Capítulo 282

Благодаря присутствию Се Чиюаня, выздоровление Ю Аня шло заметно быстрее.

«Дядя Гу, Аньань только что пошевелила пальцами, скоро она должна проснуться».

«Сяо Се, тебе не нужно так сильно стараться, чтобы позаботиться об Ань Ань. Я сам о ней позабочусь».

«Дядя Гу, я не смогу спокойно спать, если не буду за ним присматривать».

После общения с Гу Айнанем Се Чиюань понял, что она ничего не знала о его отношениях с Ю Ань.

Эти, казалось бы, благовоспитанные дети, но на самом деле замышлявшие недоброе, не сказали Гу Айнаню правду заранее.

Не имея другого выбора, Се Чиюань мог лишь полагаться на себя, чтобы повысить расположение Гу Айнаня.

С другой стороны...

Дети наблюдают за лысым четвёртым ребёнком, который является метафорой раннего подъёма.

По его словам, он подрался с каким-то сумасшедшим в городе.

В их глазах он был всего лишь обычным лысым парнем.

Поэтому над ним издевались.

Но как мог Си Цзай сдаться и позволить другим издеваться над ним? Его жажда мести была чрезвычайно сильна, и в течение нескольких дней своей мести он никому не давал пощады.

Но в итоге все зашло слишком далеко, и он попал в неприятности.

«Эй, осьминог, почему ты так далеко от меня? Думаешь, я тебя съем? Мне надоело есть жареных осьминогов».

«Девять, этот маленький ядовитый гриб — это чайное дерево? На вкус он ещё сильнее, чем раньше».

"Эй, малыш Чирп, ты всё ещё плачешь? Другие дети снова тебя обижали?"

«Пятый Малыш, ты всегда держишься за Чиу Чиу, ты что, сменил профессию и стал его телохранителем?»

«Найденный Севеном мужчина — неплохой, способный человек. Просто, похоже, его вспыльчивость значительно возросла».

Четверо ублюдков открыли рты и начали стрелять без разбора.

В детей стреляли, кроме старшего брата Се Чиюаня и Гу Айнаня.

Четвертый брат никогда не стреляет в старшего брата, иначе его изобьют. Причина, по которой он сейчас не стреляет в Се Чиюаня, заключается в том, что другой брат выжимает из старшего брата все соки.

Что касается Гу Айнаня, они живут вместе так долго, что он уже привык к Си Цзаю.

Машина ехала очень быстро.

В день их прибытия в штаб-квартиру Первого Западного района Юй Ань проснулся.

Гу Айнань стоял у его постели, напротив Жуань Кэ, который тут же подбежал.

«Доктор Гу, вы прибыли».

Жуань Кэ питает огромное уважение к Гу Айнаню, который сегодня является надеждой всего человечества.

Гу Айнань тоже слышал о Руан Кэ.

По пути он был должен Се Чиюаню услугу, поэтому, увидев Жуань Кэ в таком состоянии, он, не раздумывая, прямо сказал: «Отведи меня в свою лабораторию».

Поскольку источники зомби уже существуют, разработка вакцины не должна представлять сложности.

Жуань Ке немного поколебался, а затем спросил: «Вы только что приехали, почему бы вам сначала немного не отдохнуть?»

«Отдыхать не нужно, я ещё не устал».

Гу Айнань сказала это, следуя за ним в лабораторию. В лаборатории по-прежнему находились зомби-источники. Там же были и зомби, появившиеся в результате предыдущей неудачной вакцинации.

Гу Айнань переоделась в белый лабораторный халат и, ознакомившись с набором инструментов, приступила к работе.

Первоначально команду возглавлял Жуань Кэ, но после прихода Гу Айнаня все молчаливо согласились, что именно он возьмет на себя руководство.

Они проводили анализ за анализом, используя различные методы экстракции, о которых большинство людей даже не слышали. Они были так заняты, что едва успевали передохнуть.

Несмотря на занятость, я чувствую себя спокойно.

Когда им наконец удалось перевести дух, эти люди не забыли перешептаться между собой: «Доктор Гу — это действительно доктор Гу, он просто потрясающий! Он с легкостью решил экспериментальные задачи, которые мы не могли выполнить, что бы ни пытались сделать раньше».

«С этим можно поспорить. Возможности проводить с ним эксперименты выпадают редко, поэтому нам нужно уделять этому больше внимания».

Группа людей, словно им вкололи куриную кровь, следовала за Гу Айнань и слушалась ее указаний.

Гу Айнань всё ещё беспокоился о Ю Ань и хотел выделить время, чтобы вернуться и навестить её.

Но, увидев ожидающие взгляды этих людей, он мог лишь молча проглотить слова о желании вернуться и увидеть своего сына.

Насытившись, Санзай лег на пол и крепко заснул.

Источник зомби, которого все изучали и исследовали, по-прежнему смотрел на трех детенышей.

Пока все были заняты в лаборатории, в другой комнате Ю Ань медленно открыла глаза.

Когда он проснулся, он все еще был несколько дезориентирован.

"Ан'ан".

Не успел он даже среагировать, как Се Чиюань уже подошёл ближе.

Ресницы Ю Ань дрожали, ее взгляд, не моргая, был прикован к Се Чиюаню.

Се Чиюань был вне себя от радости, наконец увидев, как он проснулся.

Он прижался лбом к лбу Ю Аня, глаза его все еще были красными.

«Простите, я не смог должным образом защитить вас».

Ю Ань едва не погиб, и в тот момент он совершенно не осознавал этого.

Се Чиюань не мог представить, что бы он сделал, если бы Юй Аньчжэнь умер в этом городе.

Ю Ань услышал, как у него дрогнул голос, и понял, что он действительно напуган.

«Се Чиюань, не бойся».

Несмотря на очень тихий голос Ю Ань, её произношение было очень чётким.

Он поднял руку и обнял Се Чиюаня: «Не плачь».

Се Чиюань крепко обнял его, и они долго молчали.

Он держал Ю Ань на руках, и в ее голове роились мысли.

Его больше нет в городе.

Где Цинь Сан и её отец? В безопасности ли их дети?

Ю Ань был полон недоумения, а Се Чиюань был словно большая собака, отчаянно нуждающаяся в успокоении. Он мог лишь успокоиться и попытаться утешить человека перед собой.

«Се Чиюань, склони голову».

Ю Ань притянула к себе Се Чиюаня, и в тот момент, когда он опустил голову, она подставила ему свои губы.

Се Чиюань на мгновение опешился, а в следующую секунду взял инициативу в свои руки и обхватил лицо Ю Аня ладонями.

В комнате едва слышно доносились звуки поцелуев.

У входа.

Четвертый сын, не найдя третьего, вернулся с кислым лицом, готовый продолжить поиски своего старшего брата.

Остальные дети держались от него на расстоянии; никто из них не хотел подходить слишком близко.

«Это совсем не весело, хорошо, что босс и остальные здесь».

Си Цзай пробормотал что-то себе под нос, возвращаясь обратно. Он был в человеческом обличье, молодой человек, и в человеческом обличье он вовсе не был лысым; более того, он намеренно отрастил волосы.

Издалека она предстает перед нами как потрясающая длинноволосая красавица.

Однако, как только эта красавица откроет рот, она позаботится о том, чтобы все тут же разбежались.

«Старший брат…»

Четвертый брат распахнул дверь и, как обычно, окликнул старшего брата. Он всегда звал его раньше, но никто никогда не отвечал.

На этот раз никто не ответил, но он увидел своего старшего брата, который не спал.

Старшего брата целовал Се Чиюань.

Глаза четвёртого сына внезапно расширились. Он закатал рукава и бросился к нему: «Чёрт возьми, вот почему ты так добр к моему старшему брату! Ты замышлял недоброе! Ты воспользовался его слабостью, чтобы издеваться над ним. Сколько раз ты уже издевался над ним раньше!»

С точки зрения четвёртого сына, это всё равно что его старшего брата заставляют его целовать.

Прежде чем Си Цзай успел ударить кулаком, Юй Ань, положив подбородок на плечо Се Чиюаня, остановил его.

«Не бей его».

Четыре медвежонка: "..."

Четвертый сын представлял себе встречу со своим старшим братом, как они обнимаются.

Но на самом деле, когда они встретились, старший брат целовался с другой женщиной.

Си Цзай был совершенно не готов и почувствовал себя так, словно его ударила молния.

«Позвольте представить вам, это ваша невестка».

Юй Ань, все еще сидя на плече Се Чиюаня с полуоткрытыми глазами, представлял Се Чиюаня четверым детям.

Четвертый сын все еще не мог поверить своим глазам: «Старший брат, тебя что, никто не заставлял?!»

Ю Ань моргнула и подтвердила: «Меня никто не принуждал».

«Мы с Се Чиюанем состоим в публичных отношениях; об этом знают все остальные дети».

Остальные дети понимали, что это пробило защиту четвёртого ребёнка.

Оказалось, все дети знали, кроме него!

Объектом гнева четырех медвежат мгновенно стали остальные.

Он на мгновение сдержал свой гнев и спросил старшего брата: «Брат, ты нигде не чувствуешь себя плохо?»

«Отец Гу в лаборатории, я пойду за ним».

Проснувшись и увидев Си Цзая, а также узнав, что его отец тоже в лаборатории, Ю Ань почувствовал облегчение. Он не позволил Си Цзаю пойти позвать на помощь: «Не нужно спешить с перезвоном; он, вероятно, сейчас занят».

Си Цзай посмотрел на Се Чиюаня и спросил: «Старший брат, ты собираешься и дальше сближаться с Се Чиюанем?»

Юй Ань кивнул.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402