше той, что воткнулась в землю, вылетела из-за спины Ину-кадзе под крайне неподходящим углом, пронзив голову каннибала и мгновенно убив его.

Цюаньфэн обернулся и увидел удаляющуюся фигуру Шэнь И. Он неосознанно сглотнул.

Шэнь И, это потрясающе?

Другие орки не могут использовать арбалеты без обучения, но воины-андроиды, которых Шен Нонг выкупил в системном магазине, могут.

Ши Ся поспешно достал еще два арбалета и достаточное количество деревянных стрел, которые Шэнь Нун тут же передал Шэнь И и двум другим.

Под пристальным наблюдением Цюань Фэна он обнаружил, что Шэнь И не только силен, но и двое его братьев тоже очень сильны, способны отбросить орков, которые выглядели вдвое слабее их.

По всей видимости, он примерно того же уровня, что и Зе, самый могущественный воин-орк в Племени Леса.

Убедившись в могуществе Шэнь И и его группы, Цюаньфэн решил еще раз, по возвращении, повторить зверолюду, передавшему сообщение, что оставшиеся в Ушане зверолюди не должны бросать вызов Шэнь И.

Он может умереть.

Вумин понял, что ситуация критическая и что ни его племя каннибалов, ни Соляное племя не смогут ей противостоять. Первой его мыслью было бежать.

Эта мысль едва успела сформироваться, как тупая боль пронзила его грудь. Он с недоверием уставился на крошечную «деревянную палочку», воткнутую ему в грудь.

Вскоре у него не осталось сил даже встать, и он рухнул на землю. Острая боль не позволяла ему пошевелить телом. Лежа на спине, Умин постепенно терял зрение.

В тот момент он ясно осознал, что умрет.

Почему всё так сложилось...?

У Мин ничего не понял.

Он также не понимал, почему эти живые щиты его не послушали, и почему жрец Лесного племени убил его.

Он умел управлять деревьями так же, как и человек из Города Зверей, и оба они были потомками Верховного Жреца Города Зверей, так почему же его убили?

Если бы он знал, чем всё закончится, ему бы вообще не стоило считать жреца Племени Леса своим.

До самой смерти У Мин не знал, что люди, которых он считал своими, не имели никакого отношения к Городу Зверей и не были ничьими братьями.

На смертном одре Умин почувствовал, как кто-то ползет мимо него. Он изо всех сил пытался сохранить сознание и даже сумел на мгновение прийти в себя.

Обернувшись, он увидел знакомого. Негодование Умина по отношению к племени Му достигло апогея, и он лишь желал, чтобы племя Му тоже было полностью уничтожено.

Ему было все равно, поможет ли ему человек перед ним или нет, а времени у него было мало, поэтому он вообще не мог думать о проблеме.

Почувствовав, как истощаются его жизненные силы и силы, Умин воскликнул: «Питоновый лес… отправляйся в Город Зверей, найди… шестого сына Верховного Жреца… скажи ему, что тот, кто убил меня… тоже потомок Верховного Жреца… умоляй его помочь мне… уничтожить Племя Леса…»

Не успел он произнести последнее слово — «безжизненность», — как умер с широко открытыми глазами.

Манг Лин лежал на земле, ослабив хватку на рту и носу старого священника; старик был для него лишь обузой.

Поскольку племя все равно не может существовать, он нам бесполезен. Давайте убьем его чисто, чтобы не издать ни звука и не раскрыть его местонахождение.

Он холодно смотрел на уже мертвого Уминга, никак не ожидая, что у каннибалов могут быть связи с жителями Звериного города.

Ман Лин мысленно усмехнулся, гадая, что жители Звериного Города нашли в У Мине. Он был явно бесполезным существом, даже не способным превратиться в зверя.

Осмотрев окрестности и убедившись, что никто не обращает на него внимания, Манг Лин быстро и осторожно отполз прочь, держась ближе к земле и используя окружающие джунгли в качестве укрытия.

Изначально ему некуда было идти, но теперь у него есть хорошее место — Город Зверей.

Шен Эр, высокоуровневый воин-андроид, обладает необычайными чувствами и боевой мощью, эквивалентной воину-орку 10-го уровня на пике его формы.

На этом поле боя, где орки высшего уровня достигали лишь седьмого, он быстро обнаружил лес питонов, из которого ему нужно было бежать.

Для Шэнь Эр справиться с лесом питонов было так же просто, как раздавить насекомое.

Но как раз в тот момент, когда он собирался предпринять свой ход, его основная программа передала непонятную команду.

[Запрещено влиять на ход мировых событий.]

Затем Шэнь Эр обнаружил, что не может атаковать лес питонов, и ему оставалось лишь беспомощно наблюдать, как изможденный орк ускользает из зоны его досягаемости.

Лес Питон спасся, а старый жрец Соляного департамента и Уминг умерли.

Вожди и жрецы двух племен либо бежали, либо погибли. Оставшиеся зверолюди и каннибалы из племени соли тоже недолго продержались, большинство из них прекратили сопротивление.

Столкнувшись с абсолютной властью, даже орки взвесят все за и против и сделают выбор, который будет наименее вреден для них самих.

В отличие от других орков из Племени Леса, Шэнь Эр не остался на поле боя, чтобы разбираться с последствиями. Он отправился прямо к Шэнь Нонг, намереваясь передать ей команду, отданную основной программой.

В результате он вообще не мог заставить себя говорить.

Как только ему придёт в голову заговорить, его голосовые связки тут же объявят забастовку.

Шэнь Нонг почти закончила свою работу. Тяжело раненых зверолюдей, посланных различными племенами, удалось спасти от верной смерти.

Некоторые травмы были слишком серьёзными, и даже с учётом способностей к исцелению, которыми обладали он и Зе, они не смогли полностью восстановиться. Их будущая боеспособность также будет серьёзно снижена, и, подобно Лайонлину, капитану команды гончаров их племени, они не смогут продвинуться дальше.

Шэнь Нонг достал платок, чтобы вытереть руки, и с любопытством взглянул на Шэнь Эр, которая стояла по стойке смирно. «Что случилось?»

Шен Эр долго ломал голову, пробуя разные методы, в том числе используя язык жестов.

Но его разум и тело подчиняются своим собственным командам; разум повинуется ему самому, а тело — основной программе.

Он не мог контролировать своё тело; даже пальцы не слушались его.

Если владелец не обладает способностью читать мысли, он не может знать команды, отдаваемые основной программой.

«Ничего страшного», — тихо ответила Шэнь Эр, сдавшись.

Шэнь Нонг подозрительно посмотрел на Шэнь Эра. Может, это неисправность? В системе, кажется, не упоминался послепродажный ремонт; ему нужно будет спросить.

——

Две горы, преграждавшие путь племенам Леса, Соляного племени и Каннибалов, были наконец устранены.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258