Capítulo 136

После многочисленных неудач и, опираясь на свой опыт обжига керамики, Ши Линь пришел к выводу, что проблема заключалась в температуре. Он разработал множество методов повышения температуры в печи, и после еще нескольких неудач, наконец, добился успеха!

Шэнь Нун поставил селадон на стол. Он знал, как сложно успешно обжечь фарфоровое изделие из глины в нынешних условиях. Шэнь Нун уточнил некоторые детали и подтвердил, что серийное производство фарфора пока невозможно. Причина была проста: Ши Линь ещё не умел контролировать огонь. Когда добавлять дрова, когда повышать температуру и когда поддерживать её — всё это невозможно точно определить из-за недостатка опыта.

Успешность печей, работающих на дровах, по своей природе низка, менее половины. Однако, по крайней мере, племя освоило эту технику; теперь нужно лишь время, чтобы накопить опыт.

Когда Ши Линь уходила, Шэнь Нун упомянула, что позже они могли бы попробовать обжигать фарфор сосновой древесиной. Сосновая смола обладает увлажняющим действием на фарфор, а фарфор, обожженный сосновой древесиной, получается более теплым и нежным, чем другие виды фарфора.

...

Эта поездка к отдаленным племенам была связана с торговлей, и Шэнь Нонг планировал путешествовать по воздуху, а не по суше, чтобы сэкономить время. Он сказал Шэнь И на системной платформе, что тот должен попросить Юй Цзи нанять несколько зверолюдей из племени Перьев, чтобы помочь ему перевезти товары.

Орки из Племени Перьев прибыли раньше времени, и задача выбора охраны генерала была временно передана Кролику Ветру. Хотя уровень Кролика Ветра был шестым, он с самого начала входил в охотничью команду Племени Леса и получил больше подготовки, чем Племена Воды и Черной Горы, которые позже объединились с этим племенем.

Зе понял, что Ту Фэн тоже находится в критической точке, всего в одном шаге от продвижения. Перед уходом Зе посоветовал Ху Сяо и Мао Юню провести ещё несколько поединков с Ту Фэном, так как это поможет им быстро преодолеть критическую точку и продвинуться дальше.

Чтобы как можно быстрее добраться до Племени Края, товары для торговли перевозили только Племя Пера, а также Племя Цзе. Пока Шэнь Нун, ориентируясь на карту, выбирал кратчайший маршрут полета, жрецы из девяти племен, находившихся на стороне Племени Края, собирались вместе.

Как вы думаете, придут ли орки из Лесного племени?

«Вероятно, такому большому племени, как их, нет никакой выгоды в том, чтобы обманывать нас».

«Они обязательно придут. Я приказал оркам из нашего Каменного племени собрать много прекрасных зелёных камней. Мы даже расчистили пещеру для их хранения, и она уже наполовину заполнена. Если они не придут, что мы будем делать со всеми зелёными камнями в пещере нашего племени?»

«Даже если Племя Леса не пришло, ваше Племя Камня всё равно получило много хорошего. Если бы мы только привезли с собой те белые камни в прошлый раз, наше Племя Ручья могло бы обменять кое-что с нами, если бы жрецу Племени Леса тоже понравились белые камни».

Услышав это, жрец Каменного племени мгновенно почувствовал угрозу со стороны зеленых камней своего племени. «Что такого особенного в белых камнях вашего племени Потока? Даже если зеленые камни нашего Каменного племени не сравнятся с ними, у нас все равно есть золотые камни. Они намного красивее всего остального. Если бы пришли орки Лесного племени, они бы их точно полюбили».

Жрец племени, живущего у ручья, замолчал. То, что они сказали, было правдой; золотой камень действительно был очень красив. Он сверкал на солнце, словно светился.

«Что же нам делать? Из девяти племен только Каменное племя, Племя тутовых деревьев, Цветочное племя, Племя деревьев и Лесное племя поддерживают торговые отношения. Как же выживут оставшиеся пять племен?» — вздохнул жрец Племени Потока.

Как только он закончил говорить, на жреца племени Камней уставились жрецы из нескольких других племен, которые отчитали его за только что сказанное.

«Жрец племени Древесных Плодов тихонько кашлянул: "Жрец племени Камней, не забывайте, что мы собрались здесь сегодня, чтобы найти решение для пяти племен, которые не вели торговлю с племенем Леса"».

Остальные восемь племен высоко ценили Племя Дерева, хранителей священного дерева. Хотя Дерево Плод было еще молодо, ее слова имели значительный вес.

Жрец Каменного Племени опустил голову, сожалея о только что сказанных словах.

«После возвращения пяти племен выясните, что необычного или уникального вы найдете в своем племени. Вы также можете спросить орков из отрядов собирателей, нашли ли они что-нибудь, чего раньше не видели рядом с племенами. Если да, соберите все это и покажите оркам из Лесного племени, когда они прибудут».

Некоторые вещи, на которые мы можем не обращать особого внимания, жрецы Племени Леса высоко ценят, например, камни Племени Камня. Поэтому не стоит считать что-то бесполезным только потому, что это легкодоступно. Возможно, в глазах жрецов Племени Леса эти вещи можно обменять на шкуры животных и вяленое мясо.

Видя, что пятеро племенных жрецов, не совершивших никаких сделок, выглядели гораздо лучше, Древесный Фрукт продолжил: «Мы, девять пограничных племен, всегда помогали друг другу. Божественное дерево наблюдает за нами. Оно не позволит ни одному племени стоять в стороне и наблюдать за гибелью другого, поэтому, даже если вы ничего не нашли для торговли с Племенем Леса, не беспокойтесь».

Последнее предложение внесло большую ясность для трех других жрецов, торговавших с Племенем Леса, а также успокоило пятерых жрецов, которые не торговали с Племенем Леса.

Верно, божественное древо наблюдает за ними. С момента своего появления девять пограничных племен всегда разделяли общую судьбу, вместе поднимаясь и падая.

В конце концов, жрецы окрестных племен решили тайно обратиться к жрецам Лесного племени и обсудить возможность присоединения к нему.

К сожалению, их прибытие оказалось несвоевременным; они даже не смогли пройти через ворота племени Леса, получив лишь сообщение от орков племени Леса: «Священника здесь нет».

Ху Сяо и двое других тоже знали об этом, но не могли принять решение самостоятельно. Поэтому Лу Шуан пошла рассказать Шэнь Саню, и Шэнь Нун вскоре об этом узнал.

Но сейчас это бесполезно знать; он никак не может вернуться обратно, пролетев полпути. Он может лишь заставить священников ждать.

Примечание от автора:

Примечания 1 и 2 относятся к статье «Фарфор, обожженный в дровяной печи «Королевский чай»: почему он так редок и дорог?»

Глава 94

сладкий картофель

Город Зверей.

Несколько маленьких, худых орков обмахивали мальчика, сидящего в шезлонге в тени дерева, пальмовыми веерами. Неподалеку высокий орк держал железную цепь и вёл за собой растрёпанного орка.

«Девятый молодой господин, Змеиный лес доставлен».

Человек, сидевший в кресле, открыл глаза, его взгляд, в котором читалось веселье, остановился прямо на ногах орка, скованных цепями. Он пренебрежительно спросил: «Значит, ты теперь проснулся?»

Змеиный Лес содрогнулся от жуткого голоса, испуганно закивал и не осмеливался произнести ни звука.

Змеиный Лес вспомнил, что когда он впервые прибыл в Город Зверей, он попросил встречи со Вторым Юным Господом у городских ворот, и его чуть не забили до смерти и вытащили наружу. Чтобы спасти свою жизнь, ему ничего не оставалось, как сказать несколько слов о Втором Юном Господе, о которых ему рассказал Умин, чтобы доказать, что он действительно знает Второго Юного Господина.

Вместо встречи со Вторым Юным Господом он был схвачен и заключен в тюрьму Девятым Юным Господом, который допрашивал его о Втором Юном Господе. Откуда он мог знать? Тот, кто действительно знал, уже был мертв!

Но он не осмелился сказать правду; если бы он это сделал, он бы не выжил.

В этом его довел жрец племени Леса, поэтому он решил свалить вину на жреца. Он солгал, заявив, что жрец племени Леса поддерживал связь со вторым молодым господином, и что второй молодой господин поручил жрецу сделать все необходимое.

Но, к его удивлению, девятый молодой мастер попросил его возглавить группу, чтобы вызвать жреца Племени Леса в Город Зверей.

Возвращение назад стало бы для него тупиком!

Змеиный Лес не хотел возвращаться на тот свет, поэтому намеренно притворялся без сознания ещё несколько дней. Теперь он больше не мог так притворяться; если он скоро не очнётся, Девятый Молодой Мастер прикажет оркам убить его и скормить диким зверям!

«Ты все время глотаешь, тебе хочется пить?» — улыбнулся Му Цзю и протянул Шэ Линю фарфоровую чашку со столика рядом с собой. «Пей».

Змеиный Лес не смел пошевелиться, отшатнувшись назад и застыв на месте. Высокий орк пнул Змеиного Леса вперед, прорычав: «Ты смеешь отказываться от того, что дал тебе Девятый Молодой Мастер?»

«Я возьму, я возьму!» — дрожа, сказала Шэ Линь и быстро шагнула вперед, взяв обеими руками гладкую фарфоровую чашку.

Шелин выпил воду из фарфоровой чашки одним глотком, но поперхнулся от нетерпения и некоторое время кашлял, потирая шею.

Когда Му Цзю вернулся из Змеиного леса, он почувствовал что-то странное в реакции другого человека. После того как тот испуганно принял от него фарфоровую чашку, он наконец понял, откуда взялось это странное чувство.

Представьте себе Город Зверей: его улицы вымощены голубым камнем, его жители живут в каменных домах вместо пещер, и они даже делают столы и стулья из дерева. Для питья воды и еды они используют гладкий, тонкий фарфор.

Однако другие племена путешествовали по грязным дорогам и жили в пещерах, и у них не было ни столов, ни стульев, не говоря уже о фарфоре.

Всё, что происходит в их Городе Зверей, может либо взволновать, либо свести с ума любое племя.

Фарфор, который он раздавал, не предназначался для продажи посторонним; им могли пользоваться только верховный жрец, вождь клана и молодые господа, подобные им.

Оркам из Звериного Города разрешено использовать только керамику, и только вожди и жрецы соответствующих им племен имеют право заниматься гончарным делом.

Каждый раз, когда жрецы и вожди кланов приходили в Город Зверей, они пристально разглядывали их аккуратные каменные дома и необычные, но при этом очень функциональные деревянные столы и стулья.

Если бы он достал фарфоровую чашку и налил воды, эти люди уставились бы на него еще внимательнее. Они бы даже не сделали глотка, просто держали бы чашку в руках и долго смотрели на нее.

Даже орки и жрецы, много раз посещавшие Город Зверей, всегда проявляли возбуждение и желание заполучить то, что было только в Городе Зверей, всякий раз, когда приезжали туда.

Но с самого начала он не испытывал никакого восторга от змеиного леса. Даже получив фарфоровую чашку, его чувства остались неизменными. Он ясно видел каменный дом, кресло, низкий столик и фарфоровую чашку.

Но он чувствовал лишь страх.

Му Цзю было трудно смириться с этим выводом, потому что это означало, что вещи из их Города Зверей просто недостаточно хороши для Змеиного Леса.

«Как вам эта фарфоровая чашка на ощупь?» — спросила Му Цзю, seemingly casually.

На этот раз Шелин не осмелилась его проигнорировать и честно ответила: «На ощупь он приятный, лучше, чем керамические чашки, которые используют в нашем племени».

Услышав это, Му Цзю недоверчиво спросил: «Что вы сказали? В вашем племени используют керамику?»

Внезапно испугавшись громкого голоса, Шелин несколько раз кивнул: «Гончарные изделия, используемые в нашем племени, были получены жрецами Лесного племени в обмен на соляные камни».

Змеиный Лес все это время держал голову опущенной, не смея поднять взгляд. В этот момент его сердце бешено колотилось. Он все больше боялся вернуть жителей Звериного Города в племя.

Когда он впервые прибыл в Город Зверей и увидел его стены и каменные дома, ему вспомнились стены и земляные дома Племени Леса.

Каменные дома в Городе Зверей намного лучше, чем земляные дома в Лесном Племени, а стены Лесного Племени выглядят даже лучше, чем стены Города Зверей.

Независимо от того, какое из них сильнее, нельзя отрицать, что оба племени использовали одни и те же методы для строительства городских стен и домов.

Фарфоровая статуэтка из Города Зверей, которую он сейчас держит в руках, очень похожа на керамику Племени Леса.

Старый жрец ранее планировал обжигать керамику, а затем обменивать её с другими племенами, но вся обожжённая ими керамика оказалась разбитой.

Изначально они хотели захватить орков из Племени Леса и отвезти их в Племя Соли, но каннибалы внезапно сошли с ума и уничтожили Племя Зе, нарушив равновесие.

С появлением Леопарда Отем и его группы, Племя Леса перестало быть небольшим племенем, которое Племя Соли могло легко подавить. Из-за необходимости сосредоточиться на предотвращении каннибализма, этот вопрос был отложен.

Но в Зверином городе был фарфор, который был даже лучше, чем керамика. Он знал, как обжигают керамику, поэтому предположил, что метод обжига фарфора похож.

Змеиный Лес украдкой взглянул на лежащее неподалеку кресло и деревянный стол. Племя Леса тоже делало из дерева странные вещи. Когда они напали на их Соляное Племя, Лесное Племя тоже принесло с собой множество странных деревянных предметов.

Поначалу он не совсем поверил жрецу Племени Леса, когда тот сказал, что его послал Верховный Жрец Города Зверей, но теперь он ему поверил.

Если бы его не послал Верховный Жрец Звериного Города, откуда бы он знал об этом? Вряд ли это мог быть Второй Молодой Мастер Звериного Города, кто ему это рассказал.

Услышав слова Шэ Линя, Му Цзю расхохотался. «Второй брат, о второй брат, я никак не ожидал, что ты раскроешь кому-нибудь секреты гончарного дела! Если об этом узнает Верховный жрец, посмотрим, на что ты способен, чтобы со мной посоревноваться!»

«Прекрати тратить время. Поторопись и покажи дорогу, чтобы позвать жреца Племени Леса в Город Зверей». Му Цзю взволнованно встал с кресла и начал расхаживать взад-вперед. «Если я его не увижу к тому времени, как закончу, можешь забыть о жизни».

Шелин не осмелилась возразить и смогла лишь кивнуть.

Но что-то было не так, и он не осмелился спросить, поэтому держал все свои сомнения при себе.

Доев мясо, зверолюди из племени деревьев спрятались в своих домах на деревьях, прячась от солнца, а стаи птиц в небе привлекли их внимание.

Что это за птица, которая мигрирует в это время года? Я никогда раньше не видел ничего подобного.

Вождь Фокстри и отряд зверолюдей с серьезными лицами наблюдали за приближающимися птицами, чувствуя прилив звериной крови в них. Это были не птицы, а зверолюди в своих звериных обличьях.

"тревога!"

По приказу Лисьего Дерева все зверолюди из Племени Дерева спрятались, пристально глядя на зверолюдей, летящих в небе.

Шен Нонг вытерла пот со лба и посмотрела на две почти соприкасающиеся красные и зеленые точки на карте системы. Она вздохнула с облегчением; они наконец-то прибыли.

Он сказал зверолюдям из Племени Перьев: «Давайте остановимся здесь. Мы пойдем к воротам Племени Древ и попросим их стражников войти и предупредить их. Они, должно быть, уже почувствовали нас. Если мы пойдем опрометчиво, завяжется драка».

Шэнь Нонг и Цзе первыми спустились вниз, чтобы объяснить свое происхождение оркам-стражникам Племени Древа. Орки Племени Древа, изначально пребывавшие в напряжении и настороженности, заметно обрадовались, услышав, что это пришли жрецы Племени Леса.

Капитан стражи толкнул стоявшего неподалеку орка и ухмыльнулся: «Иди скажи священнику! Беги!»

«Хорошо, капитан!» Вскоре орочьи стражи превратились в звериных существ и бросились к племени.

Ожидая снаружи, Шен Нонг приказал зверолюдям из племени Перьев разгрузить большие корзины, которые они несли.

Когда на земле были аккуратно расставлены большие корзины, наполненные товарами, зверолюди из стражи Племени Древа уставились на них широко раскрытыми глазами; они впервые в жизни видели столько звериных шкур!

Из-за жаркой погоды Шэнь Нонг на этот раз принёс больше шкур животных, затем керамику и наименьшее количество вяленого мяса. Поскольку верхний слой состоял исключительно из шкур животных, зверолюди из племени Древа предположили, что вся большая корзина была наполнена шкурами.

Дерево Плоды и Лисье Дерево быстро вышли им навстречу, и их улыбки не сходили с лица Шэнь Нуна.

Пришли не только представители племени Леса, но даже их жрецы!

Пока орки несли корзины, Древесный Фрукт настоятельно призвал их как можно скорее сообщить другим племенам, особенно пяти племенам, которые не торговали с Племенем Леса, чтобы те доставили подготовленные товары Племени Леса для личной проверки жрецами Племени Леса.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258