Capítulo 109

Он опустил голову и мягко ответил на его вопрос.

«Ничего, я просто хотел тебе позвонить».

После долгих раздумий, прежде чем произнести слова, Лин Янь наконец проглотила их и ничего не сказала.

"Ты... ты всё ещё такая прилипчивая."

Из его горла вырвался снисходительный вздох, и Гу Чжун, улыбнувшись, еще крепче обнял человека в своих объятиях.

«С этого момента я всегда буду здесь».

——

В этой жизни Лин Янь поддерживала с Гу Чжуном отношения, которые были одновременно странными и привычными. Так называемые договорные отношения больше не имели никакого значения, и между ними незаметно произошли перемены.

Гу Чжун отчетливо заметил эти изменения; прежняя близость и тонкая двусмысленность исчезли.

По какой-то причине она никогда не говорила об этом Линъянь, и они продолжали ладить, как и прежде.

Лишь в тот день, когда Гу Чжун выздоровел и был выписан из больницы, Лин Янь официально пригласила её на беседу.

«Мисс Лин, редко можно увидеть вас с таким серьезным выражением лица».

Напротив Линъянь сидел Гу Чжун, которому после операции на головном мозге обрили волосы, и они отросли только до ушей. После выписки из больницы он выглядел очень изможденным, но все же улыбался, изо всех сил стараясь скрыть тревогу и страх.

«Г-жа Гу, я считаю, что вы имеете право знать кое-что».

Увидев натянутую улыбку на лице человека перед ней, и без того не такое уж холодное сердце Лин Янь смягчилось еще больше.

«Мисс Лин, вы хотите меня оставить?»

Прежде чем Линъянь успела что-либо сказать, первым заговорил Гу Чжун, но её рассуждения основывались на здравом смысле и человеческой природе этого мира и были далеки от истины.

«В последнее время я заметил едва уловимую перемену в вашем отношении. Хотя симпатия к чему-либо крайне непостоянна и не может быть навязана силой, я не ожидал, что это произойдет так быстро. Мои предыдущие действия не понравились мисс Лин?»

Прежде чем Линъянь успела что-либо объяснить, Гу Чжун быстро выпалил длинную цепочку слов, его догадки одновременно позабавили и озадачили Линъянь.

«Это не так, госпожа Гу. То, что я сейчас скажу, может быть вам непонятно — пожалуйста, не воспринимайте это как шутку».

Сделав глубокий вдох, Лин Янь поняла, насколько абсурдно то, что она собиралась сказать, в этом городском мире, лишенном духовной энергии, где призраки и боги — всего лишь легенды.

Любой, кто получил хоть какое-то образование и не верит в богов, просто сочтет это чепухой.

После того как Линъянь вкратце объяснила Гу Чжуну так называемое перерождение души, к удивлению Линъянь, Гу Чжун нисколько не рассмеялся и не усомнился. Он лишь на мгновение опешился, прежде чем принять её объяснение, как будто это было пустяком по сравнению с тем, что его не любят.

«Во время комы мне постоянно снился один и тот же сон. Этот сон был очень похож на то, что вы описали».

Я завидую этой дружбе. В последнее время я задаюсь вопросом, не была ли она в прошлой жизни, и не смогли ли мы воссоединиться сейчас из-за того бесконечного сожаления.

Услышав вашу историю, я вдруг осознал, насколько она очевидна. Но я никогда не представлял себе, что я не совсем являюсь самим собой.

На губах Гу Чжуна играла горькая улыбка, когда он размешивал кофе маленькой позолоченной ложечкой. Железные и керамические кусочки время от времени соприкасались, словно что-то разбивалось вдребезги.

«Г-жа Гу, спасибо, что поверили этому абсурдному утверждению».

С тихим вздохом Лин Янь почувствовала укол нежелания, но легко подавила его в одно мгновение, поскольку у нее не было другого выбора, кроме как сделать это.

«Однако теперь, когда у меня есть эта жизнь, я не собираюсь от неё легко отказываться. Мисс Линг должна знать о таком исходе».

Сменив тему разговора, Гу Чжун опустил глаза, взял чашку с блюдцем и отпил глоток черной жидкости, источавшей насыщенный аромат.

Перед ее глазами расплылся вихрь белого тумана, и глаза невольно увлажнились от испарений.

«Да, никто не согласится».

Получив ожидаемый ответ, Линъянь тихо повторила его.

«Однако, госпожа Гу, ни один из нас не знает, сколько времени вам осталось».

«Мисс Линг, вы говорите это сейчас, чтобы морально подготовить меня?»

Он осторожно поставил чашку обратно на стол, затем запрокинул голову и уставился прямо на яркие и ослепительные огни в коридоре.

«Вы тоже можете так это представить».

Зная, насколько жестоки были факты и правда, Линъянь всё же безжалостно сорвала с них бремя, оставив их грубыми и окровавленными.

«Я никогда не понимал, почему мисс Линг всегда была так добра ко мне раньше — за каждый дар судьбы приходится платить тайную цену, и теперь я действительно понимаю эту поговорку».

Значит, всё было спланировано заранее, не так ли?

Словно желая что-то дополнительно подтвердить, Гу Чжун медленно и обдуманно, серьезным и тяжелым тоном задал свой последний вопрос.

«Госпожа Гу, верите вы этому или нет, это неправда, и я сама весьма удивлена».

Ни падение семьи Гу, ни пробуждение изначальной души Гу Чжуна не были под контролем или в пределах ожиданий Лин Яня. Лин Янь ответил на этот вопрос с чистой совестью.

Однако то, что изначально задумывалось как обеспечение ей спокойной жизни и возвращение её оставшейся души на своё законное место, в конечном итоге пошло против своего первоначального предназначения и стало чем-то неизбежным.

«Понимаю. По крайней мере, позвольте мне выполнить своё пари с мисс Линг».

Если мне удастся добиться успеха, я не буду ни о чем жалеть, зная, что увижу, как семья Гу достигнет величия; если же я потерплю неудачу, я буду считать это потерей души.

После недолгой паузы Гу Чжун снова перевел взгляд на лицо Лин Янь, тихонько усмехнулся, но было непонятно, к кому он обращался.

На первый взгляд, улыбка казалась такой же сияющей, как и прежде, но при ближайшем рассмотрении она оказалась совершенно пустой и безрадостной.

Тот, кто знал об этом неизбежном и бессмысленном конце, оцепенел бы; стойкость Гу Чжуна превзошла стойкость многих.

Глядя на натянутую улыбку Гу Чжуна, Лин Янь почувствовала ком в горле. В этот момент утешать и успокаивать казалось бы лицемерием, поэтому лучше было промолчать.

Прошло меньше пяти лет, а может, даже меньше...

--------------------

Примечание автора:

Простите, что так долго не обновляла. Одна из причин — я сама себя загнала в тупик, и у меня настоящий творческий кризис, а другая — лень взяла верх! На этот раз я обещаю, что не перестану обновлять и закончу всё за один раз! Урааа, спасибо всем моим маленьким ангелочкам, которые ждали и поддерживали меня! Я вас всех люблю!

Давайте устроим розыгрыш в знак благодарности! Мы случайным образом выберем тех ангелов, которые оставили комментарии 108 и 109, и они получат небольшой красный конверт (это всё, что может себе позволить бедный автор). Спасибо за вашу неизменную поддержку!

Огромное спасибо за мину от ангела "Ветер проходит без следа"! Целую! Обнимаю!

//Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 23.12.2021 23:34:36 по 09.02.2022 11:32:39!

Спасибо маленькому ангелу, бросившему мину: Ветер без следа (1);

Спасибо маленьким ангелочкам, которые поливали питательным раствором: Двенадцать (50 бутылок); Пастор (1 бутылка);

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 110. Новоиспеченный богатый генеральный директор и падшая наследница (Шестнадцать)

===================================

С того дня Гу Чжун съехал из дома Лин Янь. Из чувства вины и уважения Лин Янь не пыталась его найти, но ей часто звонили с жалобами посреди ночи.

Несмотря на свои жалобы, он фактически ничего не сделал для решения проблем, волнующих весь мир.

Жизнь, до этого бывшая несколько бурной, вернулась к своему упорядоченному, но в то же время скучному состоянию, подобно пруду, успокоившемуся после того, как в него бросили камешек. У Линъянь также появилось больше времени для размышлений о различных событиях, произошедших с Гу Чжуном в этой жизни.

Она не могла успокоиться, пока не появился Ся Сянге, опасаясь, что однажды кто-нибудь неожиданно её подведёт.

В конце концов, даже если Гу Чжун завершит слияние и полностью пробудится в этой жизни, это не конец пути. Им еще предстоит провести десятилетия в этом маленьком мире. Они не могут просто заложить бомбу замедленного действия в неизвестном месте.

Самая неотложная задача — выяснить местонахождение Ся Сянге.

Вспоминая рассказанный ей разговор между Гу Чжуном и Фан Юем, Лин Янь испытывала всё более странное чувство.

Фан Ю, будучи видным и влиятельным представителем знати во внутреннем регионе, должен был обладать широким кругозором и рассудительностью. Как он мог не видеть, что так называемый «голубой океан» «цифровых финансов» сейчас не представляет собой хорошей возможности?

Кроме того, даже если бы он был действительно добросердечным человеком и даже если бы у него было прошлое, связанное с семьей Гу, зачем бы он поехал на остров Гонконг и без всякой причины упустил эту прекрасную возможность?

Если посмотреть на это с такой точки зрения, его мотивы кажутся весьма подозрительными.

А преступник, который до сих пор находится в полицейском участке, — Лин Янь, — испытывает предчувствие, что человек, стоящий за ним, неразрывно связан с Ся Сянге.

Вопрос лишь в том, как поймать эту хитрую лису за хвост.

Что касается Гу Чжун, то, возможно, понимая, что ее дни сочтены, она отбросила все отвлекающие факторы и сосредоточилась исключительно на восстановлении былой славы семьи Гу, став трудоголиком, проводившим все свое время в компании, работая сверхурочно.

Проекты, которые мы обсуждали ранее, постепенно набирают обороты, и некоторые из них даже стали законодателями моды и хитами.

Кроме того, из ее рук постоянно появляются новые проекты, и в плане перспектив нельзя не восхититься проницательным пониманием Гу Чжун тенденций в отрасли.

Если эта тенденция сохранится, нет сомнений, что Гучжун выиграет пари, и дату включения Яочжуна в список может даже немного перенести на более ранний срок.

Для Линъянь это, конечно, не плохо, но некоторым другим людям это не хотелось бы видеть.

Например, те богатые семьи, которые когда-то стояли плечом к плечу с семьей Гу, или те, кто когда-то им льстил, в той или иной степени были причастны к краху фонда семьи Гу.

Всегда найдутся те, кто с радостью пнет Гу Чжуна, когда у него дела идут плохо, и они не хотят видеть никаких признаков возрождения семьи Гу.

Например, семьи Янь и Ян.

Когда зашла речь о семье Ян, неожиданно произошел небольшой инцидент.

Неясно, недооценивает ли Ян Жо Гу Чжуна, смотрит ли она свысока на всех женщин или просто слишком самоуверенна.

Он по-прежнему мог вести себя так же высокомерно, как и при дворе, бесстыдно заявляя, что Гу Чжун вернула себе право быть молодой госпожой семьи Ян.

Увидев его поведение, Гу Чжун не смог проявить ни малейшего гнева. Он лишь оплакивал свою прошлую слепоту и безжалостно приказал охраннику вышвырнуть этого человека — в буквальном смысле, вышвырнуть его, подняв ноги в воздух.

Ян Руо, выглядевший растрепанным и лежащий перед зданием Яочун, в очередной раз попал в объективы вездесущих бульварных таблоидов, успешно став предметом сплетен и веселья для жителей Гонконга на протяжении последнего месяца.

Если говорить о том, кто ещё не хочет, чтобы Гу Чжун добился успеха, то это Ли Линь.

Из-за своей предыдущей ошибочной оценки ситуации и страха потерять расположение Линъянь, он становился все более нерешительным и робким в своих действиях. На фоне уверенной игры Гу Чжуна, достойный генеральный директор казался ненужным и почти отстраненным от дел.

Хотя это был точильный камень, специально подготовленный Линъянь для Гу Чжуна, все же было довольно обидно видеть, как все зашло так далеко.

Если Гу Чжун продолжит развиваться в таком же направлении, Ли Линя действительно могут выгнать.

При ближайшем рассмотрении окрестности Гу Чжуна действительно напоминали логово волков и тигров, которые поджидали подходящего момента, чтобы ворваться и сожрать эту счастливую добычу, которой удалось спастись.

Время было выбрано идеально; как раз вовремя, один из важнейших проектов Гу Чжуна, релиз которого был запланирован на ближайшее время, был анонсирован преждевременно.

Приказ поспешил отдать не кто иной, как семья Ян, возможно, надеясь отомстить за прежнее унижение.

Что касается обстоятельств утечки исходного кода, это могло произойти из-за предательства, кражи или подкупа; в конечном итоге, это указывает на проблемы внутри компании.

Как будто проблем и так не было, успех или неудача этого проекта напрямую зависели от бесперебойного поступления средств. Если бы денежный поток прекратился и не смог бы быть пополнен в короткие сроки, то все последующие планы проекта были бы отменены, а огромные первоначальные инвестиции оказались бы потрачены впустую.

Именно тогда Линъянь получила заказ на проект развития недвижимости во внутреннем регионе, как раз в тот момент, когда он требовал огромных первоначальных инвестиций.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228