Capítulo 119

Никто из присутствующих не ожидал, что Лин Ин окажется настолько похотливой.

Они тут же попытались соблазнить этого демона, горного чудовища, способного убить целую группу из них одним ударом меча, и к которому обычным людям было трудно приблизиться.

В этом, вероятно, и заключается преимущество обморока: неведение — блаженство.

«…»

Гу Чжун холодно посмотрел на него, а затем перевел взгляд на Лин Яня.

«Мой двоюродный брат не очень умный, пожалуйста, простите его».

Лин Янь неловко улыбнулась.

"Кого ты называешь безмозглым?! Хм!"

Лин Ин внезапно рассердился, и казалось, что вот-вот разгорится очередная ссора. Остальные, не выдержав, быстро подошли и закрыли ему рот.

«Молодой господин! Прекратите говорить!»

Линъянь проигнорировала шум, поднимавшийся среди мальчиков, только что избежавших смерти. Она достала из колчана за спиной еще одну стрелу и метнула ее в ночное небо — на этот раз в качестве сигнала бедствия.

«Все в той или иной степени ранены и не могут передвигаться. Может, немного отдохнем здесь и подождем, пока наши родные придут нас искать?»

Хотя это было сформулировано как запрос, оно было произнесено в недвусмысленном тоне, что на тот момент было для них наилучшим вариантом действий.

«Как прикажет мисс Линг».

Чу Чэн первым с ней согласился.

«Если у мисс Гу нет ничего срочного, не могли бы вы помочь им до конца и подождать прибытия наших спасателей, прежде чем уходить?»

Несмотря на то, что внезапно появившаяся женщина вела себя странно и вызывала у Лин Янь сильное чувство дискомфорта, ей оставалось только смириться и высказать свою просьбу.

Если бы эта группа людей столкнулась с ещё какими-либо демонами, они бы в мгновение ока стали чьей-то добычей.

"хороший."

Гу Чжун, естественно, без колебаний согласился с просьбой Лин Яня.

Сухие ветки и листья, собранные с земли, использовались в качестве топлива для разведения костра в центре площадки, в окружении людей.

В темноте, освещенной лишь слабым лунным светом, оно обеспечивало людей достаточным теплом и безопасностью.

После ожесточенной битвы все вздохнули с облегчением и рухнули на землю, не желая и пальцем пошевелить, не говоря уже о том, чтобы продолжать разговор. На мгновение воцарилась абсолютная тишина.

Возможно, почувствовав, что атмосфера слишком странная и скучная, Чу Чэн сменил тему и обратился к Гу Чжуну.

«Откуда родом мисс Гу? Она такая способная; я никогда раньше о ней не слышал».

Восхваляя его, они тайно расследовали истинную личность Гу Чжуна.

«Ряска без корней, не более чем безымянный ничтожество».

Найдя неподалеку от Линъяня огромное дерево, Гу Чжун небрежно прислонился к нему и равнодушно ответил, опустив взгляд на Линъяня, стоявшего рядом.

"Меч мисс Гу... не похож на волшебное оружие?"

Почувствовав, что она не желает много рассказывать о своем происхождении, Чу Чэн устремил взгляд на меч, который держал в руках Гу Чжун, уже вложенный в ножны с черным драконьим узором.

«Меч есть меч. Какое магическое оружие может с ним сравниться?»

Ответ Гу Чжуна, прозвучавший с презрением и вспышкой ярости в глазах, вызвал у всех присутствующих чувство неловкости.

Однако правда и то, что демона, которого не могли победить никакие магические артефакты, она убила одним ударом меча. Неудивительно, что другие смотрят на них свысока и ведут себя высокомерно и надменно.

«Кстати, о мечах, я вспоминаю некоторые записи — говорят, что триста лет назад в мире не существовало магических заклинаний, и люди могли использовать для изгнания демонов только металлические предметы. Тех, кто владел этим искусством, называли мечниками, и действительно были люди, которые могли победить сотню демонов своими мечами».

К сожалению, с расцветом магии мастерство владения мечом пришло в упадок. Как жаль, что я сегодня не увидел героического образа госпожи Гу; интересно, увижу ли я её когда-нибудь снова…»

Лин Ин внезапно вмешалась, теперь ее манеры были более вежливыми, чем когда она разговаривала с Лин Янь.

Услышав его слова, Гу Чжун внезапно подняла глаза и посмотрела на него пронзительным взглядом. Лин Ин была ошеломлена этим взглядом, ее лицо невольно покраснело, и она смущенно опустила голову.

«В наши дни мало кто знает о фехтовальщиках».

Гу Чжун поджал губы и произнес это, косвенно подтвердив свою личность.

Неужели все мечники так сильны?

Линъянь с любопытством спросила, поскольку никогда раньше не слышала термина «мечник». Слишком много древних традиций было утрачено с течением времени.

Было бы ложью сказать, что удар меча Гу Чжуна её не поразил.

У людей есть врожденное стремление к чему-то могущественному.

«Нет. В моём отделе — в нашей семье — я самый талантливый. Остальные, вероятно, примерно на том же уровне, что и ты. Я ещё не встречал никого сильнее меня».

Гу Чжун произнес свою самую длинную на сегодняшний день речь, охладив пыл присутствующих, которые подумывали о переходе в кэндо.

«Однако, если бы это были вы, вы были бы не намного хуже меня».

Гу Чжун сказал это конкретно Лин Янь.

«Поэтому для людей без таланта не имеет значения, чему они учатся…»

Кто-то в отчаянии закричал.

«Нет, собственный меч всегда надежнее магического артефакта, потому что он никогда тебя не подведет».

Гу Чжун возразил.

«Создается впечатление, будто эти предметы обладают духом».

Чу Чэн небрежно усмехнулся, явно не приняв слова Гу Чжуна близко к сердцу.

«Эй! Думаю, мисс Гу права. Кроме того, в семье Лин есть члены, которые не умеют колдовать, а что если они умеют фехтовать?»

«Мисс Гу, как насчет того, чтобы вы стали гостем и слугой в нашей семье?»

Лин Ин теперь была преданной поклонницей Гу Чжун, соглашаясь со всем, что она говорила, и даже вовлекла в разговор Лин Янь, пытаясь склонить ее на свою сторону.

"Эй! Линъянь, разве мисс Гу не говорила, что у тебя есть талант? Не хочешь ли научиться?"

"Мисс Гу—"

Когда звонок вырвался наружу, в сердце Линъянь возникло странное чувство. Имя показалось ей на удивление знакомым и легко произносимым, и она невольно замерла.

Он изо всех сил старался игнорировать странное чувство в сердце и продолжал говорить.

«Судя по вашим словам, вы тоже странник. Если не возражаете, можете пока остановиться в нашем скромном жилище. Хотя оно и не сравнится с королевским дворцом, это все же место, где можно наслаждаться размеренной жизнью».

Услышав это неловкое, но знакомое обращение из своей прошлой жизни, Гу Чжун невольно улыбнулся.

«В этом нет ничего плохого».

Она с готовностью снова согласилась, сказав, что даже если Линъянь об этом не упомянет, она найдет способ остаться рядом с ней.

Этот мир полон опасностей, а Линъянь потеряла память. Гу Чжуну потребовались сотни лет, чтобы найти её. Как он мог чувствовать себя спокойно, если не видел её своими глазами?

"Спасибо."

Лин Янь была ошеломлена, когда поняла, что не ожидала, что все её просьбы будут так легко удовлетворены. Она почувствовала себя ещё более неловко, и её слова благодарности развеяли только что возникшее чувство фамильярности и вызвали ощущение отчуждения.

На краю джунглей мерцала длинная вереница огоньков, освещая их костер; должно быть, прибыла спасательная команда, увидевшая сигнал.

Благодаря достаточному численности, они не боялись демонов в темных джунглях, и спасательная команда семьи Лин спустила раненых с горы.

Раненых юношей из разных семей затем отвезли обратно в их гостиницы, а Чу Чэн и Гу Чжун, как специально приглашенные гости двух молодых господ из семьи Лин, остановились в резиденции Лин.

Эта конференция по охоте на демонов организована семьей Линг и пройдет на их территории. Это не только избавит их от необходимости путешествовать, но и обеспечит гораздо более комфортные условия проживания по сравнению с почтовыми станциями.

Подвиг Гу Чжуна, убившего демона одним мечом, передавался из уст в уста по пути вниз с горы и бесчисленное количество раз приукрашивался и мифологизировался.

В результате семья Лин относилась к ней гораздо более учтиво, чем в городе Чу.

В конце концов, истинная сила, независимо от того, где она проявляется и каковы намерения других, всегда получит должное уважение.

Гу Чжун отодвинул подоконник и посмотрел вниз из роскошной гостевой комнаты, расположенной на самой высокой точке особняка Лин.

Ее хищные глаза пробирались сквозь темноту, пытаясь найти тот дворик, который она искала.

В темноте отчётливо слышалось хлопанье крыльев птиц. Чёрный голубь, выпущенный неизвестным, исчез в ночи, куда он направлялся.

Сегодня все смогут хорошо выспаться.

Глава 119. Мечник и экзорцист (Часть 5)

============================

Из-за внезапного появления горного демона Турнир по охоте на демонов пришлось прервать на полпути, и многие элитные ученики из каждой семьи также погибли. Вдобавок к душевной боли, они не могли не упрекнуть семью Лин за то, что она не провела детального обследования тренировочной площадки.

Собрание различных знатных семей закончилось раздорами, и каждый из участников разошелся по домам, что поспешно завершило грандиозное событие этого года.

По теплому приглашению семьи Лин, Гу Чжун занял должность приглашенного министра и, таким образом, по праву остался в доме Лин.

Чу Чэн также использовал предлог восстановления после травм, чтобы избежать возвращения в столицу со своими товарищами-учениками. Всем было очевидно, что он остался ради Лин Яня, и семья Лин была рада этому.

Единственным человеком в семье Лин, которого это может расстроить, является сама Лин Янь. Она крайне раздражена этой проблемой, но не может ни отругать, ни наказать её.

Когда она оставалась в своем дворе, этот мужчина приходил к ней поболтать за чаем и обсудить основы изгнания демонов; когда она упомянула о походе на рынок, Чу Чэн был вне себя от радости и относился к цветочному полю как к источнику дохода, не заботясь о том, сколько он потратит, поскольку у учеников Императорского резиденции всегда было достаточно денег; когда она упомянула об изгнании демонов, господин Чу был готов стать ее защитником, даже несмотря на то, что его собственные раны еще не полностью зажили, он все равно изо всех сил старался следовать за ней.

Со стороны Чу Чэн уже проявил к Лин Янь достаточно искренности; такой энтузиазм мог растопить даже самое холодное сердце.

Линъянь всё больше разочаровывалась в нём из-за его неустанных преследований. Если бы не сложные отношения между аристократическими семьями и Императорской резиденцией наставника, она бы давно от него отчаялась.

Сейчас ей остается лишь игнорировать его, но, похоже, это никак не влияет на господина Чу, который совершенно не умеет читать выражения лиц людей.

В этот день Линъянь наконец-то удалось организовать соревнование под видом отборочного турнира, и она тайком сбежала, пока Чу Чэн соревновался с другими.

Избавившись от надоедливых мух, я сразу почувствовал, что воздух стал намного свежее, а небо — намного голубее.

Напевая тихую мелодию, Лин Янь быстрым шагом направилась к саду за особняком семьи Лин, где росло великолепное камфорное дерево, высокое и пышное.

Ствол дерева растет прямым и величественным, а его крона раскидывается во все стороны, отбрасывая большие тени на землю и пропуская сквозь щели лишь редкие лучи солнца.

Самое замечательное, что можно лежать на дереве и смотреть вниз на весь сад, но из-под дерева ничего не видно. Это идеальное место, чтобы обрести покой и тишину.

Кроме того, камфорные деревья отпугивают комаров и обеспечивают тень, что делает их отличным местом для отдыха и охлаждения.

Когда Линъянь не хотела, чтобы её видели, она всегда пряталась здесь на целый день, обретая таким образом покой и тишину.

Наконец-то сбежав из города Чу, Линъянь, естественно, подумала о своем драгоценном месте.

Ловко взобравшись по стволу дерева, Линъянь добралась до ветки, где обычно лежала, но обнаружила, что кто-то уже занял это место раньше нее.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228