Capítulo 44

«Ты научился лгать, да? Ты так плохо сдал экзамен в этот раз, что даже учитель вызвал посмеяться надо мной. Я каждый день мою посуду и раковины, чтобы заработать денег на твою учёбу, ты думаешь, я позволю тебе выходить и играть? Ты даже в школе осмеливаешься устраивать беспорядки. Думаешь, у твоей семьи есть какие-то связи? Ты смеешь связываться с теми, с кем не можешь связываться? Я бы тебя просто убил. Какой смысл был в тебе? Ты транжира! Ты даже стипендию получить не можешь. Посмотри на Фан Цзинцзин, посмотри на Цзян Цуо, который лучший во всей школе. Разве они все не лучше тебя? Какой смысл тебя воспитывать? Ты просто обуза для своего младшего брата».

Ударенная девушка прикрыла щеку рукой, глаза ее были полны слез, выражение лица выражало негодование, а другую руку она сжала в кулак, словно подавляя несправедливость в своем сердце, прежде чем громко возразить.

«Деньги, деньги, деньги, ты родила меня только ради денег, так почему бы тебе не продать меня тогда?»

Один шлепок, другой шлепнул себя по лицу.

«Теперь ты научился дерзить, да? С твоими оценками, в какой хороший университет ты можешь поступить? Зачем я снимаю квартиру в городе, чтобы оплачивать твою учёбу? Если ты вернёшься в деревню с такими оценками, тебя засмеют до смерти. На твоём месте я бы давно умер».

Учитель сказал, что ты приставал к этой Су Цяньцянь на уроке? Она такая богатая, зачем ты с ней приставал? Ты вообще можешь себе это позволить? Из-за тебя всю нашу семью потянет вниз, ты сглазишь! Мне сегодня нужно работать в ночную смену, завтра никто не пойдет с тобой к учителю, так что разбирайся сам.

«Мама, я дома».

Мать девочки как раз заканчивала свою ругань, когда услышала, как открылась дверь, и раздался чистый, мальчишеский голос.

«Привет, сынок, ты вернулся. Быстрее вымой руки и поешь. В школе было утомительно? У тебя хватило карманных денег? Может, мама даст тебе ещё завтра?»

Увидев сына, она мгновенно изменила тон своего голоса на 180 градусов.

Во время еды единственное мясное блюдо ставили ближе к сыну.

Девочка потянулась палочками, чтобы взять кусок мяса, и вдруг раздался какой-то звук.

«Ты так плохо сдал тест, а у тебя еще хватает наглости есть мясо? Твой младший брат еще растет, так что тебе следует есть поменьше. У нас в семье осталось не так много еды. К счастью, твой старый отец-пьяница умер рано, иначе кто-нибудь из нашей семьи умер бы от голода».

Услышав слова матери, девочка лишь неохотно отдернула руку, опустила голову, посмотрела на свою миску с рисом, отложила палочки для еды и встала, чтобы вернуться в свою комнату.

«Мама, что случилось с моей сестрой?»

«Не обращай на неё внимания, она бесполезна». Затем он крикнул в сторону комнаты девочки: «Не забудь помыть посуду позже. Ты такая старая, а всё ещё ничего не понимаешь. С возрастом тебе становится только хуже. И ещё, учительница заставила тебя написать этот самокритичный текст, не забудь».

«Мама, я уже нашла ссылку на телефоне, когда я смогу это купить?»

«Я куплю это завтра. Мама даст тебе деньги на еду твоей сестры. Твоя сестра заняла более 300-е место на экзамене. Это такой позор. Неудивительно, что родители не сказали мне ее оценки. Какой смысл ей есть? Она, наверное, просто взяла деньги, чтобы играть в школе. Я не потерплю ее вредных привычек».

Услышав это, мальчик не выдал ни слова беспокойства, его лицо было холодным и безразличным. "Ох."

Даже когда девочка вернулась в свою комнату в середине трапезы, мать и сын так и не оставили ей ни кусочка еды.

...

Вернувшись на виллу, Су Цяньцянь вдоволь наелась и выпила, аккуратно оделась и села за стол в своей комнате, ожидая, когда Цзян Цуо придет и начнет с ней заниматься.

Су Лянь также долгое время играла роль лишнего.

Су Лянь получила текстовое сообщение.

Его прислал Су Цзяньсю.

Су Лянь и Су Цяньцянь обсудили это и решили, что им нужно лишь донести до Су Цзяньсю, что Су Лянь здесь не радуется.

Су Лянь: [Папа, когда ты меня заберешь обратно? Мне здесь мало еды и одежды, а сестра каждый день меня бьет и ругает.]

Су Лянь: [Папа, мне кажется, взгляд дворецкого, направленный на меня, немного странный.]

Су Лянь: [Папа, мне нужно взять свои слова обратно, прежде чем я закончу говорить, иначе боюсь, Су Цяньцянь увидит мой телефон и всё узнает.]

Су Цзяньсю: [Дорогая дочка, папина компания недавно понесла убытки. Если ты останешься со мной, тебе станет только сложнее. Пока что лучше побудь со своей сестрой.]

Су Лянь: [Папа...]

Су Цзяньсю: [Послушай меня.]

После отправки сообщения Су Лянь по собственной инициативе показала Су Цяньцянь экран своего телефона.

Су Цяньцянь мельком взглянула на него и кивнула.

Вскоре после этого появился Цзян Цуо, всё ещё с рюкзаком и учебником в руках.

Сегодня Цзян Цуо сделала небрежную прическу в виде пучка, и ее объемные волосы еще больше подчеркнули красоту ее «вдовьего пика».

Это придало Цзян Цуо, который казался отстраненным и холодным, более спокойный и располагающий к себе вид.

Су Цяньцянь почувствовала себя немного странно, когда подумала о том, как Цзян Цуо утром достал контрольную работу, которая, казалось, была бережно сохранена.

Более того, на некоторых идеально выполненных контрольных работах в уголках даже были приклеены разноцветные маленькие цветочки.

Между миловидностью и невинностью существует очень большой контраст.

«Урок начался, о чём ты мечтаешь?»

Чистый, пружинистый звук вернул Су Цяньцянь в чувство.

Она заметила, что Цзян Цуо, как обычно, сидел между ней и Су Лянь, и они смотрели друг на друга, казалось, довольно близко. Если бы они одновременно подошли ближе, их губы соприкоснулись бы.

Су Цяньцянь тут же отвернула голову, почувствовав легкий прилив жара в лице.

Су Цяньцянь обмахнула лицо правой рукой. Наверное, это из-за того, что Цзян Цуо сегодня её ущипнул, а не из-за стеснения.

Как она могла быть очарована маленьким ребёнком?

«Нет, я ни о чём не думал, учитель Цзян, давайте начнём урок».

— угрюмо сказал Су Цяньцянь.

Цзян Цуо со спокойным выражением лица перевел взгляд с затылка Су Цяньцянь обратно на свой учебник.

Изначально Су Лянь привели на занятия, чтобы избежать неловкости от нахождения в одной комнате с Цзян Цуо, но сегодня Су Цяньцянь вдруг почувствовала, что присутствие Су Лянь вызывает у нее еще больший дискомфорт.

Создается впечатление, что между ней и Цзян Цуо действительно что-то происходит, и она просто избегает подозрений.

Цзян Цуо преподает с 20:00 до 22:00 каждый день, всего два часа занятий.

Каждый вечер в 9:20 Су Лянь сменяла служанку Су Цяньцянь и подогревала для нее чашку молока.

В это время Цзян Цуо также давал Су Цяньцянь десятиминутный перерыв между занятиями или задавал ей несколько простых вопросов.

Когда Су Лянь спустилась вниз, чтобы на этот раз подогреть молоко, они внезапно оказались лицом к лицу и замолчали.

Если бы это произошло в другое время в прошлом, Су Цяньцянь уже была бы очарована словами Цзян Цуо и обсудила бы их с ним.

Но сегодня Су Цяньцянь почувствовала, что что-то не так, и ей показалось, что Цзян Цуо ведёт себя не так, как обычно.

Цзян Цуо внезапно обернулся и начал рыться в своей сумке.

Су Цяньцянь подавила любопытство и не стала вытягивать шею, чтобы посмотреть.

Цзян Цуо достала из школьной сумки слегка изысканную подарочную коробку, перевязанную довольно неуклюжим самодельным бантиком.

Хотя у Су Цяньцянь были некоторые предположения, она все еще не была до конца уверена. «Что это?»

Цзян Цо: «Подарок».

Любой человек будет рад получить подарок.

Кроме того, Су Цяньцянь получила подарок от Цзян Цуо.

[Система отходов: Поздравляем вас, хозяин, с выполнением заданий по доставке подарка от Цзян Цуо и попаданием в десятку лучших на ежемесячном экзамене. Награда – повышение вашего уровня интеграции с миром системы на 10%; ваш текущий уровень интеграции составляет 72%.]

Су Цяньцянь глубоко вздохнула, чтобы успокоить бешено бьющееся сердце.

Я стараюсь связать эту дополнительную радость с выполнением задач, поставленных системой.

Могу я открыть его сейчас?

"конечно."

С сияющими глазами Су Цяньцянь осторожно развернула лук, который лично изготовил Цзян Цуо.

Подарочная коробка представляла собой длинную, узкую коробку.

Однако кто-то, преследуя скрытые мотивы, намеренно нарисовал узоры на внешней стороне масляными красками.

Хотя очевидно, что мастерство художника не на высоте, он постарался досконально проработать каждую деталь.

Очевидно, что в это было вложено много труда и размышлений.

Потому что каждая из шести сторон коробки украшена изображением разного маленького человечка и разным фоном.

В комнате сидят маленькие фигурки за партами, сжимая свои растрепанные косички и тыкая ручками в лоб; маленькие фигурки гуляют с собаками в саду; маленькие фигурки усердно сидят в классе и отвечают на вопросы; маленькие фигурки играют в волейбол на игровой площадке; и есть маленькая фигурка, свернувшаяся калачиком от боли на койке в лазарете, с страдальческим выражением лица.

Сердце Су Цяньцянь словно что-то ткнуло, и оно мгновенно смягчилось.

У меня немного увлажнились глаза.

Этот подарочный набор настолько продуман и создан с таким вниманием к деталям.

Она попросила Цзян Цуо сделать ему подарок, но это было всего лишь задание, данное системой. Она сказала это, не подумав, но не ожидала, что Цзян Цуо воспримет это всерьез.

Су Цяньцянь подняла взгляд на лицо Цзян Цуо и увидела, что холод в ее глазах, казалось, сменился нежностью, и тоже серьезно посмотрела на нее сверху вниз.

Больше всего Су Цяньцянь тронуло то, что подарок и маленькие фигурки по бокам появились уже после того, как она попала в системный мир, а не у её первоначальной владелицы.

Это создавало у Су Цяньцянь ощущение, что она действительно существует в этом мире.

После того, как подарочная коробка была медленно открыта, перед Су Цяньцянь появилась ярко-золотая перьевая ручка.

Су Цяньцянь мало что знала о марках перьевых ручек, но интуитивно чувствовала, что эта ручка очень ценная.

В её исконной жизни, в школьные годы, ей пришлось бы долго копить карманные деньги, чтобы это себе позволить.

Су Цяньцянь осторожно взяла перо и обнаружила, что на его конце выгравированы три иероглифа, выполненные в виде печати.

«Вас зовут Су Цяньцянь».

Возможно, почувствовав замешательство в глазах Су Цяньцянь, Цзян Цуо тут же прошептал напоминание.

"Вы сами это вырезали?"

«Да, я потратил три дня, вырезая его под увеличительным стеклом. К счастью, я не испортил внешний вид ручки».

Су Цяньцянь была глубоко тронута.

Цзян Цуо действительно вложил в это много усилий.

[Система утилизации отходов: Та-да! Поздравляем, хозяин, с запуском ежедневного случайного мини-задания с неоднозначными результатами.]

Система зафиксировала, что сердце ведущего бешено колотилось, и он был глубоко тронут подарком от Цзян Цуо. Система просит ведущего нежно пощипать подбородок Цзян Цуо пальцами, а затем поцеловать его в щеку, чтобы выразить свою благодарность.

Су Цяньцянь: «??»

Ее искреннюю благодарность прервал звук уведомления от бесполезной системы.

[Система отходов: Небольшое напоминание ведущему: За выполнение этого задания награда не предусмотрена. Однако, если ведущий не справится с заданием, с него будет удержано 15% от уровня слияния.]

а?

Зачем совершать такой странный жест благодарности? Это действительно вводит в заблуждение.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185