Capítulo 136

В ее жалобах звучала нотка кокетства.

«Ах, Ян, если бы актеры пекинской оперы увидели твои актерские способности, им всем пришлось бы признать поражение».

Человек, лежавший на кровати, медленно поднялся и расхохотался.

«В следующий раз — в следующий раз ты будешь на вершине!»

После того как кризис утих, Линъянь почувствовала стыд, вспомнив о том, что только что сделала. Она тут же сердито закричала на Гу Чжуна, словно пытаясь найти хоть какое-то равновесие, заставив его поступить так же.

"ХОРОШО!"

Ответ был четким и эффективным. Глаза Гу Чжуна сузились, он улыбнулся, и казалось, будто за его спиной радостно виляет большой пушистый хвост.

Спустя некоторое время Линъянь глубоко пожалела о сказанных словах.

——

В последующие дни весь королевский город оставался под военным положением, а городские ворота были заполнены солдатами и учениками Имперской Наставнической Обители, которые проводили проверки, разрешая вход, но не выход.

Мрачная атмосфера вызывала у людей беспокойство, и привычная оживленная сцена с пением и танцами уже не была такой восторженной, как прежде.

В результате этого бизнес борделей также значительно сократился.

Гу Чжун и Лин Янь не изменили своих позиций. С помощью маскировки и грима им удалось успешно затеряться в этом борделе.

Большинство женщин, продающих свои улыбки в борделе, похожи на ряску без корней, никому неизвестную.

Каждый день в здание приходят и уходят женщины; некоторые искупил свою вину, некоторые продали себя, некоторые заразились болезнями и отправились туда, а некоторые просто пытаются заработать на жизнь.

Столько людей бродит вокруг, и не все посетители одного борделя знакомы друг с другом.

Чем более хаотично место, тем оно безопаснее.

Теперь им остается лишь терпеливо ждать, пока эти люди хоть на мгновение расслабятся или пока не представится прекрасная возможность для контратаки.

После долгого ожидания, так и не найдя реальной и подходящей возможности, Линъянь почувствовала некоторое беспокойство.

Она продолжала настаивать на том, что лучше воспользоваться слабой обороной резиденции императорского наставника и приказать ей убить Лин Ин, чтобы раз и навсегда положить конец этому делу.

Гу Чжун мог лишь беспомощно утешать его, потому что этому проекту было суждено провалиться.

Лин Ин мертва, кто же будет следующей жертвой?

«Почему мне кажется, что в последнее время на этой улице стало гораздо меньше девушек?»

Однажды в полдень, когда Гу Чжун вышел за едой, он услышал, как две служанки, обслуживавшие молодых девушек в здании, болтают.

"Может быть, они были искуплены — или же они сбежали?"

«Я так не думаю. Мы давно не видели мисс Юнь в здании. Мисс Ю всё ещё здесь. Ей не следовало искупать свою вину или сбегать, верно? Я слышал, что мисс Ю сошла с ума…»

«Это звучит немного странно».

"Неужели на этой улице действительно обитают демоны?"

Служанка, которая говорила, дотронулась до ее руки, выглядя несколько испуганной.

"Тьфу! Тьфу! Ты сглазил! Что за чушь несёшь? Разве ты ничего не нашёл, когда пришёл в тот день в резиденцию Имперского Наставника?"

Другая женщина тут же плюнула, категорически отрицая свою догадку.

Девочек становится всё меньше и меньше.

Если вы не провели много времени в этом квартале красных фонарей, вы вряд ли заметите такие изменения.

Их было всего несколько девушек, и мало кого волновало, выживут они или умрут.

Гу Чжун тоже не особо волновало это; у нее не было много времени, чтобы заниматься чужими делами.

Независимо от того, было ли это делом рук демонов или нет, пока этот хаотичный мир прекратит своё существование, каждый сможет жить мирной жизнью.

Даже если человеческая жадность безгранична, а войны бесконечны, будущее, несомненно, будет намного лучше настоящего — в этом она была убеждена.

Однако, даже если люди не ищут неприятностей, неприятности неизбежно сами найдут их.

В тот вечер в их дверь быстро постучали.

Вы видели Аюн?

Как только Линъянь открыла дверь, она испугалась, увидев перед собой растрепанную женщину.

Ее лицо, скрытое растрепанными волосами, было бледным и изможденным, хотя следы былой красоты еще сохранились. Эти некогда яркие и пленительные глаза, словно увядшие цветы, потеряли свою жизненную силу и казались безжизненными.

«Нет, я не знаю ни одной А-Юн».

После короткого ответа из двух слов Линъянь невольно добавила тихо.

«Нет! Вы же наверняка видели мою Аюн! Где она? Верните её мне!»

Женщина за дверью, словно спровоцированная чем-то, внезапно бросилась на Лин Янь.

Она размахивала руками и царапала человека перед собой; ее красные ногти, которые не были как следует ухожены несколько дней, теперь были покрыты слоем серовато-черной грязи.

Линъянь на мгновение была ошеломлена сильными эмоциями, которые продемонстрировала женщина.

Почему-то, увидев этого человека, я почувствовала себя так, словно увидела её саму.

В её сердце зародилось сочувствие.

"осторожный!"

Гу Чжун отошел в сторону, обнял Лин Янь за талию и увел ее подальше от сумасшедшей.

"Аян, ты в порядке?"

Гу Чжун несколько раз оглядел Лин Янь с ног до головы и лишь с облегчением вздохнул, убедившись, что с ней все в порядке. Затем он слегка нахмурился, и в его глазах мелькнуло упрек.

После того как сумасшедшая промахнулась, она обернулась и посмотрела на них двоих.

Судя по Гу Чжуну, так и должно быть.

"Ах Юн... Ах Юн..."

Она безучастно смотрела на Гу Чжуна, затем бросилась к нему с влюбленным взглядом, полным мольбы.

"Быстрее! Свяжите её!"

Эта небольшая суматоха привлекла внимание хозяйки дома, которая ворвалась внутрь с несколькими крепкими мужчинами, связала обезумевшую женщину, заткнула ей рот тряпкой и грубо вытащила наружу.

«Мне очень жаль, что я побеспокоил сегодня вечером двух молодых девушек…»

Затем она повернулась к ним двоим и виновато улыбнулась.

В конце концов, хотя они оба договорились продавать только традиционные предметы народного искусства, их присутствие в здании значительно улучшило ситуацию в этот и без того непростой период.

Хозяйка борделя всегда встречает выгодную возможность заработать деньги с улыбкой.

«Всё в порядке, я просто надеюсь, что в следующий раз это больше не повторится».

Гу Чжун ответил холодным тоном.

Госпожа поклонилась им и уже собиралась уйти, когда Линъянь окликнула ее.

"Подождите! Эта девушка... что с ней случилось? Как она дошла до такого состояния?"

«В этом… ничего серьезного. Просто одна из ее хороших подруг недавно получила свободу и уехала, и она не могла здраво мыслить, поэтому так и выглядит. Вам двоим стоит отдохнуть…»

Хозяйка неловко улыбнулась, поспешно дала формальное объяснение и быстро ушла.

Однако сегодняшняя ночь, скорее всего, будет совсем не мирной.

Дверь, которая только что закрылась, тут же снова захлопнулась.

Учитывая свой прошлый опыт, Гу Чжун остановил Лин Яня и осторожно шагнул вперед, чтобы открыть дверь.

«Я слышал, что мисс Рейн сегодня ночью снова сошла с ума?»

Женщина наклонилась, обошла протянутые руки Гу Чжуна, проскользнула в их комнату и села за стол, словно хорошо их знала. Она налила себе чашку чая, ее движения были такими плавными и грациозными, что, должно быть, она делала это много раз до этого.

Тщательно обдумав ситуацию, Гу Чжун пришел к выводу, что это, должно быть, их соседка, мисс Линь.

Это соседка, которая обожает сплетничать и болтать. Если она вас застанет за этим занятием, то сможет три дня и три ночи подряд не повторяться.

«Вы её знаете?»

Линъянь искренне интересовалась тем, что произошло сегодня вечером, и, не обращая внимания на грубость со стороны окружающих, охотно добивалась от нее дополнительной информации.

«Вы её не знаете? Я думал, все в этом здании знают, что мисс Юн и мисс Ю — пара. Утверждать, что мисс Юн бросила мисс Ю и сбежала, совершенно невозможно!»

Мисс Лин удивленно спросила, а затем разразилась длинной, возмущенной тирадой, осуждая нелепости госпожи.

"Подожди, что ты сказал?! Один... верно?"

Взгляд Лин Янь внезапно наполнился шоком. Она взглянула на Гу Чжуна, и в её сознании что-то оборвалось.

--------------------

Примечание автора:

Дисциплинарная группа Имперского советника боролась с проституцией и незаконными публикациями, и кто-то осмелился проехать прямо там на машине! (Шутка!)

Для гетеросексуальных женщин, не курящих сигареты, вот-вот откроется новый мир.

Глава 133 Мечник и экзорцист (19)

==============================

"А? Что случилось? Вы же..."

Мисс Лин замерла, держа в руке бутылку с водой, и подозрительно переводила взгляд с одной на другую.

Гу Чжун, прислонившийся к двери, невольно выпрямил спину, и в его сердце поднялось странное напряжение.

Линъянь безучастно смотрела на мисс Лин, долгое время не в силах отреагировать.

"Эй, я думал, ты один из них..."

Мисс Лин протянула руку, дотронулась до носа и сухо рассмеялась.

"Женщины... одного пола...?"

Хотя это было всего несколько коротких предложений, объем полученной информации превзошел ее понимание. В голове Линъянь царил хаос, она с трудом могла сформулировать связные предложения, лишь изредка произнося несколько слов.

«В этом квартале красных фонарей людям уже все равно на мнение окружающих. Что плохого в однополой любви? Иметь кого-то, кто защитит и поддержит тебя, — это уже редкость. Мисс Ян, вы сами себя ограничиваете…»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228