Capítulo 123

Лиса-Дерево залпом выпила молоко из своей глиняной миски. Молока было совсем немного; она могла выпить его за три-четыре глотка. Она облизнула губы, глаза ее заблестели, и она воскликнула: «Здесь есть мед!»

Мед!

Услышав это, остальные трое с восторгом взяли свои глиняные миски. Мёд! Он такой сладкий! Каждый раз, когда они хотели попробовать его, их племени приходилось обмениваться множеством вещей с Цветочным племенем, и если они опаздывали, то ничего не могли получить.

Следует знать, что в Цветочном племени торговали медом, и даже для получения небольшого количества меда требовалось значительное количество шкур животных.

И люди из племени Му даже давали им пить мед!

Благодаря целой шкуре животного, которую нам дали, мы хорошо питались, хорошо спали, могли принимать ванны и даже пить мед!

Медового молока было совсем немного; все трое выпили его после нескольких глотков. Слизнув остатки молока с губ, они в один голос воскликнули: «Как вкусно!»

После того как все четверо наелись и напились досыта, Волк Клифф решил остаться на кровати в хижине, а остальные трое отправились вместе на рынок.

Когда они прибыли на рынок, другие племена с окраины уже были там, устанавливая свои прилавки. Все трое, следуя своей памяти, направились к своим прилавкам. Что касается надписей на деревянных табличках, они запомнили их вчера, но совершенно забыли после хорошего ночного сна.

После того как они установили свои прилавки, вожди племен следили за ними. У жрецов каждого племени была четкая цель: обыскать весь рынок в поисках соли. Прилавок племени Скалы оказался рядом с прилавком племени Дерева, поэтому Лисий Дерево помог Скалистому Дождю присмотреть за ним, пока он и Дерево Фруктов отправились сначала торговать солью.

Увидев соляные камни на прилавке у входа, девять священников остановились.

Когда это каменная соль стала выпускаться в таком разнообразии форм?

Орк из Лесного племени, продававший соляные камни, ухмыльнулся, представляя товар своим крупным покупателям: «У нас есть всякая соль: соляные камни, крупная соль, мелкая соль, какая угодно. Какую вы хотите?»

Крупная соль? Мелкая соль? Что это за соль?

Орк из племени Леса заметил их замешательство и понял, что эти люди, вероятно, не торговали солью с их племенем в частном порядке. Он указал на ящики и представил каждый предмет: «Все знают, что такое каменная соль, поэтому я не буду вдаваться в подробности. Эта соль лучше и чище, чем каменная; это крупная соль. Эта белая и мелкая соль — это мелкая соль. Это также лучшая соль в нашем племени. Каменная соль — самая дешевая, а мелкая соль — самая дорогая».

Я Юй первой отреагировала: «Как же они все изменились?»

Орки из племени Леса спросили, сколько шкур животных или свежего мяса им понадобится, чтобы обменять их на три вида соли. Девять жрецов из отдаленных племен были потрясены. В племени Леса за такое же количество шкур животных можно было обменять на такое же количество соляных камней!

Это намного больше, чем я мог найти в отделе соли раньше!

Исходя из ранее запрошенных Министерством соли шкур и мяса животных, их можно было обменять на значительное количество крупной соли.

Кроме того, соляные камни из племени Леса выглядят гораздо чище, чем камни из племени Соли. В прошлом, при обмене соляными камнями в племени Соли, они всегда добавляли внутрь засоленную землю, чтобы увеличить вес.

Плоды дерева указали на мелкую соль и сказали, что ей нужно количество, равное куску звериной шкуры.

Орки из племени Леса, которые ранее посещали пограничные племена, жили в ее племени Древесины. Она несколько раз видела, как они тушили мясо, и эти орки добавляли в мясо мелкий порошок с помощью маленьких бамбуковых трубочек. Но она никогда не видела, чтобы они лизали соляные камни.

Подумайте сами, в те времена орки из племени Леса, вероятно, добавляли в свои творения мелкую соль.

Мясо и суп, которые они ели вчера и сегодня, тоже были солеными из-за соляных камней, но они их не облизывали. Следовательно, племя Му, должно быть, добавило в них мелкую соль.

Одна только мысль о вкусе мяса и супа заставила Шугуо тяжело сглотнуть.

Орки из племени Леса ловко складывали большие листья в форме ведра и с помощью небольших железных лопат набирали мелкую соль.

Я Юй стояла рядом с плодом дерева, слегка наклонилась и с некоторым недоумением спросила: «Эти соли такие маленькие, ты собираешься высыпать их прямо себе на ладонь и слизывать?»

Три Фрут поделился своими мыслями с Клифф Рейном, который тут же понял, что не облизал соляные камни отдельно во время своих двух мясных трапез в племени Леса. Мясо из племени Леса было настолько вкусным, что ему даже в голову не пришло облизать соляные камни.

Для человека, привыкшего к темному, жесткому жареному мясу и сырому мясу, после первого же кусочка трудно удержаться от желания попробовать мясо, приготовленное племенем Му.

Если я вернусь к своему племени, я смогу приготовить мясной суп, чтобы пить его, когда у меня будет время, по крайней мере, это утолит мою тягу.

Я Ю также попросил крупную соль, сделанную из шкуры животного. На оставшиеся шкуры он купил достаточно соляных камней. Поскольку цены в Лесном племени были низкими, после покупки соляных камней у него еще остались шкуры. Между покупкой всех соляных камней и дальнейшим поиском, Я Ю выбрал второй вариант.

Жрецы остальных семи колен с удивлением посмотрели на Клифф Рейн и Три Фрут, увидев, что те купили прекрасную соль.

Сразу стало очевидно, что что-то не так.

Почему эти двое такие чистые? Почему у них такие гладкие волосы? Почему у них нет темных кругов под глазами?

Почему у них не было новых укусов комаров? Летние комары очень свирепы, и у любого, кого недавно укусили, остаются большие красные волдыри, которые хорошо видны. Но у этих двоих не было никаких признаков укусов комаров с прошлой ночи, и в умах семерых человек вспыхнул шквал вопросов.

Жрец Цветочного Племени был особенно подвержен укусам комаров, и его тело было покрыто царапинами. Только что укушенные комары снова начали чесаться, и, чешась, он посмотрел на Клифф Рейн и Три Фрут, у которых новых укусов не было, и в его голове не выдержало вопроса: «Тебя вчера не кусали комары?»

Клифф Рейн и Три Фрут были ошеломлены и одновременно с некоторым недоумением посмотрели на себя в зеркало, словно говоря: «О».

Они вспомнили круглолистную траву и полынь, которые Племя Леса прислало им прошлой ночью, и тот же запах, который исходил от вещей, которые они использовали в качестве подушек. Похоже, зверолюди из Племени Леса были правы; эти две травы действительно могли отпугивать комаров.

Они ничего не скрывали и в общих чертах рассказали семерым людям о том, что произошло прошлой ночью.

Все семеро слушали в ошеломленном молчании. Дикие овощи, которые были вкуснее мяса, мясо, которое было вкуснее диких овощей, яйца, которые совсем не липли и были исключительно вкусными — у них были большие деревянные ванны, достаточно вместительные для одного человека, трава, отпугивающая комаров во время купания, и кровати, которые сохраняли их тела прохладными и комфортными во время сна…

Они понимали каждое сказанное ими слово, но не могли постичь его смысл.

Действительно ли эти двое утверждают, что мир зверей существует?

Как могут существовать дикорастущие овощи, которые вкуснее мяса? Разве яйца не всегда липкие? Действительно ли существует трава, отпугивающая комаров?

«Вы имеете в виду круглолистную траву и полынь, верно?» — спросил лесной житель, несший соль, перевязав пакет с мелкой солью соломенной веревкой и с улыбкой добавил: «Это обнаружил наш священник. Мы знали только, что круглолистная трава может улучшить состояние зубов и предотвратить боль. Позже священник рассказал нам, что если замочить круглолистную траву и полынь в воде перед купанием, комары вас не укусят».

Говоря это, он вытянул свою мускулистую руку: «Послушайте, я принимаю душ каждый день, и с лета до сих пор меня ни разу не укусил комар».

Семь священников, завороженные увиденным, вытянули шеи, чтобы посмотреть. И это действительно было так!

Ни одного укуса комара!

Жрец Цветочного Племени расчесал уже открытый укус комара. Одним движением он прорвал корочку и пошёл в кровь. Он неуверенно спросил: «Вы обмениваете эту траву?»

Орк из племени Леса кивнул, вышел из ларька и указал на место по диагонали напротив: «В том ларьке, где много листьев травы, торгуют круглолистной травой и полынью».

Жрец Цветочного Племени оживился. Отлично! Наконец-то он сможет избежать мучений от укусов комаров летом!

После того как жрецы отдалённых племён закупили необходимую им соль, орки из Лесного племени, посчитав, что не смогут унести всё сами, помогли им доставить её к лавке своего племени.

Проложив путь, жрецы отдалённых племён поступили так же, как и Я Ю: они решили посетить рынок.

Жрец Цветочного Племени направился прямо к прилавку, где торговал круглолистной травой и полынью. По рекомендации орка Лесного Племени, стоявшего у прилавка, он купил у них пакетики с уже обработанными травами, если хотел хранить их долгое время.

В пакетиках с травами, завернутых в листья, находились сушеные круглолистные травы и полынь, которые долго хранились и практически не теряли своей эффективности. Поинтересовавшись о количестве шкур животных, необходимых в обмен, жрец Цветочного Племени без колебаний махнул рукой, обменяв небольшой кусок шкуры на более чем тридцать пакетиков с травами.

Один травяной пакетик можно использовать дважды, и к тому времени, как вы израсходуете их все, лето уже почти закончится.

Жрица Цветочного Племени, сжимая в руках пучок трав, радостно подумала про себя: «Продукция Лесного Племени и вкусная, и недорогая».

Несколько других жрецов с окраин племени также отправились за этим средством, так как оно могло защитить их от укусов комаров. Они никак не могли позволить такой ценной вещи пропасть зря.

Когда все девять добрались до прилавка, то обнаружили, что он окружен множеством орков. Орлиный Утес, крича впереди: «Двадцать корзин лобстеров! Я возьму эту большую шкуру животного! Тридцать корзин медуз! Я возьму и эту шкуру животного! Десять корзин…»

«Прекратите кричать! Вы обменяли все шкуры крупных животных, оставьте нам немного!»

"Да! Как давно ты здесь кричишь в одиночку!"

«К какому племени вы принадлежите? К племени Перьев? У нас здесь есть племя Перьев?»

«Оставьте нам шкуры животных! Без них люди замерзнут насмерть зимой!»

Монополия Игл Клиффа на прилавки с шкурами животных наконец вызвала общественное негодование. Он фыркнул и посмотрел на гору шкур, сваленную рядом с ним, поняв, что, вероятно, переборщил с торговлей.

Орлиный Утес стиснул зубы, испытывая крайнее нежелание. «Тогда… тогда я оставлю немного этим оркам. Без шкур животных из Лесного Племени зимой орки действительно замерзнут насмерть».

Девять жрецов отдалённого племени наблюдали, как мимо них прошёл высокий орк. Он нёс в руках целую гору звериных шкур; они выглядели такими мягкими! И пахли чудесно!

Однако никто из девяти человек не планировал пробираться внутрь, чтобы обменять шкуры животных. Даже если шкуры были дешевыми, они не могли позволить себе обменять такие качественные.

Пройдя дальше, они почувствовали запах мяса и обнаружили неподалеку мясную лавку.

Прилавок был окружен множеством орков, одни торговали свежим сырым мясом, другие — свежеосвежеванными шкурами животных.

Девять человек были настолько очарованы ароматом, что двинулись вперед, слушая, как орк из Лесного племени у мясной лавки заворачивает мясо в большие листья и говорит: «Наше вяленое мясо может храниться долго, если его держать в сухом и защищенном от солнца месте, даже до следующего лета. Соль добавлять не нужно; просто нарежьте его, положите в глиняный горшок с водой, и у вас получится горшок ароматного мясного супа».

Орки, торгующие вяленым мясом, все из окрестных племен. Они довольно хорошо знакомы с некоторыми вещами, касающимися Лесного племени, поскольку многие орки из этого племени работают в Лесном племени и много рассказывают о нем, когда возвращаются каждые семь дней.

Некоторые орки приносили подарки своим семьям в племени, например, глиняные горшки и чаши, которые были у многих орков в их племени.

Приготовить мясо в глиняном горшке очень быстро. Добавление небольшого количества соли делает его вкус даже лучше, чем сырого мяса.

Однако орки, которые ели мясо, приготовленное Племенем Леса, остались им не очень довольны; оно оказалось не таким вкусным, как мясо, приготовленное Племенем Леса.

Это пробудило любопытство орков, которые никогда не пробовали мясо, приготовленное Лесным племенем. Если это не вкусно, то насколько же вкусным должно быть мясо Лесного племени?

Затем они пришли сегодня торговать мясом.

Поначалу им показалось немного расточительным обменивать три куска свежего мяса на два куска вяленого, но когда они узнали, что его можно хранить долгое время и что при употреблении не нужно добавлять соль, они решили, что это выгодная сделка.

Этот человек обменял на два куска, тот — на четыре, и в итоге у каждого в руках оказалось как минимум два больших куска вяленого мяса.

Жрецы отдалённых племён также поддались искушению, услышав о пользе вяленого мяса. Спросив, как шкура животного размером с кролика может быть обменяна на два куска вяленого мяса, они стиснули зубы и обменяли все оставшиеся шкуры на вяленое мясо.

Больше всего их племени не хватало соли, мяса и шкур животных.

Шкуры животных использовались для обогрева, и их можно было запастись в достаточном количестве до наступления зимы. Однако соль и мясо были пищей, которую они употребляли в пищу независимо от времени года.

Это вяленое мясо можно хранить долгое время. Зимой часто не хватает мяса, поэтому его заготавливают на зиму. Удобно, что употребление этого мяса избавляет от необходимости облизывать соляные камни, предотвращая их порчу.

После обмена вяленого мяса жрецы из отдаленных племен несли завернутые в листья лакомства прямо к своим прилавкам. Время от времени они слышали названия, которые раньше никогда не слышали: сушеные гребешки, сушеные кальмары, сушеные водоросли, порошок чили, устричный соус...

Девять человек не сбавили темп, а наоборот, ускорили шаг, отказавшись снова смотреть на рынок. Там было слишком много всего интересного, но продать это было невозможно.

Это действительно очень больно.

Когда Шэнь Нонг привёл Цзе на рынок, жрецы отдалённых племён как раз вернулись к своим прилавкам и поставили там пакетики с травами и вяленое мясо.

На прилавках ее собственного племени было мало что интересного, и ни у одного из других племен, окружавших Племя Леса, не было торговых палаток на рынке, поэтому Шэнь Нонг направилась прямиком к девяти прилавкам отдаленных племен.

Вчера, когда Шен Нонг писал вывеску, он услышал, как одно племя произнесло слово «сан». Он не был уверен, правильно ли он понял, что это за «тутовое дерево». Если бы там росли тутовые деревья, там должны были бы быть и шелкопряды, но он не был уверен. Сегодня он пришел на рынок, чтобы уточнить этот вопрос.

Следуя названию племени, указанному на вывеске, Шэнь Нонг остановился перед лавкой племени Санг.

На прилавке племени Санг было множество маленьких желтых шариков овальной формы.

Ни один орк не остановился у девяти лавок отдалённых племён. Даже те, кто остановился, лишь мельком взглянули на товары и пошли дальше, поскольку все были заняты грабежом имущества Лесного племени и у них не было времени рассматривать эти странные и необычные вещи.

Вождь племени Санг, наконец-то сумевший остановиться и помочь убрать соляные камни, пакетики с травами и вяленое мясо, быстро выпрямился и обнаружил, что это был жрец племени Му.

Кансанг улыбнулся и сказал: «Жрец племени Леса, что привело вас сюда?»

Заметив, что другая женщина пристально разглядывает вещи на своем прилавке, Кансанг предположила, что та не знает, что это такое. Несколько орков ранее странно смотрели на эти вещи и подходили, чтобы спросить.

Она объяснила: «Это коконы шелкопрядов, которые являются теми же животными, что и я в своем зверином обличье. Коконы размягчаются после замачивания в воде и могут растягиваться. Они очень мягкие, и на них можно спать, положив их на стога сена в пещере».

Шэнь Нонг внешне казалась спокойной, но внутри её переполняла радость. Теперь она могла ткать ткань и шить одежду!

«В вашем племени еще сохранились такие коконы шелкопряда?» — спросил Шен Нонг.

Немного подумав, Кансанг покачал головой: «В горах их больше нет; уже слишком поздно».

Шэнь Нун кивнул, продолжая разглядывать шелк на прилавке. Он убедился, что это шелк, но цвет...

После недолгих раздумий Шэнь Нун наконец понял причину. Шелкопряды в мире зверей, вероятно, дикие, не одомашненные, поэтому их коконы от природы белые, тонкие и мягкие, как у одомашненных шелкопрядов. Более того, цикл их окукливания также длительный.

Если это так, то название племени никак не связано с шелкопрядами; он просто слишком много об этом думает. Но ему повезло, что он наткнулся на шелк.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258