Capítulo 268

Чью Чью наклонилась к тигренку и прошептала ему: «Здесь живут какие-нибудь тигрята?»

Тигренок: "?"

Тигренок не понял, что он имел в виду.

Чью Чью немного подумала, а затем задала более прямой вопрос: «Здесь будут какие-нибудь четыре детеныша?»

Третий ребенок сказал, что они будут искать четвертого ребенка, когда выйдут из дома.

Тигренок: "..."

Тигренок наконец понял, что Чиу Чиу, вероятно, поговорил с третьим тигренком.

Он не мог сказать Цюцю, что только что придумал предлог, чтобы обмануть Санзая.

Увидев, что старший брат не смотрит в эту сторону, он понизил голос и сказал: «Возможно».

Чью Чью еще раз внимательно посмотрел на это и высказал свое мнение: «Думаю, мне бы хотелось жить здесь с Си Цзаем».

Си Зай очень привередлив. Ему не нравится жить в местах, которые выглядят немного пугающе.

Пока они обсуждали, находится ли это место внутри или нет, на западной базе Санзай, жующий бамбук, необъяснимым образом подумал о них.

Третий медвежонок, вспомнив о надоедливом четвёртом, с хрустом загрыз бамбук.

Размышляя об этом, он невольно пробормотал себе под нос: «Лучше всего будет, если они начнут драться после того, как найдут четверых малышей!»

Затем избейте четвёртого сорванца, чтобы он вёл себя хорошо и перестал его беспокоить.

Глава 146

Третий ребенок был немного обеспокоен судьбой остальных детей, но его беспокойство длилось недолго, прежде чем он заснул, склонив голову набок и обняв бамбук.

На въезде в город.

У Ю Ана в кармане были Ба Цзай и Цзю Цзай, а Ху Цзай и Цю Цю следовали за ним.

Тан Чжан подошел к передней части машины, убрал засохшие ветки, преграждавшие путь, и включил мощные прожекторы на автомобиле.

В ярком свете прожектора все перед нами стало намного четче.

«Вы все следуйте за мной».

Здесь царила поистине зловещая атмосфера, поэтому Тан Чжан пошёл впереди, чтобы предотвратить любые необдуманные действия.

Увидев это, Ци Цзай загорелся желанием попробовать: «Я пойду разведывать местность, я все равно не умру».

Аберрантных мутантов очень трудно убить. Помимо убийства друг друга, убить их может только этот злодей, Се Чиюань.

Се Чиюань теперь оставил эту жизнь, полную убийств детенышей, и их безопасность значительно улучшилась!

Безусловно, безопаснее позволить аномалиям провести разведку наперед.

Однако Тан Чжан отказался уступить.

Тан Чжан нахмурился и тихо произнес: «У меня очень плохое предчувствие насчет этого места».

«Моя интуиция всегда очень точна; всё, что я чувствую плохо, обязательно сбудется».

Эта фраза переводится как «сглаз очень точен».

Ци Цзай находился ближе к Тан Чжаню, поэтому заметно замешкался после того, как тот закончил говорить.

«Что, по-вашему, с нами не так?»

Семилетний мальчик дергал себя за одежду и безразлично спрашивал: "Мы умрем?"

Тан Чжан не ответил; он просто поднял ногу и продолжил идти вперед, сказав: «Со мной все будет хорошо».

Его слова нисколько не успокоили Севена.

Базай подслушал их разговор. Маленький осьминог высунул голову из кармана и небрежно сказал: «Не пугайся. Я только что проверил, здесь еще есть море».

«Если что-нибудь действительно случится, просто прыгните в море».

«Я — владыка моря, и у меня много подчиненных. Если ты прыгнешь в море со мной, я тебя защищу».

Этот маленький проказник, вожак моря, выглядит точь-в-точь как старший брат.

Из-за тусклого окружающего освещения они могли видеть только с помощью прожектора и едва могли разглядеть обломки перед собой.

Что касается внутренней части города, они еще не решили, стоит ли ее исследовать.

Узнав, что Ю Ань прибыл в пункт назначения, Се Чиюань связался с ним по голосовому чату.

Но десять минут назад он ничего не слышал о Ю Ане через свой микрофон.

«Аньань, где ты сейчас?»

«Сфотографируйте город и пришлите мне снимок».

"Анан?"

Задав несколько вопросов и не получив ответа, Се Чиюань почувствовал, что что-то не так: «Аньань, ты занят или не расслышал, что я сказал?»

Ответа до сих пор не последовало.

Но на другом конце наушников доносился звук — звук ветра и шум волн, которые, казалось, доносились издалека.

В наушниках звучали все едва уловимые звуки природы, но голоса Ю Аня нигде не было слышно.

Убедившись, что не может связаться с Ю Анем, Се Чиюань позвал всех, кто находился рядом с Ю Анем, включая всех детей.

Ни один из них не ответил.

Выражение лица Се Чиюаня становилось все более мрачным. Он вызвал технический отдел, чтобы попытаться отследить местонахождение Ю Аня и определить, где он находится.

В то время как на стороне Се Чиюаня царила напряженная атмосфера, на окраине города Юй Ань, глядя на все более темнеющее небо, решил не спешить.

«Они не ночуют в городе, они спят в нашей машине».

Юй Ань сказал: «Давай вернёмся днём. Тогда будет лучше освещение, и будет удобнее зайти внутрь».

"ХОРОШО."

Тан Чжан согласился с его предложением и немедленно поддержал его точку зрения.

На самом деле, если бы это был сам Тан Чжан, он бы предпочел вообще избегать этого жуткого города.

Но теперь ясно, что Ю Ань не сможет этого избежать, да и избежать его ему не удастся.

скоро.

Некоторые люди вернулись к своим машинам, и как только Ю Ань сел обратно, он услышал голос Се Чиюаня.

Голос Се Чиюаня звучал несколько хрипло, и в нем чувствовалась неконтролируемая тревога.

Он недоуменно спросил: «Се Чиюань, что случилось?»

Услышав его голос снова, Се Чиюань едва мог поверить своим ушам.

"Анан?"

"Это я. Как дела? Ты мне только что звонил?"

Ю Ань снова села в кресло и начала с ним разговаривать.

Осознав, что его наушники уже некоторое время молчат, он немного подумал и предположил: «Похоже, в городе нет сигнала».

«Этот город жуткий, словно место съемок фильма ужасов».

Ю Ань вместе с Се Чиюанем посмотрел много фильмов, в том числе и фильмы про призраков.

Се Чиюань показал ему фильм ужасов, чтобы напугать его, а затем, воспользовавшись случаем, обнял и утешил его, когда тот прижался к нему на руках.

Ю Ань не боится призраков, но его пугает атмосфера фильмов ужасов!

Это окружающая обстановка усиливается, и вдруг появляется ужасающее призрачное лицо; это его бы напугало.

«Нет сигнала».

Се Чиюань немного подумал, а затем сказал: «Я пойду и еще раз посмотрю информацию об этом городе».

Этот курортный город, расположенный за пределами четвертого района, в прошлом посещали состоятельные люди.

Дома там, будь то арендованные или купленные, стоят астрономических денег.

В городе, где все богаты, потери сигнала быть не должно.

Се Чиюань хотел продолжить расследование информации, предоставленной Сяо Чжэнем, поэтому Юй Ань временно прервала с ним переписку.

Сняв наушники, Юй Ань созвал семейное собрание.

Тан Чжан практически член семьи, поэтому он тоже имеет право участвовать.

«Дети, мы едем туда, чтобы найти Цинь Сан, владелицу «Секретного щита». Она — настоящая леди».

Из-за того, что Цинь Сан непублична, им не удалось сфотографировать её лицо напрямую, удалось сделать лишь несколько размытых снимков в профиль и со спины.

Эти фотографии позволяют нам приблизительно определить, что Цинь Сан высокий.

Цзю Цзай еще раз внимательно рассмотрел стопку фотографий. С того ракурса, с которого он сел, он также мог разглядеть профиль Ю Аня.

Он посмотрел на фотографию, а затем поднял взгляд на профиль своего старшего брата.

Внезапно он толкнул старшего брата локтем: «Брат, твой профиль немного похож на профиль Цинь Сана».

Ю Ань: «...»

Юй Ань посмотрел на фотографию и, немного поразмыслив, беспомощно произнес: «Я совсем на нее не похож. Посмотрите, у нее немного героический вид и она очень высокая. Как я могу быть на нее похож?»

В целом, если у женщины такого роста хороший муж, то её сын наверняка будет ростом 1,8 метра.

Более того, эта женщина уже немолода.

Женщины относятся к себе, а также к матерям.

Он погладил Цзю Цзая по голове и с уверенностью сказал: «Мой отец сказал, что я немного похож на свою маму. Но я могу гарантировать, что Цинь Сан на фотографии — не моя мама».

Хотя его мать умерла рано, он видел ее фотографии.

Возраст и внешность Цинь Сан не совпадают, поэтому она не может быть его родственницей.

Выслушав слова старшего брата, Цзю Цзай все еще чувствовал, что ситуация очень похожа.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402