Capítulo 121

Он подошел к Ю Ань и прошептал ей: «Они такие уродливые, мои крылья такие уродливые».

Ю Ань поцеловал кончик его крыла и похвалил: «Он совсем не уродливый. Крылья нашего Цюцю очень милые. Наш Цюцю — самый милый маленький Цюцю на свете».

Хотя Юй Ань, хваля малыша, использовал такие слова, как «милый» и «красивый», его похвала была очень искренней.

Он от всего сердца хвалил каждого из детей. Дети, которых он хвалил, не чувствовали себя обманутыми. Наоборот, им действительно промыли мозги, и они стали считать себя невероятно милыми.

Они прекрасно ладили, пока эти игривые малыши не начали расходиться по домам.

Как только Цюцю увидел вернувшихся детей, он запаниковал. Он в отчаянии попытался заползти под кровать, демонстрируя сильную неприязнь к Лиуцзею и остальным.

Теперь Цю Цю отвергает всех, кроме Ю Аня, не только Лю Цзая и его друзей.

Ю Ань опустился на колени и начал рыться под кроватью: «Чирик, не бойся. Они наши родственники, пожалуйста, выйди».

Чирп молчал и ещё сильнее съёжился под кроватью.

Ю Ань долго пытался его уговорить, но Цю Цю не слушался. Он отказывался встречаться или контактировать с кем-либо, кроме Ю Аня, и даже доктор Тан, который его лечил, вызывал у него неприязнь.

Тупиковая ситуация продолжалась до самого конца.

Лю Цзай посмотрел на своего старшего брата, лежащего на полу, а затем на Цю Цю, прячущегося под кроватью.

Он на мгновение замолчал, а затем пошел на компромисс: «Хорошо, мы сегодня переночуем на диване. Старший брат, ты и Цюцю будете спать в кровати».

Услышав это, Ю Ань тут же почувствовал себя виноватым.

Он не хотел обижать этих малышей, но нынешняя ситуация Чиу Чиу была особенной, и у него не было другого выбора.

Диван расположен немного далеко от кровати.

После того, как Лю Цзай и остальные ушли, Ю Ань наконец-то выманил Цю Цю из-под кровати. Цю Цю и так был немного замкнутым, но на этот раз его аутизм проявился сильнее.

«Чириканье, будь хорошим».

Юй Ань отнёс Цю Цю обратно в постель. Он нежно похлопал Цю Цю по спине, успокаивая слегка дрожащее существо: «Малыш, которого мы видели раньше, навсегда останется с нами».

Чью Чью ничего не сказала, а просто уткнулась своим маленьким личиком ему в объятия.

Уложив Цюцю спать, Юй Ань на цыпочках встал с постели и пошел к дивану проверить, как дела у его расстроенных малышей.

Сяо Лю здесь нет.

Базай сердито пожаловался: «Я только что был полусонным, поэтому несколько раз пнул его, и он начал со мной драться! Он даже вылетел из комнаты, сказав, что будет спать в кровати и не возьмет меня с собой!»

Сяо Цзю взглянул на него и холодно сказал: «Ты просто спишь, зачем так размахивать щупальцами? Если тебя не изобьют, то кого изобьют?»

Если бы Лю Цзай уже не был побеждён, он бы определённо ещё раз его избил.

Юй Ань знал о привычке Ба Цзая и, с кривой улыбкой, ущипнул его за маленькие щупальца: «Хорошо, веди себя хорошо, когда будешь ложиться спать, не бей других малышей».

Он сел между медвежатами и искренне извинился перед ними.

«Старший брат не хочет отдавать предпочтение Цюцю, но если старший брат спит только с Цюцю, это наверняка всех вас расстроит, верно?»

Ни Ба Цзай, ни Цзю Цзай не сказали ни слова.

Собственнический характер мутантов заложен в их костях, и Ю Ань, вырастивший так много детенышей-мутантов, естественно, хорошо осведомлен об этой черте.

Он утешил двух медвежат и вручил им вещи, которые Чиу Чиу связал в тот день.

Есть два свитера.

Один из видов одежды имеет множество маленьких рукавов, которые разрезаны.

Ба Цзай, взглянув на одежду, сразу почувствовал себя неловко. Это был уникальный стиль одежды, единственный в своем роде во всем мире.

Плетение умеют только вонючие птицы.

«Чью Чью не узнал тебя и не осмелился подойти, но связанная им сегодня одежда предназначалась для тебя. Ты, Сяо Цзю и Сяо Лю получили её».

Восьмой и Девятый молча взяли одежду.

Хотя Базай быстро убрал одежду, ему все же пришлось пробормотать несколько слов: «Эта хитрая птичка такая коварная, даже после всего этого она все еще хочет тебе угодить!»

Тем не менее, подкуп, предпринятый хитрой птичкой, увенчался успехом.

Ю Ань успешно оказалась под влиянием коварной Сяо Цю, и другие дети, которые ранее возражали, после получения подарков от Сяо Цю отказались от мысли напасть на нее.

На следующий день.

Сяо Лю сохранил удивительное спокойствие, увидев, что связала для него Цю Цю.

Восьмой Ребенок был в недоумении: «Шестой Ребенок, почему ты на этот раз так великодушен? Разве ты не хочешь переспать со Старшим Братом?»

Шестиглазый фыркнул и напомнил: «С тех пор, как Чиу-Чиу монополизировал «Большого Брата», недовольны не только мы. Теперь Чиу-Чиу хочет заполучить «Большого Брата» днем и ночью и не позволяет никому приблизиться. Думаешь, никто не начнет волноваться?»

После того, как Лю Цзай напомнил им об этом, двое других детенышей внезапно поняли, что происходит.

Маленький монстр вытянул свои крошечные щупальца, уперся руками в бока и дико рассмеялся: «Этот парень по фамилии Се сейчас забеспокоится! Он точно забеспокоится!»

Человек по фамилии Се хитер и постоянно цепляется за своего старшего брата. Хотя старший брат официально не дал согласия на отношения с Се, очевидно, что он полностью находится под влиянием Се!

С появлением Цюцю у Се на этот раз будут проблемы.

Как и ожидалось, всё получилось именно так, как мы и предсказывали.

Когда Се Чиюань закончил свою работу и поспешил найти Ю Аня, он понял, что что-то не так. Поскольку Цюцю даже не хотела доктора Тана, она, естественно, не хотела и Се Чиюаня, заклятого врага этого мутанта.

"Ан'ан".

Се Чиюань посмотрел на Цюцю, которая пряталась то под кроватью, то в шкафу, с задумчивым выражением лица. Он был весьма расстроен: «Неужели я такой уродливый? Почему эта маленькая девчонка прячется от меня, как только меня видит?»

Ю Ань почувствовал себя виноватым: «Он теперь избегает всех, кого видит, и не только тебя».

Се Чиюань потер виски и обреченно сказал: «Когда же он наконец выздоровеет? Я уже два дня не могу тебя нормально обнять».

Последние два дня Се Чиюань был занят делами в четвертом районе.

Предыдущее предложение Чжай Мана относительно варианта аномалии вызвало большой интерес как у Западного района, так и у двух других районов. Более того, руководители двух других районов поддерживали тесные связи с Чжай Маном.

Напротив, Западный район кажется несколько изолированным.

Юй Ань взглянул на Се Чиюаня, затем отвел взгляд. Он попытался успокоить Се Чиюаня: «Прошло всего два дня с тех пор, как мы в последний раз обнимались. Раньше мы вообще никогда не обнимались».

Се Чиюань стиснул зубы: «Я и раньше не знал, что ты моя жена. Если бы я знал раньше, мы бы уже получили свидетельство о браке».

Он пожалел об этом.

Если бы он понял это раньше, он бы добрался до Ю Аня до того, как нашел этих ублюдков. Неужели он до сих пор страдает от боли, которую они ему причинили?

Особенно когда он думал о группе детей, которых еще не нашли, Се Чиюань испытывал глубокое чувство тревоги.

нет.

Ему нужно придумать решение.

Младших детей нужно отправить в детский сад, а для старших — просто найти хорошую семью, в которую можно вступить в брак.

Ю Ань почувствовал лёгкое волнение, наблюдая за тем, как Се Чиюань остаётся на месте.

Ему не удавалось нормально поговорить с Се Чиюанем в течение последних двух дней.

Чью Чью всё ещё был в шкафу. Ю Ань сжал кулаки и тяжело сглотнул. В следующую секунду он быстро двинулся вперёд и приблизился к Се Чиюаню.

"Хлопать."

Он поцеловал Се Чиюаня.

Се Чиюань был явно ошеломлен. Юй Ань был великодушным человеком и подумал, что раз они уже поцеловались, то нет никакой разницы между одним поцелуем и двумя.

затем.

Два раза, три раза, несколько раз подряд.

Ю Ань целовала Се Чиюаня до тех пор, пока та не смогла дышать от волнения, затем оттолкнула его и захлопнула дверь.

Се Чиюань: «???»

Се Чиюань постучал в дверь: «Поцеловал, а потом выбросил, мелкий мерзавец, разве тебя не нужно проучить?»

Ю Ань преградила ему путь, не давая войти: «Ты уже целовал меня вот так раньше. И я знаю, тебе нравится, когда я целую тебя первой».

Мысли Се Чиюаня вырвались наружу, и в его глазах мелькнула улыбка.

Ю Ань, стоявшая по другую сторону двери, прошептала: «Это тебе компенсация. Ты… не расстраивайся».

Ему приходится уговаривать Цюцю, поэтому в этот период он может оказывать другим людям особое внимание.

Се Чиюань не стал бы связываться с бедной птичкой; он просто дразнил свою собственную Аньань.

Время тянулось неспешно.

Ю Ань проводил большую часть времени с Цю Цю, а небольшую часть — на тренировках, успокаивая малышку, которая всё ещё спала на диване, и…

«Аньань, давай сегодня найдем другое место для нашей встречи».

Это ты жульничаешь! Жульничаешь!

Ю Ань легко смущалась, а от неуместных слов Се Чиюаня у нее покраснела шея.

В последнее время Се Чиюань много раз был занят выполнением заданий, и каждый раз, прибывая на остров, он изо всех сил старается найти время, чтобы вывезти Ю Аня.

На этот раз они также отправились на пляж за небольшим островом, в место, куда почти никто не ходит.

Се Чиюань обнял Ю Аня, уткнувшись лицом в изгиб его шеи, словно вдыхая его запах: «Аньань, мне на заданиях немного одиноко без тебя рядом».

Задания Се Чиюаня всегда очень сложные. Иногда он отправляется в одиночку, а иногда забирает с острова стажеров для обучения.

Ю Ань тоже хотел поехать, но не смог.

«Во время работы над последним заданием я столкнулся с проблемой, связанной с аберрацией последовательности А».

Се Чиюань подумал про себя, что коварная птичка достаточно долго цеплялась за Аньань на острове, и пора вернуть ему жену.

Поэтому он передал Ю Аню новое сообщение: «Я пока не уверен, что это за аномалия, но я уверен, что это аномалия последовательности А».

«Если хочешь пойти поискать, я могу пойти с тобой».

Ю Ань планировал отправиться в центр «Ми Шилд», как только состояние Цю Цю стабилизируется. Но теперь, узнав о рождении ребенка, он мгновенно изменил свое решение.

«Сначала расскажи мне, что с тобой случилось».

Ю Ань схватила его за волосы и потянула так, чтобы он посмотрел на нее.

Се Чиюань уже собирался что-то сказать, когда раздался быстрый звонок — это был оповещающий звонок. Они обменялись взглядами и быстро бросились обратно.

«Се Чиюань, немедленно отправляйся на базу №5 за подкреплением».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402