Capítulo 13

«Взгляните на это ещё раз».

Гу Чжун взмахнул рукавом и бросил на землю платок.

Тем не менее, никто не осмеливался выступить вперед.

«Я вам покажу!»

Гу Чжун внезапно закричал, и многие внизу невольно вздрогнули.

По настоянию коллег и влиятельных семей префекту ничего не оставалось, как стиснуть зубы и, дрожа, поднять платок.

"Это... это полосатая змея?"

Префект был потрясен, увидев это.

«О? Префект знает значение этой эмблемы?»

Гу Чжун настаивал на ответе.

«Ваше Величество… Ваше Величество видело это более десяти лет назад… Это… эмблема бывшей императорской гвардии».

Префект запинаясь произнес эти слова, затем снова поклонился, не смея дышать.

«Какое совпадение! Мое местонахождение держится в строжайшей тайне, так как же эти остатки предыдущей династии выбрали такое удачное место для засады на меня?»

Ваше Превосходительство Префект, была ли ваша префектура Бэйлин тщательно проверена?

«Интересно, кто из вас готов пойти на такие крайности, чтобы лишить меня жизни? Сегодня мне предстоит серьёзный разговор со всеми вами».

Гу Чжун вернулась на свое место и села, делая вид, что ведет задушевный разговор со всеми. Она демонстративно вела себя в зале, чтобы дестабилизировать поведение людей, стоящих за кулисами.

Однако обнаружить шпионов, скрывающихся в уезде Бэйлин, полагаясь лишь на несколько дней расследования и словесный блеф, невозможно.

Настоящий решающий ход происходит за пределами особняка. Сегодня наследная принцесса устраивает грандиозный банкет для чиновников, и здесь собрались главы всех влиятельных кланов и бюрократов города, а также их жёны. Именно тогда, когда в доме никого нет.

Присутствие Гу Чжуна на передовой привело к оцеплению города и приказу солдатам тщательно обыскать каждый дом. Лица, ответственные за принятие решений, были заблокированы, а каналы связи перекрыты, группа осталась без лидера, что стало идеальной возможностью нанести удар по самому сердцу проблемы.

Линъянь сосредоточила свое внимание на Чэнь Мусяне. Его выражение лица лишь слегка изменилось, когда префект крикнул: «Кольчатая змея!». В остальном он оставался спокойным и отстраненным, словно его это совершенно не касалось.

Чем больше он внушает страх, тем страшнее он становится. Если отбросить его отвратительные методы и характер, он, безусловно, грозный противник.

«Доклад! Ваше Высочество! Срочный доклад с северной границы! Варварская армия численностью 50 000 человек начинает массированное вторжение!»

Неожиданный доклад военной разведки нарушил гнетущую тишину в зале.

"Ха... Какая гениальная затея! Сговор с иностранными захватчиками, как здорово!"

Гу Чжун стиснул зубы. Варвары должны были появиться именно в этот момент, чтобы устроить беспорядки, никто бы не поверил, что среди них нет предателя.

Несмотря на свое нежелание, наследной принцессе ничего не оставалось, как сначала разобраться с военной ситуацией. Она поспешно вышла из дворца, и Линъянь быстро последовала за ней.

«Без моего указа никто не может войти или выйти из этих ворот!»

--------------------

Примечание автора:

Редактировать так сложно, писать так трудно QAQ

Автор уже лысый.

Глава 13. Императорский наставник и наследная принцесса (Часть 12)

============================

Когда наследная принцесса ушла, ворота медленно закрылись. Некогда тихий зал внезапно огласился шумом.

«Этот сопляк зашёл слишком далеко! Как он смеет так с нами обращаться?»

«Ру Ру только что вырвало! Вы бы осмелились сказать такое, когда Ваше Высочество было здесь?»

«Что нам теперь делать?»

«Что вы думаете по этому поводу, лорд Чен?»

В какой-то момент рядом с Чэнь Мусянем появился старик с круглым лицом и белой бородой, его взгляд был устремлен прямо перед собой, но он задавал ему вопрос.

Откуда мне знать?

Чэнь Мусянь опустил глаза, неторопливо взял гарниры со стола и положил их в рот, словно ничто из происходящего не могло на него повлиять.

Старик покачал головой, выглядя весьма разочарованным, и больше ничего не сказал.

Когда Гу Чжун прибыл к Северному пограничному перевалу, осада варваров была в самом разгаре.

Внутри перевала были установлены военные палатки, простиравшиеся на сто миль, а в пределах пятидесяти миль за его пределами располагались ловушки, такие как скользкие для лошадей веревки и конские шпоры, предназначенные для нападения на варварскую кавалерию. Первоначально там был ров шириной десять футов, но из-за морозов он замерз, покрывшись толстым слоем льда, что сделало прохождение рва верхом практически невозможным.

Группа направилась прямо к центральному лагерю, подняла занавеску и впустила в палатку порыв холодного ветра. Маркиз У из династии Вэй разрабатывал стратегию сражения на песчаном столе. Он поднял глаза и увидел Гу Чжуна, сложил руки ладонями и поклонился, отдав простой салют.

«Ваше Высочество! Прошу прощения за то, что из-за своих доспехов я не смогу провести церемонию в полном объеме».

«Всё в порядке, Ваше Превосходительство. Вы усердно работали, командуя центральной армией. Как продвигается битва?»

Гу Чжун быстро протянул руку и помог старому маркизу Вэй подняться на ноги, после чего подошел к песочному столу.

«Варварское нападение было совершено с огромной силой, но, к счастью, Северная армия всегда готова и эффективно реагирует, и уже стабилизировала свои позиции. Эта битва полностью зависит от командования и боевых возможностей обеих сторон, и в настоящее время они ведут ожесточенные бои».

В этом отношении Северная пограничная армия по-прежнему имеет преимущество. Северный пограничный перевал находится недалеко от города Бэйлинского уезда, и между ними проложены официальные дороги, поэтому проблем с поставками продовольствия и кормов нет.

Когда завяжется ожесточенная битва, варвары первыми сдадутся, если только им не удастся в очень короткие сроки прорваться через Северный перевал.

«Это действительно странно. В этом году, во время Великого похолодания, вся северная граница пострадала от снежной катастрофы, худшей за столетие. Положение варваров должно быть еще хуже, но когда я только что поднялся понаблюдать, варвары, совершившие сегодня внезапное нападение, были очень сильны и могущественны. Кажется, они не понесли никакого ущерба». Затем маркиз У из Вэй сообщил о другом событии.

«Господин, можете ли вы гарантировать, что командующий Северной пограничной армией и командующий гарнизоном уезда Бэйлин заслуживают доверия?»

Гу Чжун небрежно взял со стола несколько военных докладов, быстро пролистал их и нахмурился.

«Безопасность северной границы имеет первостепенное значение. Все размещенные там люди — верные и праведные люди, сопровождавшие Его Величество в его завоеваниях мира. Им можно доверять».

Маркиз У из династии Вэй понял смысл слов Гу Чжуна и был крайне встревожен. «Ваше Высочество подозревает, что кто-то вступает в сговор с врагом?»

«Не знаю, будет ли это в армии или в городе. Просто даю совет. Если речь идёт только о сражениях на поле боя, то моя семья Гу покорила этот мир верхом на лошадях и никого не боялась. Мы же боимся нападений злодеев и атак с двух сторон. Господин мой, Бэйлин сейчас в опасности. Будьте осторожны».

«Господин, могу ли я подняться на более высокую смотровую площадку, чтобы понаблюдать за битвой?»

Линъянь некоторое время молчала, внимательно осматривая имитационный песочный стол, а затем внезапно задала вопрос.

«Конечно». Маркиз У из династии Вэй посмотрел на неё с недоумением. Этот Великий Наставник никогда не интересовался военными делами, так почему же сейчас его заинтересовало наблюдение за сражениями на поле боя?

Маркиз У из Вэй в сопровождении Линъяня и Гу Чжуна покинул лагерь и поднялся на сторожевую башню. С восходом луны они увидели в свете костров огромную армию варваров, которая металась туда-сюда за десятки миль, а их скачущие лошади поднимали клубы пыли.

Лин Янь слегка прищурилась и пристально посмотрела в сторону поля боя. После недолгой раздумья выражение ее лица внезапно резко изменилось.

«Ваше Высочество! Лорд-маркиз, пожалуйста, оставьте 20 000 солдат для гарнизона города, а остальных отправьте обратно защищать уезд Бэйлин. Это отвлекающий маневр на востоке с одновременным ударом с запада, стратегия по снятию осады Вэй путем нападения на Чжао!»

«Сэр, вы что-нибудь заметили?»

Гу Чжун никогда раньше не видел, чтобы она так себя вела, и выражение его лица тут же стало суровым.

«Время для подробных объяснений нет. Пожалуйста, отдайте свои распоряжения, Ваше Высочество и маркиз!»

Увидев встревоженное выражение лица Линъянь, Гу Чжун, доверяя своему господину, не стал настаивать на объяснениях и прямо попросил маркиза У из династии Вэй отдать приказ в соответствии с указаниями Линъянь.

Спустя несколько мгновений развертывание войск было завершено.

Когда маркиз У из династии Вэй мчался на полной скорости, он не мог не задать вопрос.

«Нашёл ли лорд Линг ответ?»

«Ваше Превосходительство должно понимать, что эта битва против варваров необычна и ведется странным образом». Лин Янь на мгновение задумался, прежде чем начать рассказывать о ситуации на поле боя.

«Действительно, это совершенно отличается от прежнего стиля боя насмерть. Похоже, они бережут свои силы, только угрожают, но ничего не делают…» Маркиз У из династии Вэй согласился с этим.

Если бы варвары были так искусны в определении момента наступления и отступления, они не представляли бы собой столь постоянную угрозу для династий на протяжении всей истории. Более того, учитывая масштабы катастрофы, было бы совершенно бесполезно вести поспешное сражение вместо того, чтобы рисковать всем ради выживания.

Что они замышляют? Просто хотят помешать Гу Чжуну расследовать деятельность остатков и шпионов предыдущей династии в городе? Эта суматоха совершенно излишняя. Как только битва закончится, у Гу Чжуна будет достаточно времени, чтобы разобраться с повстанцами.

«Так называемая большая армия варваров здесь насчитывает менее десяти тысяч человек. Внушительное присутствие, густой дым и пыль — всё это иллюзия. Это всего лишь дымовая завеса, к хвостам коров, овец и лошадей привязаны метлы, а сверху на них расставлены соломенные фигуры».

Основные силы противника располагали лишь первой волной; северная армия была занята обороной и не участвовала в прямых боевых действиях, поэтому в короткие сроки отследить их передвижения было невозможно.

Линъянь обладал некоторыми знаниями в области военной стратегии, но не такими обширными, как маркиз У из династии Вэй. Однако в прошлом, сражаясь с варварами, они полагались только на грубую силу. Варвары не привыкли использовать уловки и интриги, что ставило маркиза У из династии Вэй в невыгодное положение, и он некоторое время не мог понять их планы.

«Похоже, варвары получили наставления от учителя…» Лицо Гу Чжуна было мрачным.

«Перед тем как я добрался до границы, кто-то привязал кусок ткани к моей лошади».

Линъянь вытащила из широкого рукава кусок парчовой ткани, фирменного изделия северной границы. На нем были написаны несколько ярких иероглифов: «Отвлечь тигра от гор – и город в опасности!»

«Я не смел в это поверить, поэтому отправился на перевал, чтобы провести расследование. Теперь, похоже, новость правдива».

«Даже если это правда, как оставшаяся армия варваров сможет обойти Северный пограничный перевал, если захочет атаковать уезд Бэйлин?»

Маркиз У из династии Вэй по-прежнему сомневался в оценке Линъяня.

Уезд Бэйлин окружен горами с трех сторон, что затрудняет восхождение и образует естественный барьер против врагов. Только Северная пограничная армия остается охранять Пекинский перевал, что делает это место поистине тем, где один человек может сдержать десять тысяч противников, что облегчает оборону и затрудняет нападение.

«Вашему Превосходительству известно о лавине, сошедшей несколько дней назад?»

Линъянь опустила глаза, вспоминая песочный стол, который она только что видела в центральном военном лагере маркиза У Вэйского.

«В тот день, когда Его Высочество был убит?»

Маркиз У из династии Вэй нахмурился, явно не ожидая, что лавина как-то связана с вторжением варваров.

«Снег у подножия лавинной горы навален почти на два чжана в глубину. Интересно, помнит ли маркиз местность к востоку? Я только что увидел на модели местности странный ландшафт, извивающийся с востока в сторону уезда Бэйлин».

Обычно этот проход узкий и низкий, с естественными сталагмитами высотой с человека, чрезвычайно твердыми внизу, и отвесными скалами наверху, что делает его непроходимым. Если бы кто-то упал сюда, если бы у него не было неуязвимого тела, его бы пронзило насквозь через сердце.

Но если снег полностью засыплет эти шипы, естественный барьер исчезнет, открывая широкую дорогу для прохода больших армий. Если я правильно помню, эта местность простирается до самого уезда Циншуй, одного из подчиненных уездов префектуры Бэйлин, который находится всего в получасе ходьбы от города Бэйлин…»

Никто не мог предсказать, что однажды коварная местность превратится в ровную дорогу, и никто не мог придумать такой смелой и оригинальной связи, как у Лин Янь. Но если то, что она сказала, правда, то Бэйлин действительно в опасности!

Человек, организовавший это, тоже был гением, отличавшимся скрупулезным планированием. Если бы не неожиданная смерть Лин Яня и Чэнь Мусяня, Гу Чжун давно бы погиб.

После убийства наследной принцессы моральный дух в армии рухнул. Это, в сочетании с масштабным вторжением варваров, может привести к скоординированному нападению изнутри и извне. Если все пойдет гладко, весь регион Бэйлин может пасть в одночасье.

Похоже, именно Чэнь Мусянь спас Гу Чжуна от опасности, переломил ход событий и в конечном итоге завоевал доверие наследной принцессы.

С момента прибытия в Бэйлин Чэнь Мусянь ничего не предпринимал и не собирался ничего менять. Напротив, он косвенно спас жизнь Гу Чжуна.

Утверждать, что он руководил всем процессом и играл главную роль лишь для того, чтобы завоевать доверие Гу Чжуна, было бы слишком сложной задачей и огромной жертвой.

Даже если этот человек изначально хотел завоевать расположение Гу Чжуна, его подход заключался в том, чтобы просто представить себя способным министром. Однако, получив несколько сдержанных откликов от Гу Чжуна, он, похоже, отказался от этой идеи и долгое время не пытался сблизиться с ним.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228