Capítulo 117

На землю опустился ещё один мужчина, судя по всему, он пробыл там уже довольно давно.

Он был одет в торжественную черную мантию, украшенную золотой вышивкой на рукавах и подоле.

«Г-н Чу».

Молодые люди, которые до этого спорили с покрасневшими лицами, мгновенно успокоились, словно их окатили ведром ледяной воды, снова превратились в учтивых джентльменов и почтительно поклонились человеку в черных одеждах.

Чу Чэн происходил из резиденции императорского наставника, поэтому его и уважают.

По мере расширения зоны безопасности племенные поселения начали обмениваться товарами и ресурсами, постепенно превращаясь в штаты.

Если влиятельные семьи не могут управлять страной, то ею должны управлять те, кто обладает навыками управления. Это истина, которую человечество осознало за сотни лет своего развития как способ продолжения рода.

Изначально Имперского Особняка Наставника не существовало. Сто лет назад в мире появился великий демон, и судьба человечества оказалась в непосредственной опасности. Кто-то переломил ход событий и подавил его.

В знак признания его заслуг королевская семья присвоила ему титул Императорского Наставника и предоставила привилегию основать собственную резиденцию и разместить там своих приближенных.

Имперский Наставник, со всеми его заслугами и способностями, заслуживает того, чтобы быть образцом для подражания для всех охотников на демонов в этой стране.

Вскоре к ним присоединилось бесчисленное множество людей. Имперский советник отобрал из них элиту, построил особняк Имперского советника, чтобы обеспечить безопасность столицы и избавить мир от зла.

Иными словами, первоначальный особняк Имперского Наставника состоял из самых выдающихся гениев среди экзорцистов демонов.

В настоящее время только самые талантливые экзорцисты имеют право вступить в резиденцию Императорского Наставника.

Поэтому представители резиденции Императорского Наставника, естественно, заслуживают уважения этих аристократических отпрысков.

"Чу Чэн, что ты здесь делаешь?"

Единственным из присутствующих, кто не проявил к нему уважения, был Лин Янь.

Глядя на претенциозные манеры Чу Чэн, ее прекрасные брови невольно нахмурились.

«Я являюсь руководителем этого турнира по охоте на демонов».

В ответ на ее прямой вопрос Чу Чэн не рассердился. Вместо этого он смягчил свою властную манеру поведения и заговорил с ней мягко и доброжелательно.

Хотя эта сцена была обыденной, Лин Ин невольно сжала кулаки.

Чу Чэн действительно считал, что хорошо скрывает свои маленькие мысли, и его заискивание перед другими достигло такой степени, что стало очевидно для всех.

Если бы не его статус, Лин Янь уже давно бы сверг бесчисленное множество подобных ему женихов.

«Ах, понятно. Продолжайте наблюдение и продолжайте охоту. Я уже выполнил свою цель на год, так что я, пожалуй, уйду».

Линъянь равнодушно кивнула, не желая больше ничего говорить, и ей не терпелось сбежать из этого места неопределенности.

"Эй! Мисс Линг!"

Увидев, что красавица собирается уходить, Чу Чэн невольно почувствовал тревогу. Как раз когда он пытался найти причину, чтобы последовать за ней, его прервало внезапное сотрясение земли.

"Что случилось?"

Это было землетрясение?

"нет."

Линъянь замерла на месте и повернулась лицом к центру гор.

Под покровом ночи высочайшая вершина непрестанно раскачивалась, словно дрожащее чудовище пыталось подняться.

Что это такое?

Чу Чэн обратил внимание на странные движения гор и рек, нахмурил брови и протянул правую руку к пояснице, крепко сжимая свой магический артефакт.

«Господин Чу, сколько человек пришло с вами на этот раз?»

Лин Ин спросил с серьезным выражением лица, больше не беспокоясь о своих открытых и скрытых конфликтах с Лин Янем.

"Что?"

Чу Чэн был несколько растерян.

«Это горный демон; он может использовать любую гору в своих интересах. Самая неотложная задача — вывезти всех отсюда».

Лин Янь с трудом сдержала желание закатить глаза и заставила себя объяснить.

Жители резиденции Имперского Наставника — это, по сути, бессмертные, превзошедшие земные реалии. Помимо умения побеждать демонов, они практически не способны адаптироваться к меняющимся обстоятельствам.

"Я понимаю!"

Чу Чэн, поняв, что происходит, быстро послал сигнал своим товарищам, чтобы они увели всех подальше от гор.

Новое поколение талантливых столпов семьи истребителей демонов не должно погибнуть здесь все.

Неясно, произошло ли нападение внезапно из-за слишком громкой сигнализации.

Ветви окружающих деревьев словно ожили, дико расправляясь и разрастаясь.

Подземная почва становится мягкой, как зыбучий песок, и как только вы в неё ступите, вас полностью погребёт под ней.

Они не могли ни коснуться земли, ни взлететь, и были окружены со всех сторон агрессивными джунглями. Им оставалось лишь уворачиваться и маневрировать, избегая постоянных атак.

В одно мгновение все проходы были заблокированы.

«Лин Ин!»

Не успела она опомниться, как Лин Ин уперлась в лиану и упала на землю, чуть не попав в зыбучие пески.

Линъянь быстро протянула ему мягкую марлю, чтобы он обмотал ею ногу, но неожиданно место, которое она использовала в качестве опоры, внезапно обрушилось, из-за чего она потеряла равновесие и тоже упала.

--------------------

Примечание автора:

Сегодня очередной день лихорадочного раскладывания намёков на будущие события, и эта глава тоже немного отличается!

Глава 117. Мечник и экзорцист (Часть 3)

============================

«Мисс Линг!»

Увидев, что ей грозит опасность, Чу Чэн взмахнул рукавом, чтобы сбить атакующие ветки, и легким шагом бросился к Лин Янь.

«Господин Чу! Помогите мне!»

В этот момент молодой человек из влиятельной семьи, стоявший рядом, не успел увернуться и запутался в лианах.

Изначально тонкие и изящные ветви мгновенно, обвиваясь вокруг человека, покрываются рядом шипов, которые, подобно пиявкам, отчаянно высасывают кровь, питаясь ею. В мгновение ока они вырастают до толщины запястья и, кажется, продолжают разрастаться.

Лицо молодого человека, некогда полное жизни и энергии, в одно мгновение стало мертвенно-бледным.

Если мы его скоро не спасём, он, вероятно, очень скоро превратится в высохший труп.

Ответственность, которую должна была нести Имперская резиденция наставника, заставила Чу Чэна на мгновение задуматься. Сначала он использовал магическое оружие, чтобы перерубить кровососущие лианы, отбросил человека к другому ученику, находившемуся неподалеку, а затем направился в сторону Лин Яня.

В тот самый момент, когда Лин Янь потянуло вниз силой падения Лин Ин, она уже успела отреагировать.

Хотя ей было всего двадцать лет, она с детства проходила строгую подготовку, усердно тренируясь в изнуряющей жаре и ледяном холоде, чтобы научиться спасать себя в опасных ситуациях.

Обратив ладонь вниз, Лин Янь применила заклинание. Мощный удар и отдача подбросили её не только на полкорпуса в воздух, но и подняли Лин Ин, ноги которой уже наполовину были зарыты в землю.

«Эй! Даже если ты меня на этот раз спасёшь, не жди от меня благодарности!»

Даже в такой опасной ситуации Лин Ин продолжал сквернословить, и Лин Янь хотелось немедленно похоронить его в земле.

Вскоре прибыл Чу Чэн, поднял их двоих и отнёс к дереву, где они могли за что-нибудь ухватиться. Хотя атаки случались часто, это всё равно было намного лучше, чем застрять в зыбучих песках, где они не могли двигаться.

Спасибо.

Хотя Линъянь была уверена, что сможет избежать опасности и без Чу Чэна, она не была избалованной и наивной молодой леди, пришедшей ей на помощь из доброты. Выражение её лица смягчилось, и она, естественно, не могла не выразить свою благодарность.

«Господин Чу, что нам теперь делать?»

Несмотря на то, что эти молодые люди прошли долгий путь тренировок и обладают необычайным талантом и физической формой, они всё же люди. Если их постоянно атаковать и опутывать этими бесконечными лианами и ветвями, их энергия в конце концов иссякнет, и они действительно превратятся в рыбу на разделочной доске.

«Мы не можем сбежать; мы должны полностью уничтожить горного демона».

Это ответ Чу Чэна.

Поскольку они находились глубоко в горах, почти посреди леса, им было практически невозможно преодолеть столько препятствий и пройти такое большое расстояние.

Похоже, другого выхода нет, кроме как встретиться лицом к лицу с демоном.

«Чу Чэн, ты уверен в себе?»

Нахмурившись, Линъянь задала решающий вопрос.

"...Я не совсем уверен, может быть, максимум на 50%. Надо попробовать, иначе какая разница, умрешь я раньше или позже?"

На лице Чу Чэна, искажённом улыбкой, также отражалось беспомощность.

«Довольно. Лин Ин, призови демона!»

Линъянь отдала Линъин решительный и твердый приказ.

На этот раз Лин Ин не стал вести себя глупо или спорить. Он достал из кармана благовонную палочку, поджег ее кончиками пальцев, а затем быстро подбросил в воздух.

Горящие благовония кружились и закручивались в воздухе, их насыщенный аромат быстро распространялся, подобно безмятежному запаху кедра, смешанному с острым ароматом перца.

Демонизированные деревья, преследовавшие толпу, переключили свое внимание, обнажив клыки и когти, и стали искать этот аромат повсюду.

Дрожь в горах и лесах внезапно прекратилась, а через три вздоха неподалеку раздался еще более сильный толчок.

Из-под земли вырвалась огромная фигура, издавая оглушительный рев и разбрасывая повсюду пыль. Лианы, которые до этого буйствовали, внезапно отступили, распластавшись на земле и дрожа, и шумные джунгли затихли.

Колосс протянул свои руки, образованные из узловатых камней, и схватил в воздухе благовонные палочки, мгновенно превратив хрупкие палочки в порошок.

Оно издало ещё более громкий рёв, полный ярости от обмана.

Горный демон медленно повернул свою маленькую голову, которая была совершенно непропорциональна его огромному телу — вернее, его голова представляла собой почти овальный камень, словно статуя, которую случайно поставили не на место.

В верхней части головы каменной статуи были проделаны два отверстия, из которых вырывались красные языки пламени, мерцавшие и танцующие в такт его дыханию.

Лин Янь поняла, что что-то не так, и, словно стрела, вылетела вперед, ее серебристо-белое магическое оружие рассеялось, как поток света, по гигантской статуе.

Застигнутый врасплох, горный демон издал низкий рык боли, и затихший лес снова ожил, превратившись в глаза горного демона, который преследовал и схватил нападавшего.

Лин Ин непрерывно выпускала огненные заклинания из кончиков пальцев, но, помимо поджигания мчащихся к ней ветвей, они не обладали большой силой. Будучи вассалами горного демона, эти одержимые демонами деревья уже научились самостоятельно тушить огонь.

Если бы не внезапно вспыхнувший пожар, другие небольшие возгорания были бы для них совершенно незначительными.

Серебристо-белые атаки продолжали обрушиваться на горного демона, в то время как Линъянь продолжала двигаться по лесу, отвлекая внимание демона.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228