Capítulo 107

Что ты делаешь-

В сердце мужчины зародилось дурное предчувствие. В следующую секунду он сильно ударил его кулаком в худой живот, заставив замолчать прежде, чем тот успел договорить.

Годы пьянства и распутства истощили его организм, и он почти не занимался спортом. Недавно он подвергся многочисленным пыткам в тюрьме, поэтому был в очень слабом состоянии.

Линъянь ударила его в живот, приложив к этому восемь десятых своей силы, отчего его чуть не вырвало ужином, который он ел накануне.

«Вы используете пытки, чтобы выбить признания? Я подам на вас в суд!»

Переведя дух, он яростно зарычал.

«Принудительное признание? Чтобы заставить кого-то признаться, нужно признание. Ваши рассуждения довольно странные».

Лин Янь усмехнулся, схватил его за воротник, прижал к столу для допросов и завел руки за спину.

Боль от постоянных разрывов связок невыносима для большинства людей, и молодые мужчины не являются исключением.

"Ах, отпустите меня! Сумасшедшая! Чего вы хотите?"

Как бы он ни кричал, Лин Янь теперь командовал комнатой для допросов.

Увидев, что он вот-вот потеряет сознание от всех этих мучений, Линъянь наконец отпустила его, оставив лежать на земле, словно ком грязи.

«Кто вам приказал это сделать?»

Воспользовавшись тем, что у Линъяня еще не прояснилось сознание из-за головной боли, он стал расспрашивать его обо всем.

«—Здесь никого нет».

После долгой паузы мужчина наконец что-то произнес приглушенным голосом.

«Ваш отец в больнице?»

Линъянь присела на корточки и посмотрела ему прямо в глаза. Мужчина внезапно поднял голову, и его легкомыслие исчезло, сменившись свирепым взглядом.

Она знала, что на этот раз сделала правильную ставку.

«Если ты мне расскажешь, я дам тебе вдвое больше, чем обещал тот человек. В противном случае… с твоим отцом что-нибудь случится…»

Слова остались незаконченными, но в них чувствовался угрожающий подтекст.

"Не трогай моего папу!"

Она яростно закричала на него, и в глазах мужчины мелькнуло выражение борьбы.

Кто это?

Не дав ему прямого ответа, Линъянь задал еще один вопрос.

Мужчина открыл рот, словно хотел что-то сказать.

«Мисс Лин, такое поведение не совсем соответствует правилам».

Дверь в комнату для допросов внезапно распахнулась, и одновременно его рот захлопнулся.

В дверях появился мужчина, по всей видимости, имевший тот же ранг, что и инспектор Ван, прервав нерегулярный допрос.

«Инспектор Ван, у вас хватает наглости. Позволять посторонним людям пытать вас и выбивать признание? Подождите, пока начальник полиции привлечет вас к ответственности».

Полицейский инспектор повернулся к инспектору Вану, его тон был весьма доволен, а на губах играла самодовольная улыбка.

Совершенно очевидно, что его отношения с инспектором Ваном не отличаются гармонией.

В конечном итоге визит в полицейский участок ни к чему не привёл и, возможно, даже к дисциплинарным взысканиям в отношении инспектора Вана.

Лин Янь принесла свои глубочайшие извинения и лишь обратилась к начальству с просьбой попросить начальника простить им эту незначительную ошибку.

Однако это не обошлось без выгоды. По крайней мере, это еще больше укрепило уверенность Лин Янь в одном: кто-то действительно скрывается за кулисами — может быть, это Ся Сянге?

У Лин Янь не было ответа. Она не смогла найти никаких следов Сюаньху.

Упустив эту прекрасную возможность, Лин Янь еще несколько раз обращалась в полицейский участок, но ей больше не удавалось отговорить преступника. Казалось, все зашло в тупик.

Лин Янь была чрезвычайно занята расследованием обстоятельств аварии с участием Гу Чжуна, а также решением дел Яо Чжуна и своей собственной группы, но она всё равно каждый день навещала Гу Чжуна, ожидая чуда пробуждения.

Позже она просто переехала в больничную палату Гу Чжуна, перенесла туда все дела своей компании и работала днем и ночью.

Таким образом, в ранее пустой палате теперь стоят столы и стулья, несколько толстых стопок документов и одна кровать.

В ту ночь Линъянь, как обычно, полностью погрузилась в работу.

В свободную минуту, бросив взгляд краем глаза, я заметил, как человек на кровати слегка пошевелил рукой.

«Гу Чжун?»

Она быстро встала, бросилась к постели и с ожиданием посмотрела на Гу Чжуна.

--------------------

Примечание автора:

Спасибо, анонимный маленький ангел, за мину! Бо Бо Чикен!

//Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 23:35:40 15 декабря 2021 года по 01:15:45 18 декабря 2021 года!

Спасибо маленькому ангелу, бросившему мину: Аноним (1).

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 108. Новоиспеченный богатый генеральный директор и падшая наследница (Часть четырнадцатая)

===================================

Изначально ровное дыхание Гу Чжуна слегка изменилось, его рука слегка пошевелилась, и плотно сомкнутые веки медленно открылись; глаза все еще были немного затуманены.

«Пожалуйста, примите это к сведению!»

Лин Янь удивленно воскликнула и потянулась к звонку у кровати, чтобы позвать доктора для еще одного тщательного осмотра Гу Чжуна.

Чья-то рука схватила ее за протянутую правую руку, и Линъянь с недоумением посмотрела на человека, который ее остановил.

"Аян, ты хочешь испортить этот драгоценный вечер?"

Гу Чжун игриво улыбнулся, его тон был легкомысленным, что резко контрастировало с его обычным упрямым, но обаятельным поведением молодого человека из влиятельной семьи.

Однако для Линъянь это было до боли знакомо. Это был тот самый человек, с которым она провела десятки тысяч лет, тот самый человек, по которому она тосковала все эти десятки тысяч лет!

"…Беспокойство…"

Пробормотав это имя себе под нос, Лин Янь безучастно смотрела на лежащего на кровати Гу Чжуна, широко раскрыв глаза, словно ее сознание и душа в одно мгновение исчезли, и она не могла выразить никаких других эмоций.

Гу Чжун лежал на спине, собираясь сказать что-то еще, когда теплая капля жидкости упала ей на щеку, неся в себе бесконечную печаль и тоску.

Сразу после этого слезы, словно жемчужины, по лицу прекрасной женщины текли одна за другой, не прекращаясь ни на минуту.

Увидев свою любимую девушку в таком состоянии, Гу Чжун подавил в себе все свои легкомыслия.

С расслабленными бровями и мягкой улыбкой это лицо, кажется, мгновенно излучает безграничную нежность, очаровывая зрителя и заставляя его искренне поверить, что его глубоко любят и ценят.

«Аян, не плачь, я вернулся».

Она подняла руку, чтобы вытереть слезы Линъянь.

Но казалось, будто сработал какой-то невероятный механизм, и человек заплакал еще сильнее.

Линъянь уткнулась головой в шею Гу Чжуна и горько плакала, словно желая рассказать обо всех обидах и горестях, которые ей пришлось пережить за эти годы.

Изначально она была невинной, беззаботной и своенравной девушкой, но заставила себя стать спокойной и терпеливой, какой она является сегодня, потому что ей больше не на кого положиться.

В этот момент она снова может превратиться в ребенка, которому ничего не нужно терпеть, и выплакать все свои слезы, не опасаясь осуждения, но имея рядом заботу и поддержку.

Он обнял ее за стройные плечи и шею, нежно похлопывая по спине Линъянь, словно пытаясь успокоить ее, одно похлопывание за другим, как будто убаюкивая младенца.

Возможно, из-за истощения, а может быть, потому что напряжение в сердце внезапно спало, Линъянь, лежа на теле Гу Чжуна, пациента, погрузилась в глубокий сон.

С беспомощным вздохом в глазах Гу Чжуна читалась нежная привязанность. Ему было все равно, что он только что проснулся и все еще был слаб, и они провели вместе всю ночь, обнимаясь.

Когда первые лучи утреннего солнца коснулись ее лица, Линъянь медленно проснулась; она давно уже не спала так спокойно.

Я только начала двигаться, когда почувствовала боль в пояснице. В конце концов, лежать в полулежачем положении пол ночи было довольно неудобно.

Как раз когда Лин Янь собиралась сесть, она почувствовала, как руки Гу Чжуна крепко обнимают ее, поэтому она снова расслабилась и легла на бок, глядя на пациента, который все еще крепко спал.

Пробуждение Гу Чжуна стало для неё неожиданностью, но, вспоминая пробуждение Гу Чжуна и его последнее прощание в предыдущем мире, она не находила в этом ничего странного.

Возможно, после того, как половина фрагментов души была собрана воедино, настала возможность для пробуждения.

Лежа там в спокойном и безмятежном состоянии, в лучах теплого желтого света, постепенно проникающего из окна, Линъянь чувствовала себя так, словно перенеслась на десять тысяч лет назад.

Она легла рядом с Гу Чжуном, они были так близко, что могли слышать тихое дыхание друг друга.

Они видели солнце, которое никогда не заходит, на горизонте, без всяких оговорок осыпающее их своим теплом.

Пальцы, лежавшие на спине Линъянь, дернулись; казалось, человек под ней увидел чудесный сон и просыпался.

"Мисс Линг?"

Однако первое, что сказал Гу Чжун, снова открыв глаза, ошеломило Лин Яня.

Она быстро села, без труда вырвавшись из теплых объятий, и посмотрела прямо в глаза Гу Чжуну.

В этих глазах читались бесконечное недоумение и удивление по поводу сложившейся ситуации, в них не было ни привычной теплоты, ни нежной привязанности — это был всё тот же Гу Чжун.

Гу Чжун так и не проснулся по-настоящему.

Это осознание было подобно ведру холодной воды, вылитому на голову Линъянь, погасившему пламя, только что вспыхнувшее в ее сердце.

Она могла смириться с этой ситуацией.

Однако всё, что произошло прошлой ночью, казалось сном. После того, как все получили желаемое, всё вернулось на круги своя, оставив после себя чувство утраты, словно воздушный замок.

Быстро изменив настроение и придя в себя, Линъянь невольно почувствовала некоторое смущение.

Как она могла объяснить Гу Чжуну, который, казалось, совершенно не понимал, что происходит, свое состояние после пробуждения?

Нельзя же сказать, что посреди ночи вас охватило вожделение, и вы набросились на пациента, совершенно не заботясь о его здоровье.

В тот момент, когда Линъянь ломала голову, пытаясь найти разумное объяснение, Гу Чжун снова заговорил.

«Мисс Линг, это странно, но мне кажется, мне приснился очень длинный сон».

Она не стала зацикливаться на странном зрелище, которое только что увидела; в ее словах звучало недоумение.

«Я почти ничего не помню из того, что произошло во сне, но такое ощущение, что мы знакомы очень-очень давно… Ты искала меня все это время, и только сегодня меня охватило чувство радости от нашей встречи…»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228