Capítulo 55

Ин Юньшэн недоуменно спросил: «Разве не так?»

«Вам нужно учесть независимую переменную», — медленно наклонилась Цзи Ли, стоявшая на шаг выше него. — «Очевидно, что если бы я захотела, всегда нашлись бы способы быть вместе».

Ин Юньшэн застыл на месте, но всё ещё чувствовал, как дыхание мужчины приближается всё ближе.

Свет в коридоре падал косо, окутывая их обоих одной тенью, словно фотографию, вырезанную из старой плёнки. Расстояние между ними постепенно сокращалось, и ресницы Ин Юньшэна дрожали всё сильнее и сильнее, пока он не смог больше сопротивляться и не закрыл глаза.

Голос Цзи Ли, с оттенком веселья, прозвучал у него в ухе: «Боишься, что я тебя домогаюсь? Почему бы тебе не отступить?»

Ин Юньшэн: «…»

Его уши покраснели, и он не смел даже взглянуть на него, прежде чем в мгновение ока убежать наверх.

После окончания вечерней самостоятельной работы начался дождь.

Ин Юньшэн стоял у окна: "Ты взял с собой зонт?"

Цзи Ли все еще собирала вещи, складывая контрольные работы, сборники вопросов и черновики от самых маленьких к самым большим, так что они выглядели как пирамида: "Нет."

От класса до общежития ведет крытый коридор, который почти полностью соединяется с главными воротами. Выйдя из-под навеса, вы попадаете на мощеную дорожку длиной более десяти метров.

Обычно Ин Юньшэн просто бежал туда, но сейчас он посмотрел на людей рядом с собой, а затем на дождь за окном, и его охватило необычное беспокойство.

Цзи Ли уже собирался что-то сказать, когда вдруг услышал звук трения ткани. Инстинктивно он поднял голову и спросил: «Что ты делаешь?»

Погода потеплела, и большинство людей, выходя на улицу, одевались в двухсекционные комплекты: один состоял из внутреннего слоя, другой — из верхнего. Ин Юньшэн снял куртку, оставшись только в рубашке с короткими рукавами, и протянул ему: «Используй это, чтобы прикрыть голову и защититься от дождя».

Цзи Ли прекратила то, что делала, и посмотрела на пальто: «И что же ты собираешься делать?»

Ин Юньшэн: "Это совсем недалеко."

Цзи Ли была ошеломлена.

Парень, который собирался вернуться в общежитие, увидел их и фамильярно крикнул: «Эй, гении, вы взяли зонты? Хотите пойти вместе?»

С самого начала старшей школы ученики того же класса всегда называли Цзи Ли «гением», независимо от того, знали они его или нет. Это прозвище использовалось так долго, что даже когда Ин Юньшэн внезапно стал знаменитым на втором курсе старшей школы, никто не смог изменить свою привычку и просто использовал слово «большая шишка» как синоним для него.

Ин Юньшэн взглянул на зонт в руке мальчика. Судя по его размеру, в нем легко могли бы поместиться три или четыре человека. Он уже собирался сказать «да».

Цзи Ли первой сказала: «Не нужно, у нас есть зонты».

Ин Юньшэн: «?»

Мальчик ничего не заподозрил и, попрощавшись, вышел из класса.

Ин Юньшэн: "Ты не забыл зонтик?"

«Я его не принёс».

Все остальные покинули кабинет, остались только они двое.

Цзи Ли перекинула сумку через плечо, схватила одну сторону пальто и вытащила его за дверь: «Мой зонтик в классе внизу».

Ин Юньшэн был ошеломлен: «Почему ты не сказал об этом раньше?»

«Я как раз собиралась это сказать», — Цзи Ли выключила свет и закрыла за собой дверь. — «Но ты так быстро разделась, что мне стало любопытно, и я забыла, что хотела сказать».

"Э-э..." Ин Юньшэн отпустил руку, словно его ударило током.

Цзи Ли придерживал другой край своего пальто, чтобы оно не упало на землю, затем отряхнул его и накинул обратно на плечи: «Надень его как следует, будь осторожен, чтобы не простудиться».

Ин Юньшэн молчал, опустил голову, чтобы одеться, спустился вниз за зонтиком и, не сказав ни слова, вернулся в общежитие.

Цзи Ли почувствовала, что его снова что-то беспокоит, и немного озадачилась, поскольку, выходя из класса, он был в порядке: «Что случилось? Ты расстроен?»

Ин Юньшэн посмотрел на него и долго молчал: «Что делали те, кто тебя любил, в прошлом?»

Цзи Ли долго думала, но так и не смогла понять, как тема вдруг перешла к этому: «Почему вы спрашиваете об этом?»

«Мне интересно, — сказал Ин Юньшэн, — появлялся ли когда-нибудь кто-нибудь рядом с тобой, когда ты был под дождем без зонта?»

Цзи Ли, казалось, примерно поняла ход мыслей собеседника: «Нет».

Ин Юньшэн выглядел недоверчивым.

Цзи Ли: «Я всегда беру с собой зонт, когда выхожу на улицу, и даже если его нет с собой, он всегда будет под рукой».

Например, в этот раз, когда он остался в школе на выходные, он не взял с собой зонт на вечерние занятия, потому что мог в любой момент спуститься вниз и взять его.

Никто другой не смог дать мне зонтик.

Ин Юньшэн почувствовал некоторое облегчение, но всё ещё был угрюм: «У меня тоже нет шансов».

Это не первый подобный случай.

Ин Юньшэн давно заметил, что Цзи Ли редко проявляет свои слабости. Если бы он не знал о болезни Цзи Ли, тот казался бы ему непобедимым, без каких-либо слабостей.

Такое совершенство, безусловно, заманчиво, но в то же время оно вызывает беспокойство.

То, что он воспринимает как помощь, в глазах другой стороны может оказаться не более чем ненужными хлопотами.

Это всегда вызывало у Ин Юньшэна сильное чувство бессилия, страх, что другая сторона в нем не нуждается, страх, что другая сторона его бросит.

Неужели я постигнет участь всех твоих поклонников?

Цзи Ли: "Ты отличаешься от всех остальных."

«Что изменилось?»

«Везде по-разному».

Ин Юньшэн посмотрел на него.

Цзи Ли на мгновение задумалась под его взглядом, а затем сказала: «Ты красивее их всех».

"Хорошо……"

«У тебя хорошие оценки, ты отлично стреляешь, ты можешь выиграть чемпионаты по бегу на длинные дистанции, ты любишь шоколад, любишь острую еду, но плохо переносишь её, если идёт дождь и у тебя нет зонта, ты снимешь одежду, чтобы укрыть меня от дождя, твой китайский не очень хорош, но ты очень умело говоришь сладкие слова передо мной», — сказала Цзи Ли. «Кроме тебя, никто другой не может сделать всё, что я только что сказала».

Как только они подошли к общежитию, Цзи Ли раскрыла зонт и не дала ему войти: «К тому же, разве я тебе раньше не говорила?»

"Что?"

«Если кто-нибудь из моего окружения признается мне в своих чувствах, я немедленно разорву с ним все связи», — сказала Цзи Ли. «Я разорвала связи со всеми остальными, кроме тебя».

Поэтому он отличается от других.

Человек, способный изменить принципы другого человека, обладает абсолютной привилегией в его сердце.

.

Пока Цзи Ли принимала душ в ванной, в дверь внезапно постучали.

Он крикнул наружу: «Подождите минутку», выключил кран, оделся, открыл дверь и обнаружил там Инъюньшэна.

Другой человек сидел на корточках у стены, держа в руках коробку и глядя на него снизу вверх, как маленькое животное, не способное вытянуть когти.

"В чем дело?"

Ин Юньшэн отпустил его руку: «Позвольте мне нанести вам лекарство».

Цзи Ли впустил его, затем сел на стул и небрежно подтянул штанины.

Ин Юньшэн вымыл руки, перед уходом сделал паузу и, склонив голову, поцеловал указательный палец правой руки.

Затем он открутил крышку флакона, обмакнул указательный палец в мазь и медленно нанес ее на синяки на ноге другого человека.

Примечание от автора:

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 45

Глава 45

Заснеженная голова

Ин Юньшэн в очередной раз возненавидел себя в глубине души.

Как извращенец.

Его руки не переставали двигаться; он аккуратно наносил мазь на синяки на колене другого человека, едва касаясь его кожи, за исключением самого первого прикосновения. Он спросил: «Болит?»

«Не больно». Цзи Ли посмотрела на маленькую коробочку на столе с красным крестиком. «Вы специально подготовили аптечку в общежитии?»

Ин Юньшэн аккуратно нанесла лекарство, не поднимая глаз, лишь хмыкнув: «Покупать лекарства в больнице слишком дорого. Дешевле просто сходить в аптеку».

Мои кончики пальцев медленно скользнули к задней части колена, и прикосновение было похоже на почесывание зудящего места через ботинок, вызывая легкое покалывание.

Цзи Ли схватила его за руку: «Всё в порядке, синяков нет».

Он держал руку Ин Юньшэна и осторожно вырвался из её объятий.

Цзи Ли тут же ослабила хватку.

Ин Юньшэн закрыл бутылочку с лекарством крышкой: «У тебя так холодно в руках».

Цзи Ли очень чувствителен к холоду; даже после душа его руки и ноги остаются ледяными, а из-за дождя той ночью температура упала еще заметнее.

Когда они изредка проходят несколько шагов по дороге и оборачиваются, обнаружив, что другой не последовал за ними, они протягивают друг другу руки и помогают подняться. Однако Цзи Ли всегда был очень рассудительным, а Ин Юньшэн в этом отношении несколько сдержан. Их прикосновения ограничиваются лишь рукавами. Любые настоящие прикосновения всегда лишь легкие, и даже если они прикасаются, это никогда не выходит за рамки дружбы.

Теперь, когда они отпустили друг друга, Цзи Ли все еще чувствует остаточное тепло в своих руках; те несколько секунд крепкого сжатия, когда их ладони были прижаты друг к другу, ощущались как искра, прожигающая его кожу.

Это работает лучше, чем грелка для рук.

Цзи Ли отбросила в сторону странные сравнения: «Иди вымой руки и ложись спать пораньше».

Ин Юньшэн поставил флакон с лекарством обратно в коробку и открыл кран. Собираясь протянуть руку, он на мгновение замешкался и сначала поцеловал ладонь.

В завершение, пожалуй, мне удалось поцеловать руку Джи Ли.

Его сердце бешено колотилось, и как раз в тот момент, когда он собирался расстаться, позади него раздался голос: «Ин Юньшэн, ты…»

Звук резко оборвался.

Ин Юньшэн резко повернул голову.

Цзи Ли стояла позади него, держа в руках его аптечку, и смотрела на него пустым взглядом, переводя взгляд с его лица на руки.

В воздухе воцарилась тишина.

Ин Юньшэн понятия не имел, что только что увидел; его взгляд был полон паники и беспомощности, словно он совершил ужасное преступление: "Я..."

Он остановился, произнеся всего одно слово, не зная, как объяснить свое совершенно извращенное поведение.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146