Chapter 55

Ин Юньшэн недоуменно спросил: «Разве не так?»

«Вам нужно учесть независимую переменную», — медленно наклонилась Цзи Ли, стоявшая на шаг выше него. — «Очевидно, что если бы я захотела, всегда нашлись бы способы быть вместе».

Ин Юньшэн застыл на месте, но всё ещё чувствовал, как дыхание мужчины приближается всё ближе.

Свет в коридоре падал косо, окутывая их обоих одной тенью, словно фотографию, вырезанную из старой плёнки. Расстояние между ними постепенно сокращалось, и ресницы Ин Юньшэна дрожали всё сильнее и сильнее, пока он не смог больше сопротивляться и не закрыл глаза.

Голос Цзи Ли, с оттенком веселья, прозвучал у него в ухе: «Боишься, что я тебя домогаюсь? Почему бы тебе не отступить?»

Ин Юньшэн: «…»

Его уши покраснели, и он не смел даже взглянуть на него, прежде чем в мгновение ока убежать наверх.

После окончания вечерней самостоятельной работы начался дождь.

Ин Юньшэн стоял у окна: "Ты взял с собой зонт?"

Цзи Ли все еще собирала вещи, складывая контрольные работы, сборники вопросов и черновики от самых маленьких к самым большим, так что они выглядели как пирамида: "Нет."

От класса до общежития ведет крытый коридор, который почти полностью соединяется с главными воротами. Выйдя из-под навеса, вы попадаете на мощеную дорожку длиной более десяти метров.

Обычно Ин Юньшэн просто бежал туда, но сейчас он посмотрел на людей рядом с собой, а затем на дождь за окном, и его охватило необычное беспокойство.

Цзи Ли уже собирался что-то сказать, когда вдруг услышал звук трения ткани. Инстинктивно он поднял голову и спросил: «Что ты делаешь?»

Погода потеплела, и большинство людей, выходя на улицу, одевались в двухсекционные комплекты: один состоял из внутреннего слоя, другой — из верхнего. Ин Юньшэн снял куртку, оставшись только в рубашке с короткими рукавами, и протянул ему: «Используй это, чтобы прикрыть голову и защититься от дождя».

Цзи Ли прекратила то, что делала, и посмотрела на пальто: «И что же ты собираешься делать?»

Ин Юньшэн: "Это совсем недалеко."

Цзи Ли была ошеломлена.

Парень, который собирался вернуться в общежитие, увидел их и фамильярно крикнул: «Эй, гении, вы взяли зонты? Хотите пойти вместе?»

С самого начала старшей школы ученики того же класса всегда называли Цзи Ли «гением», независимо от того, знали они его или нет. Это прозвище использовалось так долго, что даже когда Ин Юньшэн внезапно стал знаменитым на втором курсе старшей школы, никто не смог изменить свою привычку и просто использовал слово «большая шишка» как синоним для него.

Ин Юньшэн взглянул на зонт в руке мальчика. Судя по его размеру, в нем легко могли бы поместиться три или четыре человека. Он уже собирался сказать «да».

Цзи Ли первой сказала: «Не нужно, у нас есть зонты».

Ин Юньшэн: «?»

Мальчик ничего не заподозрил и, попрощавшись, вышел из класса.

Ин Юньшэн: "Ты не забыл зонтик?"

«Я его не принёс».

Все остальные покинули кабинет, остались только они двое.

Цзи Ли перекинула сумку через плечо, схватила одну сторону пальто и вытащила его за дверь: «Мой зонтик в классе внизу».

Ин Юньшэн был ошеломлен: «Почему ты не сказал об этом раньше?»

«Я как раз собиралась это сказать», — Цзи Ли выключила свет и закрыла за собой дверь. — «Но ты так быстро разделась, что мне стало любопытно, и я забыла, что хотела сказать».

"Э-э..." Ин Юньшэн отпустил руку, словно его ударило током.

Цзи Ли придерживал другой край своего пальто, чтобы оно не упало на землю, затем отряхнул его и накинул обратно на плечи: «Надень его как следует, будь осторожен, чтобы не простудиться».

Ин Юньшэн молчал, опустил голову, чтобы одеться, спустился вниз за зонтиком и, не сказав ни слова, вернулся в общежитие.

Цзи Ли почувствовала, что его снова что-то беспокоит, и немного озадачилась, поскольку, выходя из класса, он был в порядке: «Что случилось? Ты расстроен?»

Ин Юньшэн посмотрел на него и долго молчал: «Что делали те, кто тебя любил, в прошлом?»

Цзи Ли долго думала, но так и не смогла понять, как тема вдруг перешла к этому: «Почему вы спрашиваете об этом?»

«Мне интересно, — сказал Ин Юньшэн, — появлялся ли когда-нибудь кто-нибудь рядом с тобой, когда ты был под дождем без зонта?»

Цзи Ли, казалось, примерно поняла ход мыслей собеседника: «Нет».

Ин Юньшэн выглядел недоверчивым.

Цзи Ли: «Я всегда беру с собой зонт, когда выхожу на улицу, и даже если его нет с собой, он всегда будет под рукой».

Например, в этот раз, когда он остался в школе на выходные, он не взял с собой зонт на вечерние занятия, потому что мог в любой момент спуститься вниз и взять его.

Никто другой не смог дать мне зонтик.

Ин Юньшэн почувствовал некоторое облегчение, но всё ещё был угрюм: «У меня тоже нет шансов».

Это не первый подобный случай.

Ин Юньшэн давно заметил, что Цзи Ли редко проявляет свои слабости. Если бы он не знал о болезни Цзи Ли, тот казался бы ему непобедимым, без каких-либо слабостей.

Такое совершенство, безусловно, заманчиво, но в то же время оно вызывает беспокойство.

То, что он воспринимает как помощь, в глазах другой стороны может оказаться не более чем ненужными хлопотами.

Это всегда вызывало у Ин Юньшэна сильное чувство бессилия, страх, что другая сторона в нем не нуждается, страх, что другая сторона его бросит.

Неужели я постигнет участь всех твоих поклонников?

Цзи Ли: "Ты отличаешься от всех остальных."

«Что изменилось?»

«Везде по-разному».

Ин Юньшэн посмотрел на него.

Цзи Ли на мгновение задумалась под его взглядом, а затем сказала: «Ты красивее их всех».

"Хорошо……"

«У тебя хорошие оценки, ты отлично стреляешь, ты можешь выиграть чемпионаты по бегу на длинные дистанции, ты любишь шоколад, любишь острую еду, но плохо переносишь её, если идёт дождь и у тебя нет зонта, ты снимешь одежду, чтобы укрыть меня от дождя, твой китайский не очень хорош, но ты очень умело говоришь сладкие слова передо мной», — сказала Цзи Ли. «Кроме тебя, никто другой не может сделать всё, что я только что сказала».

Как только они подошли к общежитию, Цзи Ли раскрыла зонт и не дала ему войти: «К тому же, разве я тебе раньше не говорила?»

"Что?"

«Если кто-нибудь из моего окружения признается мне в своих чувствах, я немедленно разорву с ним все связи», — сказала Цзи Ли. «Я разорвала связи со всеми остальными, кроме тебя».

Поэтому он отличается от других.

Человек, способный изменить принципы другого человека, обладает абсолютной привилегией в его сердце.

.

Пока Цзи Ли принимала душ в ванной, в дверь внезапно постучали.

Он крикнул наружу: «Подождите минутку», выключил кран, оделся, открыл дверь и обнаружил там Инъюньшэна.

Другой человек сидел на корточках у стены, держа в руках коробку и глядя на него снизу вверх, как маленькое животное, не способное вытянуть когти.

"В чем дело?"

Ин Юньшэн отпустил его руку: «Позвольте мне нанести вам лекарство».

Цзи Ли впустил его, затем сел на стул и небрежно подтянул штанины.

Ин Юньшэн вымыл руки, перед уходом сделал паузу и, склонив голову, поцеловал указательный палец правой руки.

Затем он открутил крышку флакона, обмакнул указательный палец в мазь и медленно нанес ее на синяки на ноге другого человека.

Примечание от автора:

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 45

Глава 45

Заснеженная голова

Ин Юньшэн в очередной раз возненавидел себя в глубине души.

Как извращенец.

Его руки не переставали двигаться; он аккуратно наносил мазь на синяки на колене другого человека, едва касаясь его кожи, за исключением самого первого прикосновения. Он спросил: «Болит?»

«Не больно». Цзи Ли посмотрела на маленькую коробочку на столе с красным крестиком. «Вы специально подготовили аптечку в общежитии?»

Ин Юньшэн аккуратно нанесла лекарство, не поднимая глаз, лишь хмыкнув: «Покупать лекарства в больнице слишком дорого. Дешевле просто сходить в аптеку».

Мои кончики пальцев медленно скользнули к задней части колена, и прикосновение было похоже на почесывание зудящего места через ботинок, вызывая легкое покалывание.

Цзи Ли схватила его за руку: «Всё в порядке, синяков нет».

Он держал руку Ин Юньшэна и осторожно вырвался из её объятий.

Цзи Ли тут же ослабила хватку.

Ин Юньшэн закрыл бутылочку с лекарством крышкой: «У тебя так холодно в руках».

Цзи Ли очень чувствителен к холоду; даже после душа его руки и ноги остаются ледяными, а из-за дождя той ночью температура упала еще заметнее.

Когда они изредка проходят несколько шагов по дороге и оборачиваются, обнаружив, что другой не последовал за ними, они протягивают друг другу руки и помогают подняться. Однако Цзи Ли всегда был очень рассудительным, а Ин Юньшэн в этом отношении несколько сдержан. Их прикосновения ограничиваются лишь рукавами. Любые настоящие прикосновения всегда лишь легкие, и даже если они прикасаются, это никогда не выходит за рамки дружбы.

Теперь, когда они отпустили друг друга, Цзи Ли все еще чувствует остаточное тепло в своих руках; те несколько секунд крепкого сжатия, когда их ладони были прижаты друг к другу, ощущались как искра, прожигающая его кожу.

Это работает лучше, чем грелка для рук.

Цзи Ли отбросила в сторону странные сравнения: «Иди вымой руки и ложись спать пораньше».

Ин Юньшэн поставил флакон с лекарством обратно в коробку и открыл кран. Собираясь протянуть руку, он на мгновение замешкался и сначала поцеловал ладонь.

В завершение, пожалуй, мне удалось поцеловать руку Джи Ли.

Его сердце бешено колотилось, и как раз в тот момент, когда он собирался расстаться, позади него раздался голос: «Ин Юньшэн, ты…»

Звук резко оборвался.

Ин Юньшэн резко повернул голову.

Цзи Ли стояла позади него, держа в руках его аптечку, и смотрела на него пустым взглядом, переводя взгляд с его лица на руки.

В воздухе воцарилась тишина.

Ин Юньшэн понятия не имел, что только что увидел; его взгляд был полон паники и беспомощности, словно он совершил ужасное преступление: "Я..."

Он остановился, произнеся всего одно слово, не зная, как объяснить свое совершенно извращенное поведение.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420