Capítulo 20

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава семнадцатая

[Система утилизации отходов: Поздравляем, хозяин. Ваша интеграция с миром этой системы составляет 30%. Уровень неприязни Цзян Цуо к вам равен 60.]

Мягкий и нежный голос Цзян Цуо приятным тоном произнес "Су Тунсюэ", отчего у Су Цяньцянь зачесались уши, а сердце забилось быстрее.

Су Цяньцянь, которая изначально была довольно открытой и честной, вдруг немного смутилась. Она почесала щеку указательным пальцем, покрытым пеной, затем повернулась и смыла пену с малыша чистой водой.

Су Цяньцянь украдкой глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

Почему эта злодейка вдруг стала такой очаровательной?

Эти восхитительно красивые глаза феникса, слегка приподнятые, источали пленительное очарование.

Словно безмятежная фея внезапно осквернилась обыденным миром и вдруг ожила.

Нет, она не может быть обычной женщиной.

Однако после того, как с малыша смыли пену, он стал капризным, встал и отряхнул воду с шерсти.

Капли воды, пролитые малышкой, брызнули Су Цяньцянь в лицо, мгновенно отрезвив её и полностью забыв о романтических мыслях.

Это главная злодейка, не обычная женщина. Это мир, где все одержимы любовью, но в книге Цзян Цуо с самого начала и до конца сохраняет трезвый ум и ни к кому не испытывает чувств.

Как она могла строить планы в отношении Цзян Цуо?

Лучше сохранить своё неисчерпаемое богатство, наслаждаться жизнью, а затем снова подружиться с Цзян Цуо.

Разве не было бы замечательно жить беззаботной жизнью?

Когда придёт время, она сможет лишь поманить вас пальцем, и бесчисленные красавицы захотят броситься ей в объятия.

Счастливая жизнь...

Су Цяньцянь взяла себя в руки и приготовилась повернуться и поговорить с Цзян Цуо. Неожиданно, как только она обернулась, то встретилась взглядом с Цзян Цуо.

Цзян Цуо стоял совершенно прямо, в его взгляде постоянно читалась легкая холодность.

Но вдруг Су Цяньцянь почувствовала, что взгляд Цзян Цуо стал каким-то тёплым, словно он хотел что-то сказать. Су Цяньцянь необъяснимо почувствовала себя виноватой и быстро отвернула голову.

Су Цяньцянь вдруг почувствовала легкое сожаление. Если бы она спровоцировала кого-то столь серьезного, как Цзян Цуо, она могла бы не вынести последствий.

В противном случае, она бы больше не позволила Цзян Цуо заниматься с ней. В любом случае, все эти знания, полученные в старшей школе, словно выгравированы у нее в голове; она знает их все наизусть. Ее считают гением.

Настоящий академический гений — это тот, кто может вспомнить знания в любое время, в то время как отличник может вспомнить их только в данный момент и забыть впоследствии.

Более того, отношение Цзян Цуо к ней смягчилось, поэтому задача должна стать намного проще, и ей больше не нужно будет так часто с ним контактировать.

Су Цяньцянь почесала штанину мокрыми пальцами, затем подняла голову и запинаясь произнесла: «Хорошо, что ты не сердишься, Цзян. Я столько всего плохого сделала раньше, я не жду от тебя прощения, я просто надеюсь, что ты не позволишь мне испортить тебе настроение. Если ничего другого нет, можешь идти обратно. Малышка уже умылась, и я не буду с ней плохо обращаться».

Не волнуйся, Цзян.

После того как Су Цяньцянь закончила говорить, что показалось ей крайне понимающим, она снова подняла взгляд и вдруг обнаружила, что нежность в глазах Цзян Цуо сменилась холодом.

Губы Цзян Цуо, которые до этого были лишь слегка приподняты, теперь снова полностью сжались.

Цзян Цуо слегка нахмурился.

Что происходит с Су Цяньцянь?

Прогулка в заднем саду и выпуск малышки на улицу — это лишь способ привлечь её внимание.

Поэтому было вполне естественно пригласить ее на виллу, просто чтобы поднять вопрос о том, чтобы она занималась с ним репетиторством.

Зачем я вдруг отправила её домой? Я что, сошла с ума и что-то забыла?

Увидев Цзян Цуо, стоящего неподвижно, Су Цяньцянь недоуменно наклонила голову, как и малыш позади нее.

Цзян сжала кулак, поднесла его к губам, дважды тихонько кашлянула и неосознанно взглянула на отражающую поверхность плитки в ванной.

Су Цяньцянь и Цзян Цуо стояли лицом друг к другу, не обращая внимания на малыша в ванне. Малыш был еще совсем щенком, всего пять месяцев. Что он мог понять? Видя, что никто не обращает на него внимания, он немного разозлился и начал прыгать вокруг.

Она даже случайно погрызла кран в ванне, из-за чего вода хлынула наружу. Без всякого сдерживания со стороны Су Цяньцянь малышка прыгала вверх и вниз, разбрызгивая воду на Су Цяньцянь.

Малыша обрызгало водой, и он начал играть в ванне, без остановки плеская лапками.

Ему было мало игр в ванне, и его огромное тело внезапно выпрыгнуло, обрызгав водой Цзян Цуо.

Рубашка Цзян Цуо мгновенно промокла спереди.

Но Цзян Цуо, благодаря своей быстрой реакции, всё же поймал малыша.

Глаза Су Цяньцянь чуть не вылезли из орбит.

Как смеет этот малыш быть таким дерзким?

Она вспомнила, что в книге главная злодейка Цзян Цуо больше всего не любила быть неопрятной.

Цзян Цуо обладает сильным чувством собственного достоинства. Однако он также несёт бремя ответственности, постоянно поддерживая свой имидж и сохраняя холодное поведение.

Когда я вообще когда-либо был таким неопрятным?

Этот малыш действительно безрассуден.

Не думай, что раз ты симпатичный, то можешь делать все, что захочешь.

Более того, этот малыш был почти такого же размера, как верхняя часть тела Цзян Цуо, но он думал, что это все еще двухнедельный младенец, жалко ютящийся на чужих руках.

Больше всего возмутило то, что малыш, похоже, почувствовал гнев Су Цяньцяня, тут же сжал шею и с жалостью посмотрел на него своими круглыми собачьими глазами.

Этот взгляд словно говорил: «Давай, бей меня, ты готов это сделать? Давай, ругай меня, тебе, должно быть, меня жаль».

Кроме того, у Су Цяньцянь еще остались непогашенные долги.

"Аву аву~ Аву аву...~"

Как будто это означает: Извините, быть милым означает, что вы можете делать все, что хотите.

Су Цяньцянь: ...

Эта собака — практически призрак!

Разве такой размер не следует считать крошечным?

"Цзян, мне так жаль, кто бы мог подумать, что малыш вдруг начнет так играть?"

Су Цяньцянь тут же схватила полотенце и вытерла лишнюю воду с тела Цзян Цуо.

Главная проблема в том, что малыш цепляется за Цзян Цуо и не хочет слезать.

По всей видимости, оно понимало, что Су Цяньцянь собирается наказать его после того, как оно спрыгнуло с Цзян Цуо.

Эта маленькая собачка так же умна, как человек.

Опасаясь, что Цзян Цуо рассердится, Су Цяньцянь поспешно взяла полотенце и сначала вытерла лицо Цзян Цуо водой.

Волосы Цзян Цуо были насквозь мокрыми от воды, которую на него плеснул малыш, и несколько капель даже скатились по его подбородку и шее.

Цзян Цуо была высокой, но стройной, с отчетливо видимыми ключицами и несколькими каплями воды, скопившимися в углублении ключицы.

Су Цяньцянь наполовину прикрыла полотенцем шею Цзян Цуо, но случайно подошла слишком близко. Только когда полотенце наполовину высохло, Су Цяньцянь поняла, что происходит, потому что теплое дыхание Цзян Цуо уже коснулось ее лба.

О нет, о нет, о нет!

Завоевав наконец доверие Цзян Цуо, она теперь оказалась втянута в историю с этой малышкой. Не поймёт ли Цзян Цуо её неправильно и не подумает ли, что она намеренно к ней подошла?

Но теперь, когда ситуация дошла до этого, если она вдруг отступит, разве это не создаст впечатление, что у нее есть скрытые мотивы?

Су Цяньцянь ничего не оставалось, как стиснуть зубы и притвориться, что ничего не случилось, продолжая вытираться.

В этот момент Цзян Цуо полностью застыл, его руки онемели, когда он держал маленького щенка на руках, боясь, что тот упадет.

Они могли позволить Су Цяньцянь заниматься ими.

Ее дыхание коснулось лба Су Цяньцянь, и она почувствовала тепло лба Су Цяньцянь на кончике ее носа. Ей достаточно было слегка наклонить голову, чтобы увидеть серьезное выражение лица Су Цяньцянь и ее ресницы, похожие на бабочки.

Ее яркие глаза были поразительно похожи на глаза малыша у нее на руках, особенно когда она пыталась вызвать сочувствие; ее глаза расширялись и выглядели жалкими.

Цзян Цуо думал, что Су Цяньцянь будет в ужасе от ее поведения и возненавидит его, но, к его удивлению, она оставалась неподвижной и невозмутимой, никак не сопротивляясь, и спокойно ждала, пока Су Цяньцянь уйдет.

Хотя Су Цяньцянь изо всех сил старалась сдержать свой взгляд, он все же упал на тонкую шею Цзян Цуо.

Как шея Цзян Цуо может быть такой белой?

Если откусить кусочек, ярко-красное пятно будет определенно хорошо видно.

Су Цяньцянь молча стиснула зубы, и как раз когда она собиралась отвернуться, увидела, как белоснежная шея Цзян Цуо внезапно начала подниматься и опускаться.

В этот момент маленькая собачка внезапно спрыгнула с тела Цзян Цуо, обогнула ноги Су Цяньцянь и начала лапами трогать ее ноги. Пятимесячная собачка встала и дотянулась до бедра Су Цяньцянь, застав ее врасплох.

На этот раз Су Цяньцянь держала в руке полотенце и не тянулась за ним, чтобы сохранить равновесие.

К удивлению Су Цяньцянь, Цзян Цуо протянул руку и поймал её, не дав упасть.

Су Цяньцянь не смел проявлять привязанность.

Нет, нет, я не могу позволить похоти взять надо мной верх; моя жизнь важнее.

Су Цяньцянь быстро собралась с духом, сделала несколько шагов назад, чтобы держаться на расстоянии одного шага от Цзян Цуо, и с предельной ответственностью передала ему полотенце.

«Цзян, поскорее вытрись насухо. Ты ещё так молод и ничего не понимаешь. На Цзяна вылилось столько воды. Было бы ужасно, если бы ты простудился».

Цзян Цуо посмотрел на полотенце в своей руке и на слегка уклончивый взгляд Су Цяньцянь, его глаза, похожие на глаза феникса, слегка прищурились.

«Ничего серьёзного».

Су Цяньцянь взглянула в окно ванной; после всей этой суеты уже стемнело.

И она получила всё, что хотела.

«Отлично. Если с Цзяном всё в порядке, пожалуйста, иди домой первым».

Мне тоже нужно собраться. Не забудь принять горячую ванну, когда вернешься домой, Цзян, чтобы не простудиться.

Цзян Цуо поджал губы, но, увидев в ее глазах явное желание разглядеть Су Цяньцянь, больше ничего не сказал, отложил полотенце и повернулся, чтобы уйти.

Даже покинув виллу, Цзян Цуо так и не смог понять, что на этот раз задумала Су Цяньцянь.

Я скажу ей завтра и попрошу её помочь ей с учёбой.

Когда представилась возможность, они больше об этом не упоминали.

Все вокруг говорят, что Су Цяньцянь испытывает к ней симпатию...

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185