Capítulo 160

Он посмотрел на Ю Ань так, словно ей нужно было восполнить запасы питательных веществ.

Юй Ань покачал головой, не смущаясь отвлекающим фактором. Он наконец-то набрался смелости и ни в коем случае не мог сдаваться!

Я уже поздоровался с ними и назвал их «дядей».

Ю Ань сжал кулаки, готовый выложиться на полную: «Я всё это время не говорил тебе, кто я. Теперь я больше не хочу это от тебя скрывать».

Под пристальным взглядом Инь Цинь и Се Чиюаня Юй Ань закатал рукава и сказал: «Я… я не человек!»

Он слишком сильно закатал рукава, и, что еще хуже, у него на руках остались засосы.

Глава 98

После официального повышения Се Чиюаня он, по сути, перестал быть порядочным человеком. Его интимные отношения с Ю Ань постепенно балансировали на грани извращения.

Поскольку Юй Ань согласился на предложение руки и сердца, у него не было особой уверенности в том, что он сможет помешать способу заключения брака, предложенному Се Чиюанем.

Се Чиюань лишь закатал рукава; если бы он поднял рубашку полностью, то посаженной им клубники хватило бы на целую клубничную плантацию.

Взгляды Инь Цинь и Се Чиюаня одновременно упали на маленькую клубничку. Се Чиюань был ошеломлен и смутно почувствовал, что Юй Ань только что проклинал его за то, что он не человек.

Инь Цинь откашлялся, поняв, что понимает сына. Он также почувствовал, что Юй Ань говорит о неэтичном поведении своего сына.

Он отвел взгляд от маленькой клубнички на руке Ю Аня и торжественно произнес: «Чи Юань ведет себя слишком безрассудно. Не волнуйтесь, я преподам ему урок».

Юй Ань безучастно смотрел на отца и сына, несколько смущенный сложившейся ситуацией.

Что случилось?

Он помедлил несколько секунд, а затем повторил: «То есть, я не человек».

Се Чиюань шагнул вперед, опустил рукав и тихим голосом уговаривал его: «Малыш, это моя вина, что я был плохим человеком. Давай сами с этим разберемся и не позволим старшим вмешиваться, хорошо?»

Ю Ань: «...»

Юй Ань отступил на два шага назад, почувствовав, что общаться с отцом и сыном довольно сложно.

С серьезным выражением лица он серьезно добавил: «Я не человек, я зомби! Зомби, от которого плохо пахнет».

Закончив говорить, опасаясь их напугать, он уточнил: «Я никогда не кусал людей и не делал ничего плохого. Вся человеческая кровь для меня ужасно пахнет».

Ароматным обладает только аромат Се Чиюаня.

На этот раз Юй Ань выразился предельно ясно, и после его слов в воздухе мгновенно воцарилась тишина.

Я не знаю, сколько времени прошло.

Се Чиюань очнулся от оцепенения, словно проснувшись от сна. Он пробормотал: «Зомби... невозможно. Аньань, ты что, шутишь?»

Ю Ань ничего не сказал, а лишь молча смотрел на него.

Се Чиюаню пришлось смириться с этим фактом; он знал, что Юй Ань не стал бы так с ним шутить.

Однако Се Чиюань не мог понять: «Когда это началось? Мы… мы проводим большую часть времени вместе. Как я мог не знать, что с тобой случилось?»

Ю Ань уже признался, поэтому он не против еще раз объяснить подробности.

Он честно рассказал, когда и как его укусил зомби.

Се Чиюань почувствовал стеснение в груди. Время, упомянутое Ю Анем, было временем их первой встречи. После первой встречи Ю Ань сел в машину, которая, как ему казалось, была безопасной, прямо перед ним.

Затем Ю Ань попал в аварию на этой машине.

Ю Ань был укушен.

Се Чиюань почувствовал сдавливание в груди. Одна только мысль о том, как Юй Ань за несколько часов после их первой разлуки превратилась из человека в зомби...

Это чувство бессилия чуть не задушило его.

После того как Юй Ань закончил объяснять свои действия в качестве зомби, он посмотрел на молчаливого вождя Инь и Се Чиюаня, чьи лица казались несколько печальными, и у него сжалось сердце.

Он опустил голову и уставился на верхнюю часть своих ног.

«Я правда не кусаюсь. Ребята, вы не можете меня принять, да? Если вы не можете это принять, это нормально».

Ю Ань уже в душе был готов к худшему, и в его голосе звучало нескрываемое разочарование: «Я заберу детей с собой и не доставлю вам никаких хлопот».

Тем не менее, Ю Ань больше не хотел оставаться в этом тупике.

Он повернулся, чтобы уйти.

Се Чиюань схватил его и притянул к себе, стиснув зубы, и спросил: «Ты берёшь с собой Зай Зая? Куда ты идёшь? А меня ты не возьмёшь с собой?»

Юй Ань мрачно сказал: «Это потому, что ты не хочешь со мной разговаривать».

Се Чиюань почесал голову и тихо сказал: «Я просто немного удивлен, дело не в том, что я не хочу с тобой разговаривать».

Се Чиюань, как и следовало ожидать от человека, способного смириться с воспитанием мутанта в младенчестве, успокоился и утешил Ю Аня, сказав: «Я только что был неправ, малыш, не сердись на меня, хорошо?»

Ю Ань подняла взгляд, глядя на выражение лица Се Чиюаня.

Се Чиюань, казалось, не делал вид, что ведет себя формально; теплота в его глазах была такой же, как и прежде.

Ю Ань всё ещё чувствовал себя немного неуверенно. Ему было всё равно, что Инь Цинь здесь, и он тихо спросил: «Ты правда не против того, что я больше не человек? Я жалкий зомби».

«Я не против».

Чтобы доказать, что он действительно не возражает, Се Чиюань, не обращая внимания на присутствие отца, наклонил голову и поцеловал Ю Аня в губы.

Поцеловав его, он поправил: «Наш малыш совсем не озлобленный, он сладкий».

Вид этих двоих, проявляющих такую нежность, заставил вождя Инь, который был без жены, нахмуриться: «Ладно, давайте перейдем к делу».

Се Чиюань хотел поговорить с Ю Анем наедине, но на этот раз Ю Ан раскрыл ему и его отцу свою истинную личность, поэтому он не мог обойти отца и забрать Ю Аня.

Инь Цинь внимательно разглядывал Ю Аня и, спустя долгое время, спросил: «Аньань, ты Король Зомби?»

Юй Ань покачал головой.

Он почувствовал некоторое смущение: «Если зомби будет слишком много, я могу не справиться с ними. Другие зомби меня тоже не слушаются; все они меня презирают».

Она испытывала к нему такое отвращение, что если бы он ее укусил, она бы его выплюнула.

Инь Тан лично не был свидетелем ни одной из описанных им ситуаций, поэтому не был уверен, правдивы они или ложны.

Видя беспокойство Инь Цинь, Юй Ань предложил: «Я могу поучаствовать с вами в эксперименте. У вас есть здесь зомби?»

«Это в лаборатории».

С момента начала зомби-апокалипсиса различные районы захватывали зомби для исследований, но исследования на базе проводятся с учетом интересов человечества. Они не проявляют злонамеренной жестокости; их исследования направлены на получение вакцины и метода подавления зомби-вируса.

Ю Ань знал, что в лаборатории есть зомби, и попросил разрешения пойти туда.

Зомби жили в очень комфортных условиях, и все они были одеты в одинаковую синюю одежду, похожую на больничные халаты.

Ю Ань толкнул дверь и вошёл внутрь.

Перед тем как войти, Се Чиюань выглядел очень напряженным, словно боялся, что с Ю Анем что-то может случиться.

Но Ю Ань упорно демонстрировал своё мастерство.

Он прикрыл рот зомби рукой, практически заставляя его укусить себя.

После укуса зомби мгновенно умер.

Инь Цинь и Се Чиюань, находившиеся снаружи, также сочли эту удивительную картину весьма необычной.

Ю Ань вытер руку, затем повернулся и вышел.

Как только он вышел, Се Чиюань притянул его к себе и посмотрел на его руку. От этих маленьких зомби, которые вызывали у других зомби тошноту, Се Чиюань не почувствовал ни малейшего намёка на горечь.

Заведующий лабораторией подошел и коротко поговорил с Инь Цинем.

скоро.

Инь Цинь спросил Ю Аня: «Аньань, у тебя очень необычная ситуация. Могу я взять у тебя немного крови, чтобы специалисты в лаборатории могли провести исследование?»

Юй Ань кивнул.

Он великодушно протянул руку: «Можете еще немного покурить».

В лаборатории взяли половину пробирки крови у Ю Аня. Как будто уговаривая ребенка, аспирантка, которая брала кровь, даже дала ему две конфеты после процедуры.

Ю Ань подарил один Се Чиюаню, а один оставил себе.

Помимо анализов крови, Ю Ань также прошёл медицинское обследование. Результаты показали, что его тело действительно обладало чертами зомби, но при этом он сохранил человеческий язык, вкус и множество сенсорных функций.

Аспирантка, держа в руках результаты медицинского обследования, объявила: «Юй Ан безобиден; он безобидный маленький зомби. Единственная проблема в том, что он немного недоедает».

Затем она улыбнулась и сказала: «Сяо Юань, не нужно чувствовать давление. Я думаю, что ваш брак с Ю Анем — удачное сочетание. Вы двое — идеальная пара».

Се Чиюань обнял Ю Ань и вежливо поблагодарил ее, сказав: «Тетя, спасибо за ваше благословение».

Результаты анализов получены, и опасность для Ю Аня исключена.

У Инь Циня не было причин разлучать пару. Немного подумав, он сказал: «Пойдем поужинаем. В ресторане все уже готово».

Говоря это, он вдруг снова взглянул на Ю Аня.

Ю Ань уловил в его глазах нотку колебания, но в данный момент не понимал, что это значит.

Пока они не добрались до ресторана.

Инь Цинь придавала большое значение этой встрече с родителями. Стол был заставлен тарелками, и повар приготовил каждое блюдо так, чтобы оно было не только вкусным, но и выглядело аппетитно.

Ю Ань даже не смог определить, какие ингредиенты использовались для приготовления этих блюд.

Перед ним отдельно поставили несколько блюд, специально для него.

Се Чиюань не слишком заботился о своем аппетите. Он съел несколько кусочков, а затем принялся за заботу о Ю Ане.

«Эти блюда перед вами только что добавили в меню. Попробуйте, и если вам понравится, приходите сюда снова в будущем». Инь Цинь мало что говорил, но в целом с ним было несложно ладить.

Ю Ань, руководствуясь принципом «попробуй сам», отведала блюдо, стоявшее перед ней, ингредиенты которого не были видны, но которое было красиво оформлено.

"Бах-бах-бах!

Глаза Ю Аня загорелись, когда он откусил кусочек.

Он с восторгом посмотрел на Инь Цинь, но прежде чем успел что-либо сказать, уткнулся головой в бекон и продолжил с аппетитом есть.

Впервые Се Чиюань видел, как он ест с таким удовольствием. Раньше, когда его просили поесть, он всегда был вялым и равнодушным.

Ю Ань съел все три блюда за один присест. Закончив, он похлопал себя по раздутому животу и радостно сказал двум людям за столом: «Наконец-то я могу наесться досыта!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402