Capítulo 126

Su Yis Stimme drang durch die Tür an Su Jinnings Ohren. Er war einen Moment lang verblüfft, dann rief er zur Tür: „Ah, ich bin da!“

Die Tür wurde aufgestoßen, und Su Yi, bereits in einem Anzug, stand feierlich vor der Tür.

„Papa, warum bist du auch schon so früh auf?“, sagte Su Jinning, steckte das Lesezeichen hinein und stand auf.

Su Yi drehte sich um und sagte, als er die Tür schloss: „Ich muss heute auf Geschäftsreise, deshalb bin ich etwas früher aufgestanden.“ Dann lächelte er und reichte ihr die Tasse mit der heißen Milch, die er in der Hand hielt: „Stehst du nicht auch früh auf?“

Su Jinning nahm die Milch und trank einen kleinen Schluck: „Nein, ich kann nicht schlafen.“

Su Yi nickte: „Verstehe. Möchtest du jetzt ein Nickerchen machen? Du schaffst es auf jeden Fall, wenn du um 7:30 Uhr das Haus verlässt.“

„Nicht nötig.“ Su Jinning drehte sich um, stellte die Milch auf den Schreibtisch und blickte erneut auf die Uhr: „Es ist 6:30 Uhr, und ich kann jetzt nicht schlafen.“

Su Yi nickte hilflos, blickte auf Su Jinnings müdes Gesicht und berührte mit schmerzverzerrtem Gesicht ihren Kopf: „Ich habe von deiner Tante Cui gehört, dass du etwas bedrückt zu haben schienst und deshalb früher als sie aufgestanden bist. Ich war besorgt und bin deshalb gekommen, um dich zu besuchen.“

Su Jinning sagte nichts, nickte und rieb sich den Kopf: „Mir geht es gut, nach einer guten Nachtruhe wird es mir auch wieder gut gehen.“

„Hmm.“ Su Yi wusste nicht, wie er sie trösten sollte, wandte sich ab und bemerkte plötzlich mehrere Bücher, die hinter Su Jinning herumlagen. Seine Augen leuchteten auf: „Xiao Ning, hast du die ganze Zeit gelesen?“

Su Jinning nickte abweisend: „Ja.“

„Dann …“ Su Yi setzte ein geschmeicheltes Gesicht auf, „Hat Papa dich gestört?“

Su Jinning war etwas hilflos: „Nein, nur ein paar Bücher aus meiner Freizeit, die ich in der Mittelschule gekauft habe. Ich habe sie einfach gelesen, wenn ich nicht schlafen konnte.“

"Ah!" Trotzdem nickte Su Yi zufrieden, und ein seltener Ausdruck der Überraschung huschte über sein zunehmend gealtertes Gesicht: "Schon gut, ein Buch ist ein Buch! Solange ich es lesen kann, ist alles in Ordnung."

Als Su Jinning sein kindliches Lächeln sah, lächelte sie ebenfalls: „Papa, ist es seltsam, dass ich Bücher lese?“

„Nein, nein, das ist nicht komisch!“, winkte Su Yi schnell ab. Sein verlegener Gesichtsausdruck wirkte etwas übertrieben: „Ähm, welche Bücher möchtest du denn noch lesen? Papa gibt dir Geld, kauf sie dir.“ Da er wohl bemerkt hatte, dass sein Kind es plötzlich begriffen hatte, wusste er einen Moment lang nicht, was er tun sollte, zog einfach seinen Geldbeutel heraus und gab ihm beiläufig fünfhundert Yuan.

Diese Reaktion ließ Su Jinning ein schlechtes Gewissen bekommen. Er lächelte, schob das Geld zurück und sagte: „Papa, ich brauche kein Geld. Ich habe noch mehr hier.“

„Das ist dein Geld für Bücher, es ist anders als anderes Geld, nimm es.“ Su Yi ignorierte ihn und stopfte Su Jinning achtlos fünfhundert Yuan in die Hand.

Su Jinning blickte auf die fünfhundert Yuan in ihrer Hand, die von ihnen beiden zerrissen und zerknittert worden waren, und verstand ihren Vater nicht.

Geld für Bücher? Ist das anders als anderes Geld?

In den Augen seines Vaters gibt es dieses Ding in verschiedenen Ausführungen?

"Papa", er rieb sich die Schläfen, "erinnerst du dich, als du 10.000 Yuan für meine Studiengebühren auf meine Karte überwiesen hast, dir aber die Hand abgerutscht ist und du stattdessen 100.000 getippt hast?"

Su Yi war verblüfft und kratzte sich dann an der Wange: „…Nein, ich erinnere mich nicht.“

Su Jinning wusste, dass er nur so tat, und lachte wütend: „Ich habe noch nicht einmal das ganze restliche Geld ausgegeben, kannst du bitte aufhören, es mir unterzujubeln? Soll ich es etwa dem Hund verfüttern?“

„Egal.“ Su Yi war zu faul, es zurückzubringen, und murmelte, als er die Brieftasche hineinstopfte, und beschwerte sich, dass der Mann das Geld nicht annahm: „Du Bengel, du nimmst das Geld nicht. Ich hatte noch nie so einen dummen Sohn.“

Su Yi verließ das Haus, vermutlich weil Su Jinning die peinliche Episode mit dem Mann mittleren Alters zur Sprache gebracht hatte, was ihn in schlechte Laune versetzte.

Su Jinning fand es amüsant und schüttelte lachend den Kopf: „Ich habe noch nie einen Vater gesehen, der darauf besteht, seinem Sohn Geld zu geben, obwohl dieser es nicht will.“

Er drehte sich um und las noch eine Weile. Als die Uhr 6:50 schlug, stand er auf, um sich umzuziehen und sich zu waschen.

Als er hinaustrat, strömte ihm der Duft von Essen in die Nase, doch er hatte keinen Appetit. Er nahm sich ein Sandwich vom Teller und ging hinaus, ohne Cui Pings Bitte nach einer Flasche Wasser zu beachten.

Sobald er ins Freie trat, wehte ihm ein frischer Blumenduft in einer sanften Brise entgegen. Er blickte in Richtung der Duftquelle und sah einen alten Mann in zerrissener Kleidung, der mit dem Rücken zu ihm an der Kreuzung stand, umgeben von verschiedenen Blumen.

Er erkannte den alten Mann; es war ein verwitweter, kinderloser Mann, der fast sein ganzes Leben lang mit seiner Frau Blumen gezüchtet hatte. Nach ihrem Tod begann er, seine Blumen zu verkaufen. Zuvor, an Chen Yuanyuans Geburtstag, hatte Chen Hang ihr Geschenk zerbrochen, und als sie nun in Not waren, hatte Su Jinning Chen Hang zu dem alten Mann gebracht, um Rosen zu kaufen. Die Blumen waren nicht nur schön, sondern auch preiswert, doch er kam immer sehr früh morgens, um sie zu verkaufen, sodass er nur wenige Kunden hatte und sein Einkommen gering war.

Als Su Jinning daran dachte, holte sie die fünfhundert Yuan, die Su Yi ihm gerade gegeben hatte, aus ihrer Tasche und ging hinüber.

„Opa, wie viel kosten diese Blumen?“ Su Jinning lächelte und beugte sich hinunter, wobei ihre kleinen Tigerzähne hervorblitzten, und schenkte ihm ein warmes Lächeln, den Rücken dem Sonnenlicht zugewandt.

Als der alte Mann jemanden Blumen kaufen sah, verengten sich seine Augen vor Freude zu Schlitzen, und die Falten in seinem Gesicht schlossen sich, sodass sich ein unerklärlich freundlicher Ausdruck auf seinem Gesicht abzeichnete: „Nicht teuer, nicht teuer, nur ein paar Dollar. Schauen Sie, ob Ihnen etwas gefällt?“

Die Blumen hatte der alte Mann wahrscheinlich früh am Morgen gepflückt, und ein paar Tropfen glitzernden Taus hingen noch an den zarten Blütenblättern.

Su Jinning zögerte einen Moment, als sie die Blumen betrachtete, von denen jede zarter war als die vorherige, und einen Augenblick lang wollte sie sie sogar alle kaufen.

Aber er bevorzugt Rosen.

Su Jinning lächelte, als ob sie über etwas nachdachte: „Opa, bitte pack alle Rosen hier ein.“

Der alte Mann hatte noch nie eine so große Bestellung erhalten und wusste einen Moment lang nicht, ob er überrascht oder erfreut sein sollte. Während er antwortete, packte er die langen, zarten Rosen neben sich ein. Er hatte nicht viel Material zur Hand und hatte noch nie einen so großen Rosenstrauß verpackt, deshalb konnte er nur zwei Blätter Geschenkpapier übereinanderlegen.

Da er beschäftigt war, hockte sich Su Jinning hin, um zu helfen: „Lass mich dir helfen.“

Der alte Mann winkte schnell mit der Hand und lehnte ab mit den Worten: „Nicht nötig, nicht nötig, junger Mann, ich kann das schon.“

„Schon gut.“ Su Jinning bestand darauf, eine Rose anzunehmen und zwinkerte dem alten Mann zu: „Es ist ein Geschenk, also hat meine Tasche auch eine Bedeutung.“

Nachdem ich alles erledigt hatte, war es fast 7:30 Uhr. Obwohl heute keine Morgenlektüre anstand, musste ich trotzdem vor 8:00 Uhr in der Schule sein.

Er stürmte in Su Yis Zimmer, hielt eine Rose fest, die noch vom Tau glänzte, und tastete nach den Motorradschlüsseln.

Heute habe ich wirklich keine Zeit zu verlieren; ich werde definitiv zu spät kommen, wenn ich mich nicht heimlich mit meinem Motorrad davonschleiche.

Das schwarze Motorrad raste durch die dichten Straßen der Stadt. Aus Angst, der Wind könnte die Rosen beschädigen, zog er einfach seine Jacke aus und bedeckte sie damit. Er trug nur ein dünnes, weißes Kurzarmhemd. Um zu verhindern, dass die Blumen zerdrückt wurden, stützte er sie gelegentlich mit einer Hand. Ehrlich gesagt war das auf dem Motorrad ziemlich gefährlich.

Der heulende Wind fegte heftig über Su Jinnings Körper und jagte ihm einen Schauer über den Rücken. Plötzlich fühlte er sich, als hätte er eine Gehirnblase; er war um fünf Uhr aufgestanden, und doch war es schon zu spät.

Warum sollte man Rosen so früh am Morgen kaufen und sie dann so schnell wie möglich liefern lassen? Das ist doch absurd. Könnte man sie nicht einfach zu Hause lassen und morgen liefern lassen? Oder abends, wenn man nach Hause kommt? Warum diese Eile am Morgen?

Erst als der Eingang des Krankenhauses vor ihr erschien, stieg Su Jinning eilig aus dem Auto, nahm die Rosen und rannte in das Krankenhausgebäude.

Wow! So gutaussehend!

"Was für ein gutaussehender Kerl! Und er hält Rosen in der Hand!"

"Das ist bestimmt ein Geschenk für deinen Liebsten, ich bin so neidisch!"

"Schnell, mach ein Foto und poste es auf Weibo!"

...

Shen Moyu saß am Fenster und fütterte den Ball, noch ganz benommen von der Freude, endlich wieder stehen und gehen zu können, als von den Krankenschwestern am Ende des Flurs ein lautes Loblied ausbrach. Selbst in ihrem gedämpften Jubel konnte er erkennen, wie gutaussehend der Junge war, der mit den Rosen den Krankenhausflur entlangging.

"Knall-"

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185