Capítulo 18

Се Чиюань поперхнулся.

В наше время даже уведомление о том, что ты вот-вот расплачешься, приходит?

Вспыльчивая плакса крепко сжала кусок ткани в руке, уткнувшись головой в грудь Се Чиюаня.

Окна машины были открыты.

Услышав, как Тан Синь смутно описала отношения между Се Чиюанем и Ю Анем, я притворился, что прохожу мимо, наполовину веря, наполовину сомневаясь, чтобы узнать больше.

В результате, как только они проехали мимо окна машины, они увидели Ю Ань, уткнувшуюся лицом в объятия Се Чиюаня.

Зрители: "!"

Черт, эта дыня настоящая.

Члены команды исчезли, словно призраки. Се Чиюань взглянул на тех, кто всё ещё подглядывал, его тонкие губы шевельнулись, и он произнёс два слова: «Убирайтесь прочь».

Задача логистической группы — оказывать поддержку и оказывать помощь пострадавшим сразу после их поступления.

Се Чиюань недолго оставался на месте, прежде чем машина тронулась с места.

Тан Синь, не боящийся смерти, сел рядом с ним и спокойно спросил: «Командир Се, когда вы планируете устроить банкет и собрать деньги на подарки?»

Се Чиюань взглянул на него и холодно спросил: «Тебя мозги съела свинья?»

Любой здравомыслящий человек не воспримет подобное абсурдное недоразумение всерьез.

Тан Синь посмотрела на него, затем на мальчика, который все еще уткнулся лицом ему в грудь, и на мгновение потеряла дар речи.

Эти двое так близки, как смеет Се Чиюань говорить, что он безмозглый!

На обратном пути Ю Ань проспал всю дорогу.

Он прижался головой к руке Се Чиюаня, и к тому времени, как они вышли из машины, рука Се Чиюаня так болела, что он едва мог ее поднять.

«Командир Се, мы прибыли».

«Знал».

Се Чиюань небрежно ответил, но не двинулся с места.

Он слегка сжал его руку, прежде чем вынести Ю Аня из машины и отнести его обратно на базу.

На базе проводятся плановые проверки, но особый статус Се Чиюаня означает, что ему не нужно проходить такие проверки на входе.

В сопровождении охраны Ю Ань, на руках у Се Чиюаня, не подвергался повторному досмотру. Со вчерашнего дня и по сей день Ю Ань находится рядом с Се Чиюанем.

Если бы инфекция была, она бы уже начала его кусать.

Время тянулось медленно, и когда Ю Ань снова проснулся, на улице было совершенно темно. В отличие от деревни, здесь ночью можно было увидеть несколько звезд.

Он был один в комнате, на мягкой и удобной кровати.

«Старший брат».

Голос Маленького Белого Гриба донесся из его кармана, звуча немного здоровее, чем раньше. Он был мягким, что явно указывало на то, что он знал о скверном характере своего старшего брата, когда тот просыпался.

Ю Ань остановился и посмотрел в свой карман.

«Сяо Цзю».

Он медленно произнес, сохраняя бесстрастное выражение лица: «Как мы здесь оказались?..»

Не успел Ю Ань договорить, как на него нахлынули все воспоминания. За те несколько дней, что он провел в деревне, ему удалось украсть крупную сумму денег, будучи избитым.

Он сказал Большой Голове...

Он сказал, что приехал найти своего ребенка, которого он воспитывает вместе с Се Чиюанем.

Он говорил это не только Да Тоу, но и другим людям в военной форме.

Воспоминания о последних днях нахлынули на Ю Аня, который только что поднялся, и вдруг с глухим стуком упал назад, а затем снова рухнул на землю.

Некоторые люди живы, но они уже мертвы!

Смущенный до такой степени, что замкнулся в себе, Ю Ань схватил подушку, уткнулся в нее лицом и показал Маленькому Белому Грибу, что значит совершить самоубийство на месте.

Маленький Девятый, который все еще хотел уговорить своего старшего брата: "..."

Маленький Девятый молча опустил голову.

Спустя некоторое время Юй Ань, который ещё не задохнулся, отодвинул подушку и снова сел. Его волосы были растрёпаны, несколько отдельных прядей торчали на голове.

«Это не имеет значения».

Он пробормотал себе под нос, пытаясь утешить себя: «Се Чиюань, возможно, об этом не знает, и они, возможно, не будут распространять слухи».

Ю Ань никогда не видел Се Чиюаня целиком, поэтому он действительно его не узнал; большая голова действительно принадлежала Се Чиюаню. Он решил, что пока эти люди не скажут ничего лишнего, он сможет сделать вид, что ничего не произошло.

Ухватившись за эту крошечную надежду, Ю Ань сумела успокоиться.

Он снова вынул маленький белый гриб и дотронулся до него пальцами: «Маленький Цзю, ты до сих пор не сказал мне, кто тебя избил и вернул в детскую форму?»

«Люди с восточной базы».

Сяо Цзю дернула Ю Аня за пальцы, жалобно жалуясь старшему брату: «Брат, тот, кто меня избил, сказал, что убьет меня при следующей встрече».

Ю Ань был убит горем.

Он посмотрел на крошечного Цзю, едва достигавшего размера ладони, и с негодованием сказал: «Наш маленький Цзю такой воспитанный, почему же он имеет право так его избивать!»

Маленький Джиу никогда не доставлял хлопот. Когда они жили в научно-исследовательском институте, маленький Джиу был самым робким и трусливым из всех детей.

Маленький белый гриб, сидящий на ладони Ю Аня, услышал его слова и с разочарованием, слегка по-детски произнес: «Старший брат, во всем виновата Сяо Цзю. Если бы Сяо Цзю лучше спряталась и ее не обнаружили, ее бы не избили».

Ю Ань: «...»

На этот раз сердце Ю Аня было разбито еще сильнее.

Он опустил голову и поцеловал шляпку маленького белого гриба. Затем он твердо заверил его: «Не волнуйся, с твоим старшим братом здесь, я обещаю, что больше не позволю Маленькому Девятому избить!»

Услышав это, Сяо Цзю ласково прижался к нему.

Они почти ничего не сказали, как за дверью послышались шаги.

Юй Ань поспешно встал с постели и направился к двери.

Дверь открылась.

Ю Ань и солдаты обменялись взглядами. Солдаты, заметив его нервозность, пробормотали: «Здравствуйте, здравствуйте».

«Мы пришли проверить, проснулись ли вы и нужна ли вам еда».

Ю Ань не нуждается в еде.

С тех пор как он стал зомби, он стал невероятно устойчив к голоду. Человеческая еда для него кажется безвкусной.

«Командир Се занят и пока не вернется. Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать». Солдат был настроен очень хорошо, и в разговоре с Ю Анем он говорил крайне уважительно.

Ю Ань был немного растерян.

Он проспал с самого утра, а это было слишком много. Теперь, когда он больше не мог уснуть, он неуверенно спросил: «Можно мне пойти прогуляться?»

Он пока ничего не знает об этой базе.

Солдат улыбнулся и сказал: «Конечно».

Под руководством солдата Юй Ань покинул общежитие и начал осматривать базу. База была разделена на столовую, общежития, медицинский пункт, зону посадки, торговую зону и резервный поселок.

На базе проживает много людей.

Патрульная группа будет постоянно проверять состояние здоровья жителей, и если обнаружит какие-либо отклонения от нормы, немедленно направит человека в медицинский пункт.

Пока Юй Ань шел, он чувствовал, что на него обращено множество взглядов.

Он нервно сжимал одежду, тревожно гадая, не вызвало ли его личность подозрения.

Да, всё верно.

Не обращая внимания на пристальные взгляды, он собрался с духом и спросил солдата: «Могу я кого-нибудь найти?»

«Да, можем». Солдат с готовностью согласился: «Просто назовите нам имя, и мы сразу же его для вас найдем».

«Большая голова», — серьёзно добавил Юй Ань, — «Юань Большая Голова».

Он вспомнил, что когда Да Тоу назвал ему свое имя, он упомянул, что в имени Се Чиюаня также присутствует иероглиф «Юань». Да Тоу не стал это отрицать, поэтому весьма вероятно, что это один и тот же иероглиф.

Солдат: "……"

Семья командира Се — очень забавная семья; они даже дали командиру Се прозвище.

Время от времени мимо проходили люди, и любой, кто был в военной форме, бросал взгляд на Ю Аня.

Благодаря этому болтуну, который сегодня вернулся на базу, теперь все знают, что семья командира Се приехала его искать. Слышал, командир Се и его семья прекрасно проводят время вместе!

Несмотря на свою холодность и отчужденность, командир Се женат и имеет детей. Он даже носит на руках членов своей семьи, когда они проходят мимо.

Солдат не осмелился назвать Се Чиюаня напрямую его довольно необычным прозвищем. Он пробормотал: «Офицер ушел на работу после того, как привел тебя обратно. Он вернется позже».

Пока они разговаривали, внезапно раздался тревожный сигнал.

Практически мгновенно несколько отрядов солдат в форме бросились к двери с оружием наготове.

Солдаты, находившиеся с Ю Анем, тоже были обеспокоены: «На базе возникла ситуация, мы сначала заберем вас обратно!»

Ю Ань, словно затащенный в сторону, побежал назад. В толпе он вдруг увидел знакомого человека.

Это же большая голова!

Увидев это, Юй Ань бросился бежать в сторону Да Тоу.

Он бежал так быстро и стремительно, что солдаты, пытавшиеся оттащить его, были сбиты с толку толпой и могли лишь беспомощно наблюдать, как он бежит к Се Чиюаню.

«Он ищет командира Се, с ним всё должно быть в порядке».

«Сначала мы расселим людей на базе».

Прозвучала тревога, и на базе поднялась суматоха.

За Ю Анем никто не следил, поэтому он погнался за Се Чиюанем, которого толкали, пока он не добрался до городской стены базы. Некоторые солдаты узнали его и не стали прогонять, а просто уступили ему дорогу, чтобы он мог подойти к Се Чиюаню.

Стоя на вершине городской стены, Юй Ань инстинктивно взглянул вниз.

Внизу стояло несколько больших грузовиков, и люди вели с ними переговоры, расспрашивая о ситуации. Но, как ни странно, ни один из грузовиков не ответил.

Въезд был заблокирован большим грузовиком.

Кузов автомобиля и лобовое стекло были полностью закрыты, что делало невозможным наблюдение за происходящим.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402