Capítulo 56

Слова вырвались мгновенно, и мужчина средних лет, осознав свою оговорку, дважды усмехнулся и быстро объяснил всем ситуацию.

«Поскольку выступление мисс Аян на конкурсе «Королева цветов» в этом году было поистине потрясающим, я его запомнил».

Это заявление несколько напоминало самообман, но присутствующие не проявляли особого интереса к личной жизни префекта; оно лишь еще больше подтвердило утверждение Гу Чжуна о своей личности.

«Нам придётся обратиться к префекту с просьбой сопроводить этих женщин домой. Теперь, когда этот вопрос решён, у нас есть важные дела, и завтра рано утром мы отправимся в путь. Заранее прощаемся с вами».

Обменявшись любезностями с префектом, Е Фэн попрощался.

«Господа, почему бы вам не остаться еще на один день? Я хотел бы устроить для вас благодарственный банкет».

«Для тех, кто занимается боевыми искусствами, отстаивание справедливости — это долг; подобные формальности излишни».

Е Фэн неоднократно отказывался.

Затем они упомянули торжественную церемонию как предлог, что в конце концов убедило префекта неохотно отказаться от этой идеи, но в итоге ему все же пришлось принять в дар золотую тарелку.

«Юный герой, могу ли я взять вас с собой? Я глубоко благодарна вам за спасительную милость. Пожалуйста, позвольте мне остаться рядом с вами на некоторое время в качестве вашей служанки».

Когда все уже собирались уходить, Гу Чжун, который до этого стоял в стороне, увлеченно изображая испуганную куртизанку, внезапно обратился к Е Фэну.

"этот···"

Как мог молодой человек остаться равнодушным к обаянию такой прекрасной женщины? Е Фэн на мгновение заколебался, взглянул на Лин Янь и наконец отказался: «Госпожа, боюсь, это неуместно».

Почему?

«Я всего лишь деревенский простак, мне не нужны служанки. К тому же, мы путешествовали в ветреную и дождливую погоду, как я могу позволить мисс Аян страдать?»

Эта причина звучит вполне разумно.

«Юный герой, неужели вы презираете меня за то, что я куртизанка? Меня похитили и увезли в логово воров, и даже если бы я благополучно вернулась, я, вероятно, стала бы посмешищем в этом борделе. Где бы мне найти ночлег?»

В одно мгновение Гу Чжун был на грани слез.

«Это, это, это… Мисс Аян, у меня совершенно не было таких намерений».

Е Фэн несколько раз взмахнул руками, мгновенно запаниковав.

Он всегда легко поддавался влиянию женщин, и ничего с этим не мог поделать; случай с молодой женщиной из семьи Чэн — тому хороший пример.

Не имея другого выбора, он был вынужден снова перевести взгляд на Лин Яня.

Слыша, как Е Фэн неоднократно обращается к Лин Янь как к «мисс Аян», и видя, как Гу Чжун, обычно яркий и проницательный, ведет себя так изящно и претенциозно, Лин Янь почувствовала, будто получила тяжелый удар в душу.

«Молодая леди, пожалуйста, прекратите свои глупости. Зачем обычной женщине вмешиваться в конфликты мира боевых искусств? Вы не боитесь потерять жизнь?»

Чтобы как можно скорее уладить этот вопрос, Линъянь притворилась нетерпеливой, отругала его и повернулась, чтобы уйти.

«Какая утопия может по-настоящему спрятаться от раздоров? Я всего лишь хочу следовать за тобой и увидеть больше этого огромного мира, больше не желая быть запертым в этом маленьком месте. Если бы меня взяла в какую-нибудь секту боевых искусств, я бы выучил пару приемов и смог бы защитить себя, я был бы доволен. Боюсь, если я останусь здесь дольше…»

Гу Чжун по-прежнему не хотел сдаваться и продолжал умолять, его незаконченные слова звучали довольно отчаянно.

«Что ж… Юный господин, я согласен с просьбой мисс Аян».

В этот момент даже префект не выдержал и прошептал Е Фэну несколько слов на ухо.

«Хорошо. Хозяин павильона, мисс Аян действительно неуместно здесь оставаться дольше. По пути мы проедем через поместье Короля Медицины. Лорд поместья Короля Медицины и мой хозяин — названые братья. Я познакомлю мисс Аян с ним и позволю ей стать его ученицей. Это будет для неё хорошим местом».

Услышав слова префекта, Е Фэн, который и без того колебался, полностью встал на сторону Гу Чжуна. Лин Янь понимал, что префект, должно быть, рассказал какую-то историю о трагическом прошлом и захвате власти влиятельными фигурами, — именно такие разговоры и любили слушать эти праведные молодые герои.

Возражать сейчас было бы лишь проявлением бессердечности с ее стороны.

"что бы ни."

С этими словами Линъянь, кипя от гнева, в ярости убежала прочь.

Хотя Лин Янь понимала, что настойчивое желание Гу Чжуна остаться рядом с Е Фэном, должно быть, является частью какого-то заговора, она все же была несколько недовольна.

Хотя инцидент в деревне Иньшуй был не таким трагичным, как раньше, она все еще опасалась, что Гу Чжун может завязать отношения с Е Фэном.

Более того, ситуация всё больше отклоняется от запланированного направления, и неясно, повлияет ли это на первоначальные планы.

Если кто и злится на Линъянь больше, чем она, так это мисс Чэн.

Она считала себя исключением, ведь за это время у нее сложились глубокие отношения с Е Фэном, будущим лидером секты Тяньу. Кто бы мог подумать, что вдруг появится небесная красавица, обладающая совершенно иным очарованием, чем у нее самой?

Чэн Юнь была обижена. После того как ее откровенные попытки подставить его несколько раз были сорваны манипулятивными приемами Гу Чжуна, Чэн Юнь могла лишь прибегать к тонким провокациям, чтобы не раздражать Е Фэна.

Гу Чжунсянь не узнал Чэн Юньлая и ответил ему довольно грубо.

Наблюдая за интеллектуальным поединком двух сестер, Е Фэн оказалась в центре событий, испытывая сильное беспокойство, в то время как Лин Янь оставалась отстраненной, воспринимая происходящее как представление. Лишь когда игра Гу Чжун заходила слишком далеко, она изредка вмешивалась, чтобы заявить о своем присутствии.

После того, как это повторилось несколько раз, Гу Чжун наконец не смог удержаться и подошел к ней.

«Учитель, можно войти?»

В дверь Линъянь постучали. В тот момент они уже направлялись на лодке в деревню Яован.

"Что это такое?"

Линъянь систематизирует полученную в последнее время информацию о деревне Иньшуй. После последнего инцидента она отправила письмо с просьбой провести детальное расследование, и теперь результаты получены.

«Учитель, мне нужно обсудить с вами важный вопрос. Будет ли это удобно для вас?»

Ее очаровательный и соблазнительный тон был полон двусмысленных намеков.

«Давайте поговорим на палубе».

Лин Янь резко распахнула дверь и, не останавливаясь, вышла, что удивило Гу Чжуна.

Бурная река гнала вперед большую лодку, паруса которой развевались на ветру, а мимо проносились деревья и деревни на обоих берегах.

Матросы на палубе выкрикивали рабочие кричалки, сильно тянули за канаты и поворачивали руль.

"объяснять."

Лин Янь угрюмо произнесла это, в ее голосе звучали нетерпение и ярость.

Глава 57. Лидер Праведного Альянса и Лидер Демонического Культа (Часть 10)

==================================

«Неужели распорядитель павильона меня недолюбливает?»

Приняв нерешительное и робкое выражение лица, Гу Чжун задал вопрос с оттенком негодования.

"...Нет."

Линъянь не выдержала приближения Гу Чжуна и лишь беспомощно вздохнула.

«Тогда почему же распорядитель павильона всегда меня игнорирует?»

Однако Гу Чжун неустанно преследовал его.

«Я всегда так относился к людям».

Это был единственный ответ, который она смогла придумать, чтобы успокоить его. Линъянь также надеялась всегда оставаться рядом с Гу Чжуном, но боялась, что слишком много времени, проведенного с ним, может вызвать подозрения и привести к ненужным проблемам.

«Это была моя вина; я осудил вас, руководствуясь мелочными соображениями. Приношу свои извинения начальнику павильона».

Гу Чжун последовал его примеру и извинился, оставив Лин Янь в полном недоумении.

Вы специально искали её, чтобы мучительно обдумать этот вопрос?

«Я слышал, что в Павильоне Небесных Тайн собрана вся информация мира. Это правда?»

Следующие слова Гу Чжуна указывали на то, что дело было не только в этом.

Что может быть удобнее для получения информации, чем обратиться к Владыке Павильона Небесных Тайн?

«Слухи преувеличены, и всегда есть вещи, которые от нас не зависят».

Если Гу Чжун все еще хотел спросить о резне семьи Гу, Лин Янь так и не смогла ответить. Даже зная замысел событий в оригинальном мире, она так и не смогла раскрыть эту тайну.

«У меня есть вопрос, который я хотел бы задать управляющему павильоном. Не могли бы вы дать мне разрешение? Я готов поставить на кон все свои сбережения».

"...Задавайте вопросы, это бесплатно."

Хотя в павильоне Тяньцзи принято взимать плату за консультации, Линъянь не возражает сделать исключение для Гу Чжуна.

«Этот смиренный слуга заранее благодарит вас, Хозяин Павильона! Вам известно об этом человеке, Ян Луоша?»

Неожиданно вопрос, который задал Гу Чжун, оказался совсем не таким, как она ожидала. Он вообще не упомянул трагедию семьи Гу, произошедшую более 20 лет назад, но человек, о котором он говорил, был довольно пожилого возраста.

«Ян Луоша? Я слышал о нём. Он когда-то был Великим Защитником Демонической Секты. Он исчез двадцать пять лет назад, и его судьба неизвестна. ...Почему вы спрашиваете о нём?»

Линъянь на мгновение задумалась, а затем заговорила.

«Не могли бы вы помочь мне найти его, жив он или мертв?»

Гу Чжун пристально смотрел на Лин Янь, его глаза были окутаны туманом, и он низко поклонился ей с торжественным и серьезным выражением лица.

Я постараюсь сделать все возможное.

Лин Янь быстро отошла в сторону и с готовностью согласилась.

Видя, насколько Гу Чжун неравнодушен, Лин Янь поняла, что у Янь Луоши наверняка есть какая-то информация, которая её интересует, поэтому она, естественно, внимательно за ней следила.

Несмотря на то, что найти человека, пропавшего без вести более 20 лет назад, крайне сложно, она сделает все возможное.

«Кстати, хотя я никогда не видел настоящего лица Мастера Павильона, в мире боевых искусств знают, что он — молодой герой. Интересно, есть ли кто-нибудь, кем вы восхищаетесь?»

Закончив с основными делами, Гу Чжун сменил тему и заговорил о делах, происходящих во дворе.

"···"

Линъянь на мгновение растерялась, и в тот момент ей показалось, что она сама себе навредила.

Признать это невозможно, но отрицать это кажется мне предательством по отношению к "сестре Аян", которая знала Ачунга.

«Какое отношение это имеет к вам?»

В конце концов, все, что она смогла произнести, — это суровая фраза.

«Это я вас обидел».

Гу Чжун прищурился и заговорил с улыбкой.

"Рыба! Мы поймали одну!"

"Какая огромная рыба!"

В этот момент с палубы раздались ликующие возгласы. Рыболовная сеть, висевшая на корме, поймала крупную рыбу, и лодочники начали праздновать.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228