Capítulo 54

«Ю Ань, присмотри за ним».

Се Чиюань передал сумку Ю Аню, а затем повернулся, чтобы расправиться с окружающими зомби. Он не только обезглавливал их, но и вскрывал им головы, чтобы изучить находящиеся внутри кристаллические ядра.

Чем темнее цвет кристаллического ядра, тем выше уровень эволюции.

У Ю Аня закрутило живот, когда он увидел, как Се Чиюань вскрывает голову зомби. Он поднял мальчика и нежно закрыл ему глаза.

Время шло секунда за секундой.

Когда Ю Ань снова открыла глаза, Се Чиюань уже очистил территорию.

Неподалеку Инь Фэн привёл найденных им товарищей по команде, в то время как Сун Цзюнь всё ещё лежал в машине. Все они были там, но состояние Сун Цзюня было не идеальным.

У Сон Джуна по-прежнему не проявлялись никакие симптомы инфекции.

У него была стойкая высокая температура, и кожа была настолько горячей, что на ней можно было пожарить яйцо.

Целью Се Чиюаня был Чунчонг. Он проник в здание №6, неся с собой устройство, по сути, локатор.

Дело не в том, что ему безразличны студенты, но единственное решение проблемы Сон Джуна — найти разновидность червя.

602.

Ю Ань всё ещё был немного ошеломлён информацией, которую ему предоставил Се Чиюань, например, о том, что тренировочная площадка была изменена, и о мутации червя...

Даже этот трех с половиной летний ребенок — вариант киборга.

Зазвонил дверной звонок в квартире 602.

Возможно, потому что Ю Ань стоял впереди, первый, кто открыл дверь, сделал это.

«Старший брат!»

Чончон подбежала к Юй Аньхуай, ее щеки раскраснелись от радости: «Ты вернулась! Ты все еще хочешь Чончон, правда? Чончон больше никогда не будет плакать!»

Всего через три секунды после того, как она сказала, что больше никогда не будет плакать, маленькая жучка снова расплакалась, когда Се Чиюань прижал свой костяной клинок к ее шее.

Ю Ань: «...»

Ю Ань невольно посмотрела на Се Чиюаня.

Се Чиюань, пристально глядя на насекомое, холодно спросил: «Ты всё это придумал?»

Червяк закричал: «Ты заставил меня это сделать! Ты купил меня, поэтому я должен был это сделать!»

В игре Bug Eyes все персонажи из разных фракций однозначно классифицируются как люди.

Оно было создано человечеством.

Он купил это у человека.

Это люди заставили его это сделать.

Он смотрел на Се Чиюаня со слезами на глазах, не понимая, почему его убивают. Он чувствовал, что Се Чиюань хочет его убить.

Увидев, как насекомое прижимают к шее, этот маленький грузик тоже плюхнулся к ногам Се Чиюаня.

"дядя."

Затем она начала плакать: «Не убивайте жучка! Жучок ничего плохого не сделал».

Эти двое деформированных маленьких рабочих явно не были невинны; они подчинялись приказам людей, так почему же в конце концов люди их убили?

Глядя на двух нытиков, Юй Ань сказал: «Се Чиюань, давай сначала вернёмся на остров».

«Мы сможем вернуться назад только после того, как убьем его».

Ступни Се Чиюаня были прижаты к ягодицам, но лицо его оставалось совершенно неподвижным. Надо сказать, что временами он был поистине пугающе рационален.

Только после того, как красная птица пролетит мимо и убьет червя-мутанта, она сможет покинуть это место.

Ю Ань присел на корточки и обнял двух плачущих маленьких мутантов. Он вытер слезы с маленького личика Чончхона и спросил: «Чончхон, есть ли какой-нибудь способ выбраться отсюда?»

Чончон плакала, дрожащим голосом: «Чончон не выполнила задание, и меня посадят, когда я вернусь».

Услышав это, Се Чиюань спокойно сказал: «Отпусти. На этот раз ты вернешься со мной, и никто тебя не посадит».

Внезапно крик насекомого прекратился.

Он крепко обнял Ю Аня и с тревогой, смешанной со предвкушением, спросил: «Можно ли Чунчон остаться с братом?»

Юй Ань нерешительно кивнул.

Получив это заявление, Чончхон наконец перестал плакать, улыбнулся и сказал: «У Чончхона ещё есть способ выбраться!»

Под пристальным взглядом Ю Аня и Се Чиюаня Чунчонг дотронулась до лба и сказала Ю Аню: «Брат, почему бы тебе не вырубить Чунчонг!»

Момо объяснила: «Если насекомое потеряет сознание, это место рухнет».

Тогда они смогут уйти.

Этот простой и жестокий метод лишил Ю Аня дара речи.

Чончхон продолжал двигать головой вперед, крепко зажмурив глаза, ожидая, что брат его нокаутирует.

Однако Ю Ань не смог спуститься вниз.

В тот самый момент, когда Ю Ань замешкался, Се Чиюань уже нокаутировал Чунчона ударом сзади, отправив его в нокаут чистым и эффективным ударом.

Как только насекомое теряло сознание, поддерживать работу тренировочной площадки для имитации жизнедеятельности становилось невозможно.

Се Чиюань нёс на руках двух маленьких детей с врожденными дефектами, а Юй Ань пошла поддержать Сун Цзюня. Остальные члены команды держались вместе, и менее чем через две минуты все внезапно покачнулись, и им стало трудно что-либо разглядеть перед собой.

Когда головокружение прошло, они вернулись в знакомую зону имитации острова.

Сон Цзюнь был в бреду от лихорадки. Он крепко сжимал руку Ю Аня, невнятно бормоча что-то себе под нос.

Тан И и Тан Синь получили известие и прибыли, чтобы оказать помощь раненым.

Сон Джуна увезли, и пока неясно, как с ним будут обращаться.

Эта тренировка стала серьезным испытанием для всех членов команды. У Се Чиюаня были другие дела, поэтому остальное они оставили на усмотрение офицеров.

Юй Ань, напротив, последовал примеру Се Чиюаня.

У Се Чиюаня было два небольших дефекта, один из которых, червь, особенно сильно прилипал к Ю Аню. Если Ю Ань брал его с собой, это также помогало успокоить пробуждающегося червя.

Вскоре после этого.

Юй Ань последовала за Се Чиюанем, чтобы найти Жуань Кэ, который устроил Чончонгу комнату для ночлега.

Немного стесняясь, он продолжал прятаться за ногами Се Чиюаня, робко высовывая свою маленькую головку, чтобы взглянуть на Жуань Кэ.

Поскольку Се Чиюань забрал его из Северного района и все это время защищал, он чувствовал себя в безопасности рядом с ним.

Жуань Кэ был удивлен, увидев, что некоторые мутанты впервые осмелились прижаться к Се Чиюаню.

«Чи Юань, не двигайся».

Жуань Ке достал фотоаппарат, сделал снимок и отправил его Инь Цинь.

На фотографии запечатлена небольшая деформация на ноге Се Чиюаня, а также слегка неловкий вид самого Се Чиюаня — все это словно застыло во времени.

Сделав фотографии, Руан Ке осмотрел два небольших дефекта.

Еще до возвращения Се Чиюаня Жуань Кэ уже получил всю информацию о двух детях с физическими недостатками.

Это существо, родившееся в лаборатории Сент-Эр, которая с тех пор была перенесена, находится в неизвестном месте. Деформированное существо было приобретено в лаборатории и доставлено обратно организацией «Красная птица» по поручению Северного округа.

Северный округ закупил небольшое количество этого варианта, но цель и количество закупленных товаров в настоящее время неизвестны.

Жуки продавались в комплекте, и этим двум аномалиям редко достаются задания. Жуки сильны, но время их появления слишком короткое, поэтому Северный округ им не полностью доверяет.

Он хотел усердно работать, чтобы обеспечить себя, но был слишком некомпетентен, и в Северном районе к нему относились, по сути, как к бесполезному ничтожеству, которое может получить еду от кого угодно.

«Дядя Жуань, что вы с моим отцом планируете делать с этими двумя мутантами?» — спросил Се Чиюань после недолгого молчания.

Его отец был главой Западного округа, поэтому полномочия по принятию решений в этом вопросе, естественно, принадлежали его отцу.

Дядя Жуань посмотрел на ноги Се Чиюаня, который все еще прятался за ними, и улыбнулся: «Куда спешить? Вопрос о том, как поступить в этой ситуации, еще предстоит обсудить в Государственном совете».

«Пусть они остаются на острове, пока мы не придем к какому-либо выводу».

Ответ дяди Жуаня, по необъяснимым причинам, заставил Се Чиюаня смягчиться.

Не знаю, была ли это сила Се Чиюаня, но Чунчон, потерявшая сознание, долго не приходила в себя. Я хорошо дружу с Чунчон, поэтому вызвалась позаботиться о ней.

Поскольку насекомое еще не проснулось, я ничего не могу у него спросить.

Ю Ань некоторое время оставалась в комнате, а затем пошла к Сон Цзюню.

В палате рана Сон Джуна была перевязана.

Но никто не питал к нему никаких надежд. Тан И посмотрел на Се Чиюаня с вопросительным взглядом.

«Если у него проявятся какие-либо симптомы инфекции, я немедленно его убью», — сказал Се Чиюань Тан И из палаты.

Увидев это, Тан И перестал обращать на это внимание.

Ю Ань села рядом с Сон Цзюнем и протянула руку, чтобы коснуться его лба: «Се Чиюань, он всё ещё такой привлекательный».

Се Чиюань нахмурился.

Логично предположить, что инкубационный период у Сон Джуна уже должен был пройти, раз уж его задели. Однако у него всё ещё высокая температура и повышенная потливость, но никаких признаков отклонения от нормы нет.

Вспомнив недавний слух, Се Чиюань вдруг сказал: «Не так давно кто-то встретил человека, которого укусили. У этого человека были все признаки зомби, но он всё ещё сохранял рассудительность и ясность ума, свойственные человеку».

«Послушайте, он спас много людей».

Описание Се Чиюаня поразило Ю Аня.

Взгляд Се Чиюаня был похож на взгляд человека, которого он когда-то встретил…

Sun Mo.

Сунь Мо продолжает спасать людей и даже обращается к армии за помощью.

«Как он сейчас?»

Ю Ань нервно спросила: «Он так добр к людям, сможет ли его семья принять его?»

Се Чиюань сделал паузу, не отвечая на вопрос напрямую, но сказал: «Я не знаю. Люди, которых он спас, до сих пор очень его боятся».

«Никто не знает, где он сейчас, и никто не хочет идти с ним».

Услышав это, Ю Ань был ошеломлен.

Он до сих пор помнит полный надежды взгляд на лице Сунь Мо, когда тот отправился на поиски армии. Он также помнит, как тот заикался, пытаясь спасти остальных.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402