Capítulo 22

Се Чиюань находился в медицинской комнате, его холодный взгляд скользил по стоящему перед ним человеку, в его голосе не было ни капли эмоций: «Где дежурный? Кто его выпустил?»

Ю Ань ещё молод; оставить его одного выживать на улице, скорее всего, будет крайне опасно.

Инспекторы только что побывали в комнате наблюдения, и он поспешно ответил: «Сэр, я проверил записи с камер видеонаблюдения и обнаружил, что член вашей семьи покинул комнату в пять часов утра и спрятался в задней части транспортного средства».

«В восемь часов утра грузовик, уезжая, не обнаружил его и увез с собой».

Инспекторы боялись Се Чиюаня, поэтому сделали все возможное, прежде чем прийти и все ему объяснить.

Он заставил себя продолжить: «Я позвонил водителю грузовика, и он сказал... что его больше нет в кузове грузовика».

Се Чиюань молчал, его лицо было мрачным.

Тан Синь больше не мог этого терпеть и спросил Се Чиюаня: «Брат Се, вы с Ю Анем поссорились? Почему он так внезапно ушел?»

Се Чиюань тоже не знал причины.

Он нахмурился, пытаясь вспомнить: «Вчера вечером он кружил вокруг моей двери, но я не впустил его».

Тан Синь резко подхватила ключевой момент: «Вы двое по-прежнему спите в разных комнатах?»

Се Чиюань согласно кивнул головой.

Он знал, что Ю Ань испытывает к нему чувства, поэтому и не впускал его по ночам. Посреди ночи, если малыш сбился с пути и попытался сделать что-то не так, он не хотел им воспользоваться.

Он является убежденным сторонником отказа от брака и никогда не рассматривал возможность свиданий в нынешних условиях.

Он не мог придумать другого способа справиться с этим, кроме как избегать.

Взгляд Тан Синя мгновенно обострился: «Дело раскрыто. Должно быть, это потому, что ты не открыл дверь Ю Аню. Он почувствовал, что его самолюбие задето, поэтому сбежал с базы рано утром».

Выражение лица Се Чиюаня напряглось, но он этого не отрицал.

По сути, ему не хватало рассудительности.

Он не принял ухаживания Ю Аня, но косвенно согласился с тем, что Ю Ань может жить по соседству. Для такого юноши, как он, было, естественно, стыдно продолжать видеться с ним, даже после того, как ему не удалось завоевать его сердце.

Се Чиюань всё обдумал и в конце концов признал, что причиной отъезда Ю Аня стал он сам.

«Брат Се, ты хочешь пойти и привести его обратно?»

«Занимайся своими делами, не беспокойся обо мне».

Се Чиюань проигнорировал слова Тан Синя и вышел из медицинской комнаты, не зная, куда направляется.

Тан Синь взглянула на инспекционный персонал, ответственный за патрулирование базы, и напомнила им: «Почему бы вам не пойти и не проверить еще раз более тщательно? Если кому-нибудь снова удастся скрыться, что будет с приказом базы?»

«Да, я сейчас же пойду и ещё раз проверю».

Тан Синь проводил остальных и вернулся в свою временную исследовательскую лабораторию, чтобы продолжить изучение четырех кристаллов. Количество этих четырех кристаллов все еще было слишком мало, чтобы давать дальнейшие основания для предположений.

Тем временем база вновь подвергается строгим проверкам.

За пределами базы Ю Ань, тайно выпрыгнувший из машины и сбежавший, совершенно не подозревал о происходящем.

Он нес маленький белый гриб и изо всех сил пытался найти дорогу к разрушенному старому городу Ю. Разрушенный старый город Ю первоначально назывался разрушенным городом Ю, но позже возник новый город Ю, который стал называться старым городом.

«Сяо Цзю».

Юй Ань прикоснулся к зонтику Сяо Цзю и искренне успокоил её: «Сяо Ба Цзай Цзай просто немного любит драться, тебе не стоит так его бояться».

Маленький Девятый и Маленький Десятый хорошо ладят, а Маленький Десятый жаловался на них в своем дневнике.

Маленький медвежонок постоянно душит его своими щупальцами.

Совершенно очевидно, что отношения между этими двумя детьми и задирой Сяо Ба оставляют желать лучшего.

Первоочередная задача Ю Аня — найти Сяо Ба Цзай Цзая. Прежде чем найти Ба Цзай Цзая, ему необходимо успокоить Сяо Цзю и предотвратить дальнейшее отчуждение между ней и Сяо Ба Цзай Цзаем.

«Старший брат, если мы с Сяо Ба упадем в воду, кого ты спасешь?» — внезапно спросил Сяо Цзю Ю Аня, услышав этот вопрос откуда-то.

Ю Ань: «...»

Ю Ань, подавившись, постучал по зонтику Сяо Цзю и спросил: «Ты забыл? Я не умею плавать. Я помню, что вы с Сяо Ба умеете плавать, так что мне не нужно вас спасать».

Маленькая Девятка по-прежнему была очень несчастна.

Но старший брат хотел, чтобы все дети хорошо ладили друг с другом, поэтому он погладил палец брата и поддался его уговорам.

Мужчина и его ребенок спешили по дороге. Время от времени им встречались другие люди.

Есть люди, и есть зомби.

Те, кто выжил и не переехал на базу, жили либо поодиночке, либо парами.

Всякий раз, когда Ю Ань встречал этих людей, он всегда говорил им: «В наше время, даже если зомби выстрелить в голову, он может оживиться. Можете приехать и пожить на базе».

База охраняется, а её стены постоянно утолщаются и возводятся.

Жить на военной базе лучше, чем жить за её пределами.

Услышав слова Ю Аня, некоторые спросили его, как добраться до базы. Но у других была та же цель, что и у Ю Аня: «Мне нужно выйти и найти людей; я не могу оставаться на базе».

Внезапное нашествие зомби привело к тому, что многие люди потеряли связь со своими близкими.

Они покинули более безопасные базы и рисковали быть загрызенными зомби в любой момент, чтобы найти своих любимых родственников или близких.

Ю Ань не вмешивался в выбор других людей.

После вежливого приветствия он просто спрашивал: «Вы знаете, как добраться до старого города Жуоюй?»

«Идите прямо по дороге».

Кто-то, кто знал этот маршрут, сказал ему: «Я слышал, что в этом городе очень хаотичный порядок. Тебе лучше поехать куда-нибудь в другое место».

Ю Ань не изменился.

Он поблагодарил прохожего и продолжил идти вместе с Сяо Цзю. По пути к заброшенному городу вязов Юй Ань намеренно свернул на базу № 5, желая увидеть детей в комбинезонах.

«Брат, весьма вероятно, что система счисления по основанию 5 уже пала».

Маленький белый гриб сидел на плече Ю Аня и разговаривал с ним.

Несколько дней назад Ю Ань, вспоминая о грузовиках у ворот базы, понял, что ситуация на базе № 5, вероятно, неблагоприятная.

Он был морально готов: «Мы просто заедем и проверим, как у них дела, на всякий случай, если с ними все в порядке».

Сяо Цзю было всё равно на жизни людей на базе, но он знал, что его старший брат любит детёнышей.

Будь то человеческий младенец или пушистый зверёк, старший брат любит их всех.

«На этой базе появились эволюционировавшие зомби, как же тогда есть хоть какая-то надежда её спасти?»

Маленькая Найн прижалась к уху своего старшего брата и начала что-то ему шептать.

Юй Ань похлопал его по плечу и с оптимизмом сказал: «Зомби могут эволюционировать, как и люди».

«Но сейчас никакой эволюции человека не существует».

Сяо Цзю указывает на истину. В наши дни у зомби в головах кристаллические ядра, символизирующие эволюцию, но среди людей никогда не существовало эволюционировавших форм.

На дороге они столкнулись с зомби, и Ю Ань, подавив тошноту, достал кристалл.

Кристаллы фиолетовые.

Ю Ань не убил зомби; он просто подобрал его по пути. Он сохранил фиолетовый кристалл, не смея позволить Сяо Цзю съесть его без разбора, желая выяснить, что это такое, прежде чем принимать решение.

Нынешнее состояние эволюции зомби представляет огромную опасность для выживания человечества.

Они шли неторопливым шагом. Ю Ань не был слишком пессимистичен. Он медленно произнес: «Я думаю, что человечество обязательно будет развиваться».

Во время разговора он невольно снова дотронулся до головы.

Он задавался вопросом, не образовалось ли у него в голове кристаллическое ядро.

«Маленькая Цзю».

Ю Ань окликнул маленький белый гриб у себя на плече: «Ты действительно хочешь съесть хрустальное ядро?»

«Эм!»

Сяо Цзю без колебаний признался, нежно прижавшись к старшему брату: «Старший брат, я так голоден. Можешь дать мне это фиолетовое кристаллическое ядро поесть?»

Юй Ань не ответил на этот вопрос. Немного поколебавшись, он решил не скрывать этого от сына и сказал ему кое-что другое.

Он снял маленький белый гриб и положил его на ладонь.

«Сяо Цзю, мне нужно тебе кое-что сказать».

"Что? Что ты имеешь в виду, брат?"

Ю Ань освободил одну руку и закатал рукав.

Затем он указал на свою руку и без предупреждения признался: «Меня… меня укусил зомби».

Сяо Цзю: «???»

Сяо Цзю потеряла равновесие и выскользнула прямо из рук Ю Аня.

"Кряхтение—"

То ли из-за слишком сильной боли при падении, то ли из-за слишком мощного удара, Сяо Цзю долгое время не мог подняться после падения.

Юй Ань с любовью взяла младенца на руки и аккуратно вытерла с него пыль.

Сяо Цзю стояла, ничего не выражая, пока её старший брат вытирал её.

Прошло много времени.

Сяо Цзю наконец-то смог заговорить. Его тихий голосок дрожал, когда он спросил: «Старший брат, когда тебя укусили?»

«Прежде чем я тебя найду».

Ю Ань рассказала, как ее укусили, и Сяо Цзю пришла в ярость, крича: «Как смеет кто-то так с тобой обращаться! Я его съем!»

Ю Ань: «...»

Ю Ань посмотрела на Сяо Цзю, всегда нежную и слабую, и на несколько секунд замерла, прежде чем пришла в себя от контраста с характером своей малышки, который вот-вот должен был быть разрушен.

«Этот человек должен был вернуться на базу №5; мы никак не можем его найти».

После примерно десяти минут уговоров Ю Ань попытался успокоить Сяо Цзю.

На этот раз Сяо Цзю не возражал против перехода на Пятую базу.

Он затаил обиду.

Он съест этого человека!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402