Capítulo 392

Маленькая Юань пила сухое молоко, качала пальчиками ног и время от времени прижималась к груди отца, с любопытством разглядывая их.

Маленькая Ю Ань полностью завладела их вниманием.

Когда Чиу Чиу увидел, как его старший брат слегка улыбнулся, у него в голове всё помутнело.

Нет, я не знаю.

Чиу Чиу тоже ничего важного не помнил. Он посмотрел на старшего брата и воскликнул: «Старший брат зевает!»

Маленькая Юань после еды хочет спать, и сейчас она так сильно зевает, что глаза у нее блестят от слез. Она такая милая, что это почти несправедливо.

Они продолжали окружать Сяо Юаня.

Тем временем Се Чиюань, который тоже находился на базе и не получал никаких известий, уже потерял всякую надежду.

Если будут хорошие новости, если Аньань сможет вернуться…

Невозможно, чтобы он до сих пор не получил уведомление.

Се Чиюань давно был морально готов к такому исходу.

Пэй Си, который его охранял, время от времени находил предлог, чтобы зайти внутрь.

«Спасибо, брат Се».

Пэй Си нашел еще один предлог, чтобы войти, и, увидев, что Се Чиюань все еще невредим, вздохнул с облегчением, не выказывая никаких эмоций.

«Брат Се, я хочу тебе кое-что сказать».

Пей Си села перед ним и начала болтать с ним, словно это была непринужденная беседа: «Ты же постоянно пытаешься устроить мне свидания вслепую?»

Услышав это, Се Чиюань спокойно ответил: «Дядя Жуань всё устроит для тебя, когда мы вернёмся. Можешь сказать ему, какой тебе нравится».

Пей Си: «...»

Пэй Си помолчал несколько секунд, а затем напомнил ему: «Брат Се, помнишь, по какой причине я остался на этот раз?»

Тон Се Чиюаня остался неизменным: «Я не помню».

Пей Си подавилась.

Он смущенно ответил себе: «Я остался членом семьи второго сына».

«Я пришла сюда сегодня, чтобы сказать вам, что вам больше не нужно устраивать мне свидания вслепую».

Се Чиюань: «Ох».

Пэй Си, заметив выражение его лица, продолжил: «Брат Се, моих родителей здесь нет. Ты обещал мне помочь с моими делами. Ты всё ещё сдержишь это обещание?»

Се Чиюань: «Это уже не считается».

Его отказ от данного обещания был настолько откровенным, что на мгновение прервал ход мыслей Пэй Си.

«Нет, ты сказал, что должен взять на себя ответственность за меня».

Пей Си серьезно сказала: «У меня нет родителей. Ты обещала помочь мне с организацией, так что ты не можешь нарушить свое слово».

«Я впервые в жизни вышла замуж за рыбу, у меня нет опыта. Если ты не будешь обо мне заботиться, я действительно не знаю, что делать».

«Когда мы вернёмся, я попрошу дядю Руана помочь тебе с организацией».

Позиция Се Чиюаня не оставляла места для переговоров, что вызывало у Пэй Си всё большее беспокойство.

«Брат Се, ты не можешь этого сделать».

Пэй Си прямо заявил: «Даже если Аньань больше нет, нужно продолжать жить».

«На ваших плечах лежит множество обязанностей; вы не можете просто всё бросить».

Пэй Си на самом деле не хотел, чтобы Се Гэ брал на себя какую-либо ответственность; он просто хотел использовать это, чтобы вселить в Се Чиюаня хоть немного желания жить.

«Разве я не сделал достаточно за столько лет своей жизни как человек?»

«Сейчас я ни о чём другом не хочу думать, я просто хочу остаться с Аньань».

Если бы он раньше слышал о двойном самоубийстве, он бы не поверил.

Но когда это действительно случилось с ним, он понял, что если бы он продолжал жить в мире без Анъана, каждое мгновение было бы наполнено одиночеством и болью.

«Пей Си, тебе больше не нужно меня уговаривать, и тебе не нужно постоянно ко мне приходить».

Решение Се Чиюаня было окончательным и не могло быть изменено.

Он даже принял душ и переоделся. Взглянув на время, он встал и направился к комнате Ю Аня.

Увидев это, Пэй Си, обеспокоенный, последовал за ней.

Комната Се Чиюаня находилась совсем рядом с комнатой Ю Аня, поэтому он быстро дошёл до неё пешком.

Дверь открылась, и комната оказалась пустой. Сердце Се Чиюаня опустело вместе с комнатой.

Ю Ань не выдержал. В этот момент в головах Се Чиюаня и Пэй Си оставалась только эта мысль.

«Спасибо, брат Се».

Пэй Си хриплым голосом окликнул его по имени.

Се Чиюань закрыл глаза и тихо сказал: «Уходи, не беспокой меня».

После недолгого противостояния Пэй Си, с покрасневшими глазами, ушел.

Он по-прежнему не сдавался и хотел найти других детей, чтобы они его убедили.

После довольно долгих поисков Пэй Си наконец нашла этого человека.

"Ба Зай."

Пэй Си посмотрел на восьмерых детей, которые, казалось, ничего не делали, и хриплым голосом спросил: «Где остальные дети? Брат Се собирается покончить жизнь самоубийством ради Ань Ань, вы можете его остановить?»

Восьмилетний ребенок, вышедший за водой для приготовления детской смеси: "?"

Ба Цзай недоуменно посмотрел на Пэй Си: "Что за самоубийство из-за любви?"

Пэй Си сжала кулаки, подавляя эмоции, и ответила: «Аньань ушел, брат Се будет с ним».

Базай: "!"

База: "Не говори глупостей!"

Бацзай, уперев руки в бока, громко сказал: «С нашим старшим братом все в порядке, сейчас его держит отец Гу».

Сообщив о состоянии своего старшего брата, Ба Цзай внезапно замер: «Черт, кажется, я забыл сообщить Се Чиюаню».

Все они были так счастливы, что совершенно забыли о том, что Се Чиюань ничего об этом не знал.

Подумав об этом, Ба Цзай бросился обратно в комнату, взял на руки старшего брата и поспешно отправился на поиски Се Чиюаня.

"Се Чиюань! Не умирай пока!"

Бацзай, неся Сяоюйаня на руках, побежал в бешеном темпе, за ним следовала вереница людей.

После непродолжительных пробежек...

Ба Цзай, тяжело дыша, остановился и постучал в дверь: «Се Чиюань, выходи скорее! Мой старший брат здесь!»

Се Чиюань, совершенно не желавший выживать за порогом, потерял дар речи.

Он поднял взгляд на дверной проем и подумал, что, возможно, у него галлюцинации.

Глава 183

Когда Ба Цзай постучал в дверь, Сяо Юань, которого он туда привёл, тоже попытался встать на ноги.

Он сидел на земле в маленьком наряде, сшитом Цюцю.

Пока Ба Цзай отчаянно стучал в дверь, Сяо Юань моргнул и посмотрел на дверь: "Что?"

Он спрашивал, чего пытается добиться Ба Зай.

После того, как стук в дверь не увенчался успехом, Ба Цзай выглядел немного встревоженным.

«Неужели человек по фамилии Се уже умер?!»

Осознав такую возможность, Базай отбросил все остальное и просто начал стучать в дверь.

Через несколько минут.

Услышав шум, Се Чиюань наконец подошёл и открыл дверь.

Дверь открылась.

Се Чиюань спокойно посмотрел на ворвавшегося восьмилетнего мальчика: «Что ты здесь делаешь?»

Увидев, что он жив, Базай тут же вздохнул с облегчением: «Отлично, ты жив».

Се Чиюань проигнорировал его и стал ждать, пока тот перейдет к сути дела.

«Кашель, кашель».

Ба Зай откашлялся и, не тратя времени на подробности, прямо сказал: «Тебе не нужно умирать. Теперь ты можешь жить хорошей жизнью с моим старшим братом».

Се Чиюань: «...»

Се Чиюань слегка нахмурился, словно не понял, что тот говорит.

Увидев это, Ба Зай повторил: «С моим старшим братом все в порядке, мы просто слишком разволновались и забыли тебе сказать».

В этот момент Базай почувствовал себя немного виноватым.

Однако теперь он привёл с собой старшего брата, что можно расценивать как попытку исправить свою предыдущую ошибку.

Позвольте мне показать вам.

Бацзай поднял своего старшего брата, который прислонился к стене и учился ходить, и отнес его в Се Чиюань.

Разве мой старший брат не очаровательный?

После того как Ба Цзай показал Се Чиюаню своего старшего брата, он задал ему довольно самодовольный вопрос.

Се Чиюань безучастно смотрел на стоявшего перед ним Сяо Юаня, чувствуя, будто видит сон.

Если бы он не спал, как он мог стать свидетелем такой нереальной сцены?

Ему приснилось, что его жена, такая большая, превратилась в маленького младенца и вернулась.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402