Capítulo 101

Возможно, это был мягкий свет над головой или затянувшаяся ночная темнота.

Глядя на красивое лицо Се Чиюаня, Юй Ань почувствовал легкое головокружение. Он неосознанно схватил Се Чиюаня за руку и послушно закрыл глаза.

Спокойной ночи, Большая Голова.

Спокойной ночи, Анань.

Се Чиюань приглушил прикроватную лампу и долго смотрел на стоявшего перед ним Ю Аня.

Ю Ань заснул, как и обещал, и вскоре его дыхание выровнялось.

Один лишь взгляд Се Чиюаня наполнил его сердце теплом.

Это действительно красиво.

Чем дольше смотришь на Анань, тем красивее она становится.

Удовлетворив свою визуальную потребность, Се Чиюань лёг. В этот момент у него снова зазвонил телефон, и на этот раз он наконец-то услышал мелодию звонка.

Он взял её и посмотрел; это была красная птица.

Се Чиюань небрежно ответил на звонок, и человек на другом конце провода, казалось, немного удивился: «Почему вы ответили на этот раз? Разве вы не наслаждаетесь ночной жизнью?»

Се Чиюань спокойно сказал: «Только что закончил. Могу я чем-нибудь вам помочь?»

Красная Птица на мгновение замерла в странном молчании, а затем сказала: «У тебя отличная выносливость; ты уже столько сделал».

Се Чиюань усмехнулся, чувствуя себя оскорбленным: «О чем ты думаешь? Кем ты себя возомнил, чтобы так быстро презирать кого-то? Я всего лишь немного поиграл со своим ребенком».

Он настоятельно призвал: «Если вам есть что сказать, говорите быстро; в противном случае, повесьте трубку».

Сегодня ночью у него будут хорошие условия для сна, и он планирует немного отдохнуть.

«Я послал волшебника тебя найти. Открой французские окна». Красная Птица подсчитала время и напомнила ему: «Они скоро должны прибыть».

Услышав это, Се Чиюань взял телефон и встал с кровати.

Балкон находился рядом с гостиной. Се Чиюань надел тапочки и через несколько шагов вышел на балкон.

Он также обнаружил картонную коробку в углу балкона.

Картонная коробка была пуста; в ней ничего не было.

«Французские окна на моем балконе не закрыты, а фокусник еще не пришел», — сказал Се Чиюань, добавив предостережение: «В будущем старайтесь не искать меня ночью, иначе я с вами не буду разговаривать».

Разве не приятно поспать посреди ночи рядом со своей женой?

Днём он работает не покладая рук, стремясь защитить человечество. Ночью он заслуживает личного пространства и времени.

В противном случае, ему потребовалось бы очень много времени, прежде чем он смог бы найти жену.

Красная Птица тоже была им недовольна.

После обмена еще несколькими словами Акатори первым повесил трубку.

Се Чиюань убрал телефон и посмотрел на небо. На небе были звезды и луна, но ни то, ни другое не сравнилось с красотой человека, лежащего у него в постели.

По моим оценкам, прошло около десяти минут.

Как раз когда Се Чиюань собирался снова заснуть, фокусник наконец добрался до крыши. Мало того, что ему удалось туда забраться, так он еще и разгадал замысел Се Чиюаня и не проткнул стекло.

«Мне немного любопытно. Твоя сверхспособность не позволяет тебе летать, так как же ты сюда попал? И у тебя отличное зрение. Я только что так тщательно вымыл это стекло, а ты даже не задел его».

Се Чиюань вздохнул, явно сожалея, что маг не столкнулся с ним лицом к лицу.

У фокусника было мрачное выражение лица, и ему совсем не нравился Се Чиюань.

Раньше он мог использовать свои пространственные способности, чтобы поймать Се Чиюаня в ловушку. Но в прошлый раз, после того как он поймал Се Чиюаня, его жестоко избил Юй Ань, который привёл с собой A06, A08 и A09.

Подумав об этом, он посмотрел на Се Чиюаня с ещё большим недовольством.

Се Чиюань не хотел смотреть ему в глаза, поэтому он просто пододвинул плетеное кресло, небрежно поставил его и сказал: «Говори, что хотел сказать мне Чи Няо?»

«Первое, о чём вы нас попросили, — это покончить с этим».

Маг ненавидел заключать сделки с Се Чиюанем. Если бы не настойчивость Чи Няо, он скорее бы умер с голоду, чем съел бы питательную пасту, которую Се Чиюань продавал по завышенной цене.

Се Чиюань до сих пор помнит, что первым делом он попросил Чи Няо найти сбежавшего Ся Тяньву.

Есть ли сейчас какой-либо прогресс?

Под пристальным взглядом Се Чиюаня маг поделился с ним всей информацией, которую он обнаружил в организации: «У Ся Тяньву довольно много мутантов. Помимо мутантов, он также интересуется созданием зомби, но последнее, похоже, пока еще не реализовано».

«Один из аномальных летательных аппаратов под его командованием является родственным одному из аномальных летательных аппаратов в нашей эскадрилье «Красные птицы»».

«После того, как эти два мутанта связались друг с другом, мы узнали о местонахождении Ся Тяньву. Он отправился присоединиться к новому лидеру Восточного района, Чжай Маню».

Фокусник продолжил: «В знак доброй воли в рамках нашего сотрудничества с Восточным округом я слышал, что он также передал свой самый ценный автомобиль A10».

Се Чиюань терпеливо выслушал его, пока тот не закончил говорить, и наконец лаконично спросил: «Адрес?»

Адрес Саммер.

Поскольку мы приехали сюда в Восточный район в поисках убежища, было бы гораздо проще остаться здесь прямо сейчас.

Его план был хорош, но Ся Тяньву и Чжай Мань не были глупцами. На базе № 1 находились гости из разных районов, и почти у каждого из прибывших были свои скрытые мотивы; никто не пришел на похороны по-настоящему.

Даже если бы Чжай Ман и Ся Тяньву оба сошли с ума, они бы не пришли на базу № 1, чтобы обсуждать сотрудничество.

И действительно, адрес, указанный фокусником, не совпадал с первой базой.

Они находились в городе S, известном как «Город зомби». Изначально город S был самым процветающим, но его руководители не уделяли ему никакого внимания в начале зомби-апокалипсиса.

В то время они просто считали, что граждане больны и что они могут выздороветь, если получат надлежащее лечение.

По мере того как ситуация затягивалась, город S превратился в город смерти.

Самое возмутительное то, что зомби в городе S не мигрировали за его пределы. Как будто у них есть эмоциональная привязанность к городу S. Даже если они иногда отправляются на охоту за пределы города, после охоты они возвращаются в город S.

Армия попыталась сравнять местность с землей, но в решающий момент услышала голоса выживших внутри. Армия прекратила штурм и попыталась спасти выживших, но ни один из проникших внутрь отрядов не вернулся.

Город S расположен в Восточном районе. Предыдущий правитель Восточного района заметил, что с зомби в городе S трудно справиться, и что эти зомби не будут убегать слишком далеко.

Поэтому он просто покинул город.

Никто не знает, во что превратился город S City.

Способность Чжай Мана организовать приезд Ся Тяньву сюда, несомненно, является проявлением смелости. Более того, посторонним будет крайне сложно проникнуть в это место.

Маг указал им точное местоположение, и теперь им нужно лишь объединить усилия, чтобы вывести Ся Тяньву.

Се Чиюань нахмурился. Ему следует пойти найти Ся Тяньву или Ин Цзяня? Выбор был очевиден.

Фокусник все еще показывал ему время: «Мы отправимся завтра утром. Пока Чжай Ман занят приемом гостей, давайте поскорее доберемся до города S».

Се Чиюань поднял глаза и посмотрел на мага: «С силами ваших Багровых Птиц, неужели это…»

«Я не могу этого сделать».

Фокусник был совершенно трезв. Он холодно прервал Се Чиюаня: «Се Чиюань, мы лишь сказали, что будем сотрудничать с тобой в поисках этого человека, но мы не говорили, что приведем его прямо к тебе».

Ся Тяньву — опасный человек. У него также есть смертоносное оружие, такое как A10. Маг не намерен рисковать жизнями членов организации «Красная птица» ради выполнения миссии.

Их взгляды встретились, и Се Чиюань встал с плетеного кресла: «Подожди меня несколько минут».

Спустившись с крыши, Се Чиюань поздно ночью набрал номер своего отца.

Пожилой отец, разбуженный телефонным звонком, сел на кровать с выражением лица, которое говорило: «Если бы ты не был моим сыном, я бы тебя убил».

"папа."

Се Чиюань позвал «папу», пытаясь разрядить напряженную обстановку между отцом и сыном. Он успокоил отца и объяснил ему сложившуюся ситуацию.

Услышав это, Инь Цинь немного подумал и дал совет: «Тебе больше не нужно искать Ин Цзяня, просто иди прямо в город S».

Ин Цзянь — человек, но никто из жителей города S не является человеком.

Инь Тан мог бы послать других на поиски Ин Цзяня, но отправлять людей в город S было бы все равно что бросать булочки с мясом собаке; очень немногие из них вернулись бы.

Мысли Се Чиюаня совпали с мыслями его отца.

После того, как они закончили обсуждение, Се Чиюань перестал беспокоить отца во время его сна. Качество сна отца ухудшилось с тех пор, как он уехал от дяди Жуаня.

В юности дядя Жуань был известным академическим гением, и его отец всегда тайно восхищался им.

Позже, когда представилась возможность, его отец обманул дядю Жуана, сказав, что страдает бессонницей каждую ночь и может нормально отдохнуть только тогда, когда дядя Жуан рядом.

Дядя Руан поверил в это и, проявив доброту, позволил отцу остаться рядом с собой.

Спустя некоторое время отцу удалось заполучить её.

Раньше, когда дядю Жуаня не было дома, старик часто рассказывал Се Чиюаню о своих коварных замыслах против его жены. Но проницательный сын давно уже узнал правду о случившемся.

Дядя Руан проникся симпатией к своему отцу, но делал вид, что ничего не знает, хотя на самом деле все это время контролировал ситуацию.

Вспоминая прошлое, Се Чиюань почувствовал еще большую жалость к своему престарелому отцу.

Он вернулся на крышу, договорился с фокусником о времени ухода, а затем отпустил фокусника, сказав: «Поторопись, мне нужно закрыть окно».

Мансардные окна можно открыть только изнутри наружу, а не снаружи.

Фокусник закончил говорить и не захотел оставаться ни секунды дольше.

"Шлёп—"

Фокусник исчез быстро и незаметно, а Се Чиюань плотно закрыл за собой окно.

Когда он добрался до спальни, Ю Ань крепко спал, совершенно не подозревая о том, что только что произошло.

Се Чиюань снова лег, нежно прикоснулся к лицу Ю Аня, а затем закрыл глаза.

Прошло ещё два часа.

На улице еще было темно, но приближалось время, когда луна и звезды перестанут светить.

Несколько игривых котят, убежав, совершили в ночи прохладный, низкий вращение прямо перед приземлением.

"Хлопнуть."

Их лица врезались прямо в стекло.

Маленькая бабочка, увидев перед глазами звёзды от удара, медленно соскользнула со стекла, словно тончайший листок. Миниатюрный гриб и маленький осьминог, сидящий у неё на спине, уже врезались в стекло.

Глава 66

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402