Capítulo 373

«Позволит ли он Базаю обнять его? Пусть Базай утешит его тогда».

«И У Цзай, У Цзай тоже вернулся, поддержите его все вместе!»

Юй Ань уже оценил ситуацию и понял, что сам с этим справиться не сможет, поэтому просто поручил это задание Ба Цзаю и У Цзаю.

Помимо этих нескольких детенышей, остальные не вышли, возможно, потому что спрятались заранее.

Покинув дом Цюцю, Ю Ань вернулась в свою комнату.

Он взял вещь, которая долгое время лежала там, и решил отправиться на поиски Эрзая.

Се Чиюань случайно вернулся и увидел, что он держит в руках, поэтому небрежно спросил: «Что вы взяли?»

«Это что-то из давних времен».

Юй Ань ответил Се Чиюаню: «Я хочу отдать это Эрдзая».

«Хочешь, я пойду с тобой?» — спросил Се Чиюань, подойдя и погладив его по голове.

Юй Ань покачал головой и отказался, сказав: «Не нужно, я сам могу пойти и найти Эрзая».

Он довольно долго искал Эрзая, но комната, которую он для него приготовил, была пуста; рыбы в ней вообще не было.

После опроса нескольких человек Пей Си сказал, что ему больше нечем заняться и он может помочь в поисках.

После примерно десяти минут поисков перед Ю Анем появился Эрдзай.

Ю Ань передал ему предмет, Эрдзай посмотрел на него, затем опустил глаза и убрал.

Ю Ань: «?»

Юй Ань в недоумении спросил: «Что это?»

Он вынес эту штуку из лаборатории Секретного Щита, и только Эрзай знал, что это такое. Ю Ань давно интересовался этим.

На очаровательном лице Эрзаи появилась лёгкая улыбка.

"ничего."

Он сказал: «Это был всего лишь небольшой подарок, который я получил совершенно случайно».

Ю Ань хотел задать ещё вопросы, но Эрзай сменил тему.

«Старший брат, ты пытаешься найти отца Гу?»

"верно."

Юй Ань и Се Чиюань никогда не прекращали поиски Гу Айнаня. Им было поручено найти армию Гу Айнаня, и они до сих пор не прекращали свои поиски.

Гу Айнань — не только отец Ю Аня, но и разработчик вакцин, а также спаситель всего человечества.

Теперь, когда он исчез, Се Чиюань, как управляющий среди людей, несёт ответственность и обязанность найти его.

«Папа не хочет, чтобы ты его искал», — внезапно сказал Эрзай. «Старший брат, тот факт, что ты его не можешь найти, означает, что он в безопасности».

Загадочные слова Эрдзая сразу же насторожили Ю Аня, который посмотрел на него с подозрением.

«Второй сын, что ты знаешь?»

Ю Ань пробыл с Эрдзаем недолго, и у него не было времени рассказать Эрдзаю многое.

Например, что-нибудь про папу.

Но теперь кажется, что Эрзай знает об отце Гу больше, чем он сам.

«Я мало что знаю, кроме того, что когда я ещё был с господином Гу, он сказал мне несколько слов».

Он сказал, что если он не явится, это будет означать, что он в безопасности.

Второй сын повторил то, что уже сказал, независимо от того, понял ли его старший брат это или нет.

Ю Ань не понял сообщения и передал его Се Чиюаню.

Услышав это, Се Чиюань долго молчал, прежде чем понял, что имел в виду доктор Гу.

Он знал, что доктор Гу живёт с группой безумцев, способных уничтожить мир.

Этих сумасшедших не убить; единственное, что можно сделать, это поймать их в ловушку.

Доктор Гу солгал, сказав, что вернется, чтобы присутствовать на своей свадьбе с Ю Ань.

Но на самом деле, с момента отъезда он был готов никогда не возвращаться.

Се Чиюань не знал, каким методом он заставил этот город исчезнуть бесследно.

Судя по сложившейся ситуации, их шансы найти доктора Гу крайне малы.

"Ан'ан".

Се Чиюань пообещал Ю Аню, что они будут честны друг с другом, когда что-нибудь случится, поэтому, тщательно обдумав ситуацию, он высказал свои мысли: «Твой отец не появляется, чтобы все могли жить в безопасности».

«Эти сумасшедшие в маленьком городке были такими безумными, но твой отец и бабушка так и не убили их, а значит, не смогли».

«Они поймали этих безумцев в ловушку, используя их собственные тела».

Заявление Се Чиюаня звучит очень убедительно.

Их взгляды встретились, и Ю Ань, с напряженным выражением лица, все еще говорил: «Я хочу к отцу».

Встретившись взглядом с Се Чиюанем, Юй Ань твердо сказал: «Раз мой отец не может выйти, потому что держит этих сумасшедших в ловушке, то я пойду и убью их».

Юй Ань, которого когда-то преследовали и избивали полчища зомби, теперь может без колебаний рассказать о том, кого он убил.

Он говорил с убеждением; он действительно хотел убить этих безумцев.

Он знал, что этих безумцев трудно убить, ведь в прошлый раз он сам получил серьёзные ранения и едва не погиб.

«Се Чиюань, мы можем быть вместе».

Ю Ань предложил ему: «Давай убьем их вместе».

Се Чиюань долго и пристально смотрел на него, после чего кивнул.

"хороший."

Он улыбнулся, наклонился ближе к Ю Ань и поцеловал её в лоб: «Давай убьем их вместе».

Оба человека пришли к общему мнению, и их взгляды совпадали.

Прежде чем решиться убить эту группу безумцев, Се Чиюань сначала разобрался с Вэнь Жуном.

Вэнь Жун слишком жесток. Оставлять такого человека в живых — угроза жизни других.

Восточный, Южный и Западный округа совместно предъявили ультиматум Северному округу.

Они потребовали, чтобы Северный округ заменил своего лидера на человека, которого они рекомендовали.

Они также порекомендовали человека из Северного района. Этот человек честный и порядочный, в миллион раз лучше, чем Вэнь Жун.

С вмешательством трех округов северный округ не имел возможности оказать сопротивление.

Для того чтобы сохранить Северный округ, внутри него также был совершён государственный переворот.

Вэнь Жун был объектом преследования практически всех, как внутри, так и за пределами Северного района.

Он сбежал из Северного района, но его удалось выследить.

В тот же день альянс трех районов, представленный Се Чиюанем, выдал ордер на его арест.

Ордера на арест были выданы повсюду, но Вэнь Жун, казалось, бесследно исчезла; никто не мог ее найти.

Ю Ань всё ещё находился в Западном районе, занятый официальными делами с Се Чиюанем. Их служебные обязанности были разными, но они могли работать вместе.

Альянс Аберраций перенял модель работы Западного района. Всякий раз, когда Ю Ань сталкивался с чем-то непонятным, он немедленно обращался к учителю Се.

Жизнь продолжалась вот так.

В тот день.

Как только Ю Ань открыла дверь, в дверном проеме сидел маленький ребенок, сосущий детскую бутылочку.

Малыш послушно сидел у двери, сверток висел у него на груди, а в руках он держал бутылочку с молоком.

Увидев появившуюся Ю Ань, малыш выплюнул соску и раскрыл свои пухлые ручки.

"Поцелуй, обними!"

Малыш теперь узнает Ю Аня. Помимо отца, Бобо — его любимый взрослый.

Ю Ань тревожно вздохнул, глядя на этого маленького сорванца, который появлялся у двери каждые несколько дней.

"хорошо."

«Тебя больше никто не утешит, толстяк, так не пойдёт».

Чью Чью всегда был кумиром публики, окруженным множеством хороших друзей. Теперь, когда Пан Пан называет Чью Чью «папой», он должен немного больше походить на самого Чью Чью.

Ю Ань держала на руках пухленького малыша, как обычно, вздыхая.

в то же время.

Доведенная до грани отчаяния, Вэнь Жун увидела перед собой маленький городок.

Этот маленький городок, который, казалось, существовал очень давно, но в то же время словно только что появился, обладал какой-то великой магией, притягивавшей Вэнь Жуна внутрь.

Как только Вэнь Жун вошла в город, она увидела повсюду пятна крови на земле.

Он нахмурился, заколебался и остановился как вкопанный.

Это место слишком жуткое.

Даже если бы ему пришлось бежать, он бы не выбрал такое место.

Есть кто-нибудь?

Вэнь Жун видел только кровь, а не людей. Он хотел рискнуть, надеясь, что ему повезет и он сможет благополучно выбраться отсюда.

После того, как она задала несколько вопросов, никто не ответил. Вэнь Жун осенила идея, и она представилась: «Я менеджер из Северного района. Я случайно забрела сюда и хотела бы попросить вашей помощи…»

Глава 176

Вэнь Жун закончил просить о помощи, но так и не получил ответа. Он был очень смел, и, видя это, осторожно продолжил свой путь.

Кровь означает, что была драка, а драка означает, что существовала опасность.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402