Capítulo 220

„Was für ein eleganter Name.“ Ji Wushang lächelte und ging mit ihm hinein.

Beim Betreten des Gebäudes strömte ihm der Duft von Büchern entgegen. Ji Wushang blickte sich um, das ordentlich mit vielen Büchern gefüllt war, und konnte nicht anders, als sie zu bewundern.

Nan Xuzong nahm ein Buch und wedelte damit herum. „Das sind bestimmt deine Lieblingsbücher, nicht wahr? Buddhistische Schriften und medizinische Bücher, ich habe sie alle für dich herausgesucht. Nimm sie dir ruhig und lies sie.“

„Danke.“ Ji Wushang lächelte. Er hatte nicht erwartet, dass er so nachdenklich sein würde. Er hatte tatsächlich Gefallen an buddhistischen Schriften und medizinischen Büchern gefunden. Buddhistische Schriften schenkten ihm inneren Frieden und trugen zur Charakterbildung bei. Die Angehörigen der großen Xia-Dynastie waren im Allgemeinen Buddhisten, und auch die wohlhabenden und einflussreichen Familien schätzten diese Tradition. Es war also durchaus angebracht, diesen Dingen mehr Aufmerksamkeit zu schenken.

Da es ihr gefiel, sagte Nan Xuzong: „Nimm die medizinischen Bücher und schau sie dir an. Du kannst mich fragen, wenn du etwas nicht verstehst.“

"Ja." Ji Wushang freute sich sehr, beugte sich vor und stahl ihm einen Kuss, bevor sie spielerisch davonlief.

Nan Xuzong sah sie an und war sofort überrascht. Er hatte nie erwartet, dass sie ihn zuerst küssen würde! Nan Xuzong stand wie versteinert da und konnte lange Zeit nicht reagieren. Er stand fassungslos da, seine rechte Hand fuhr ihm immer wieder über das geküsste Gesicht, und er kicherte leise vor sich hin.

Ji Wushang irrte lange umher, bemerkte aber, dass Nan Xuzong ihr nicht gefolgt war. Neugierig drehte sie sich um und sah ihn benommen und mit den Händen im Gesicht. Ji Wushang ging auf ihn zu und fragte leise: „Zong, was ist los?“

„Ach, nichts, nichts.“ Nan Xuzong lächelte sofort, nachdem sie von seinem Ausbruch überrascht worden war. „Es ist nichts. Aber ich muss dir etwas sagen.“

„Okay.“ Ji Wushang nahm einen Hocker, setzte sich und hörte ihm dann zu.

„Dieses Gebäude, das ‚Sternenpflücken und Mondspielen‘ heißt, wurde von meiner Mutter hinterlassen, und die Bücher wurden von mir zusammengetragen, sodass Sie sich keine Sorgen machen müssen, gestört zu werden. Meine Mutter sagte einmal in ihren letzten Worten, dass die Macht über dieses Gebäude mir gehört, und ich übergebe sie Ihnen.“

"Äh."

„Ich gehe oft aus, deshalb muss man wissen, wie man auf sich selbst aufpasst.“

„Hmm.“ Ji Wushang nickte. „Kann ich Ihnen irgendwie helfen? Jetzt, wo wir Mann und Frau sind, sollten wir in guten wie in schlechten Zeiten zusammenhalten.“

„Ja.“ Nan Xuzong nickte. „Der Tod meiner Mutter war eine Verschwörung, und ich muss die Wahrheit herausfinden.“

„Ich habe etwas gehört…“ Ji Wushang hatte gehört, dass seine Mutter bei der Geburt gestorben war, aber nun schien etwas Seltsames vor sich zu gehen.

„Was ich sagen will, ist, ob es nun meine eigene Mutter oder die Mutter der Prinzessin war, sie alle wurden ermordet. Meine Beine wurden ermordet …“ Nan Xuzongs Stimme verstummte allmählich.

Ji Wushang trat vor und nahm seine Hand: „Wir können herausfinden, wer der Drahtzieher hinter allem ist! Wir werden ihn für alles bezahlen lassen, was er uns schuldet!“

„Ja, ich weiß, dass du mir ganz bestimmt helfen wirst. Der zweite Prinz verhält sich jetzt verdächtig. Ich glaube, er plant etwas. Wir müssen vorsichtig sein. Ich weiß schon fast alles, was vor sich geht. Ich hoffe nur, Wu Shang, dass du dich von ihm fernhältst.“

„Ich weiß das, und, Sixth Prince, ich habe das Gefühl, er behandelt mich wie eine Zielscheibe in seinem Spiel. Ich will das nicht, aber sie sind wie Geister, sie kleben einfach an mir. Was soll ich tun?“

„Ich werde Euch helfen, Sechster Prinz. Hmpf, ich werde ihm die Wahrheit sagen. Er ist kein guter Mensch. Lasst euch nicht von seinem unschuldigen Aussehen täuschen. Er ist sehr gerissen.“

„Mm.“ Ji Wushang nickte.

„Ich sage euch, Tante Zhao hat immer noch die Macht. Wenn es etwas gibt, gegen das ihr nicht ankommen könnt, wartet einfach, bis ich zurückkomme.“

"Cong, keine Sorge, ich werde keinen Ärger machen."

„Ich fürchte, du wirst Ärger machen.“ Nan Xuzong lächelte und zog sie in seine Arme. „Außerdem solltest du dich von Nan Jinxue fernhalten. Ich will nicht sehen, wie du mit ihm redest.“

„Ich versuche, ihm so gut wie möglich aus dem Weg zu gehen. Ich hasse diesen Mann so sehr.“

„Hmm?“ Nan Xuzong war ziemlich überrascht. Warum sollte er sagen, dass er jemanden hasste?

„Hat er dir wehgetan?“ Nan Xuzongs Augen verfinsterten sich. „Sag es mir.“

„Du sagtest: ‚Wenn ich auf ein früheres Leben zurückblicke‘, weißt du, was diese vier Worte für mich bedeuten?“ Ji Wushangs Lächeln war verschwunden. „Für mich war das frühere Leben ein Albtraum, und dich in diesem Leben zu treffen, könnte wirklich Schicksal sein.“

„Ich verstehe das nicht. Ich will keine Albträume. Ich will nur, dass du dieses Leben mit mir verbringst.“ Nan Xuzong zog sie in seine Arme. „In dem Moment, als ich dich sah, war ich sofort von dir fasziniert.“

Ji Wushang lag in seinen Armen.

„Ich zeige dir alles.“ Nan Xuzong sah sie an, und dann betraten sie gemeinsam das Gebäude. Ji Wushang war überrascht, einen großen Geheimgang unter der Erde zu entdecken. Er befreite sich aus Nan Xuzongs Armen und ging hinein, Nan Xuzong folgte ihm.

„Wozu dient dieser Ort?“, fragte sich Ji Wushang, berührte die Wand und betrachtete den riesigen, geheimnisvollen Raum. Darin stand ein langer Tisch mit vielen Stühlen. Es musste ein Ort für die Besprechung wichtiger Angelegenheiten sein.

„Ich denke, Sie haben es erraten, genau, dies ist ein Ort, um wichtige Angelegenheiten zu besprechen, und er kann bei Bedarf auch als vorübergehender Zufluchtsort dienen.“

„Wann hast du mit den Vorbereitungen begonnen?“ Ji Wushang berührte den Tisch und stellte fest, dass er noch immer mit viel Staub bedeckt war, was bedeutete, dass nur sehr wenige Menschen hier gewesen waren und mindestens ein halbes Jahr lang niemand mehr hier gewesen war.

„Es war noch früh, aber ich habe mich aus verschiedenen Gründen verspätet, und auch wegen vieler Dinge, die ich nicht verstanden habe, habe ich es erst einmal beiseitegelegt.“

„Sie meinen also, auf den richtigen Moment zum Handeln zu warten? Ich weiß nur, dass sich der Gesundheitszustand Seiner Majestät in den letzten Jahren deutlich verschlechtert hat. Glücklicherweise ist die Grenze relativ stabil. Mein Vater führt oft Truppen in die Schlacht, und er war nur in den letzten ein, zwei Jahren untätig. Aber ich glaube, so einfach ist es definitiv nicht. Ich weiß, dass in den Westlichen Regionen bereits eine Usurpation stattgefunden hat. Der Prinz der Westlichen Regionen kam einst in unsere Hauptstadt. Nun sollte er zurückkehren und seinen Thron zurückfordern.“

„Du scheinst ihn tatsächlich zu kennen, nicht wahr? Wu Shang, lass mich raten.“ Nan Xuzong hob fragend eine Augenbraue. „Eigentlich weiß ich ungefähr, dass derjenige, der dich vorher kontrolliert hat, wahrscheinlich der Prinz aus der Westlichen Region war, den du erwähnt hast.“

"Wie... wie hast du das gewusst?", fragte Ji Wushang sichtlich überrascht.

„An dem Tag, als du dich verändert hast, suchte ich dich in deinem Anwesen auf, aber erinnerst du dich an mich? Du wolltest mich töten … Mein Wushang, ich glaube nicht, dass du mich so behandeln würdest, wenn nicht etwas Wichtiges geschehen oder dich etwas verändert hätte. Deshalb habe ich viele Bücher durchforstet und festgestellt, dass es in der Großen Xia-Zhou-Dynastie kein Mittel gibt, das den Verstand der Menschen kontrollieren oder ihre Gedanken verändern kann, es sei denn, es stammt aus einem anderen Land.“

Zum Beispiel die Seelenwandlungstechniken des Bohai-Königreichs, die Ninjas der japanischen Piraten und ihres Halbmondkults sowie die Gu-Gifte und spirituellen Künste der Westlichen Regionen. Nachdem ich Ihre Worte gehört habe, ist mir sofort klar geworden: Es muss der Prinz der Westlichen Regionen sein, den Sie erwähnt haben und der Ihren Geist kontrolliert… In diesem Fall, Wu Shang, bin ich auf einen gewaltigen Gegner gestoßen… sei es in der Liebe oder in anderen Wettkämpfen.“

Ji Wushang war verblüfft, da er nicht erwartet hatte, dass er es so gründlich analysiert hatte.

„Aber ich weiß, dass dein Herz mir gehört. Sonst hätte er dich nicht dazu bringen können, mich zu töten, und du hättest es nicht übers Herz gebracht, mir auch nur ein Haar zu rühren. Ich konnte seinen Plan vereiteln, weil du mich liebst, und ich bin zufrieden.“ Nan Xuzong blickte Ji Wushang liebevoll an.

Ji Wushang trat vor und nahm seine Hand. „Ich habe ihn immer zurückgewiesen, aber er … er ist so hartnäckig und hat sich verändert. Ich kenne solche Menschen gar nicht mehr … Es tut mir leid, Cong, bitte verzeih mir, dass ich dir nicht früher davon erzählt habe, ich wollte dich nicht beunruhigen. Ich stehe in seiner Schuld und möchte ihm das zurückzahlen, aber ich hätte nie gedacht, dass er so etwas tun würde. Er muss so viel durchgemacht haben … sein Vater ist gestorben, seine Schwester ist verschwunden, und er wurde sogar ins Meer geworfen. Zum Glück wurde er gerettet, aber als ich ihn wiedersah, war er wie verwandelt …“

"Hehe." Nan Xuzong kicherte zweimal. "Ich bedauere nur, dass ich nicht jeden Moment an deiner Seite sein kann, um dich zu beschützen und zu lieben."

„Ich hoffe nur, dass du mich wertschätzen und lieben wirst.“ Ji Wushang lächelte ihn an.

Nan Xuzong lächelte schwach: „Wir sollten jetzt hinausgehen und Ihnen einige der Höfe zeigen.“

„Hmm.“ Ji Wushang folgte ihm hinaus. Unerwartet teilte sich der geheime Gang nach einem kurzen Spaziergang plötzlich in zwei Wege. Nan Xuzong blieb stehen und sagte: „Links gelangt man direkt aus der Stadt hinaus, rechts direkt in meinen Moxuan-Garten.“

„Mm.“ Ji Wushang nickte.

„Falls etwas Dringendes oder Unerwartetes passiert, sollten Sie sich meiner Meinung nach daran erinnern, mit den Neun Palästen und Acht Trigrammen vertraut zu sein. Das Tor des Lebens führt zum Tod, während das Tor des Todes zur Wiedergeburt führt.“

„Ich will mich nicht erinnern, ich will, dass du mich mitnimmst.“ Ji Wushang hatte plötzlich das Gefühl, als würde ihm etwas erklärt, und sagte sofort: „Was sind die Neun Paläste und Acht Trigramme? Ich verstehe es nicht und ich will es auch nicht verstehen.“

Nan Xuzong lächelte. Wenn sie die Neun Paläste und Acht Trigramme nicht verstanden hätte, hätte sie die Schachtel, die er ihr gegeben hatte, nicht geöffnet und die Phönix-Haarnadel nicht angelegt.

Ji Wushang sah ihm nach, wie er allein hinausging. Er schüttelte den Kopf und folgte ihm. Führte er nicht ein rundum gutes Leben? Er hatte nur mehr Angst vor dem Unerwarteten als vor dem Unmöglichen.

Nan Xuzong führte sie lange Zeit herum, und sie durchquerten fast das gesamte riesige Anwesen. Für Ji Wushang war es fast wie ein Wiedersehen mit vertrauten Orten, doch es gab noch viele Orte, die sie noch nie zuvor gesehen hatte.

Die beiden kehrten in ihr gemeinsames Zuhause, den Moxuan-Garten, zurück, und Nan Xuzong ließ sich etwas zu essen bringen. Der Himmel war an diesem Tag ziemlich bewölkt.

Nach einem warmen Essen mit Nan Xuzong wurde Ji Wushang ins Arbeitszimmer geführt. Dort erblickte sie ein Gemälde einer schönen Frau, das an einem Paravent hing. Zu ihrer Überraschung erkannte Ji Wushang, dass das Gemälde sie selbst darstellte.

Nan Xuzong blickte sie mit einem etwas überraschten Ausdruck an, und seine Mundwinkel weiteten sich leicht. „Wenn ich nachts nicht schlafen kann, gehe ich ins Arbeitszimmer, erhasche einen Blick auf dein schönes Gesicht und erzähle dir von meiner Sehnsucht und meinem Kummer. Ich empfinde keine Bitterkeit, sondern weiß, dass mein Herz Frieden gefunden hat.“

„Es gefällt mir wirklich sehr.“ Ji Wushang berührte das Gemälde und fühlte, als könne er die Technik spüren, die der Künstler beim Malen angewendet hatte.

"Wu Shang, danke, dass du die Tage mit mir verbracht hast."

„Danke, dass du immer so verständnisvoll und fürsorglich zu mir warst.“ Ji Wushangs Augen füllten sich mit Tränen. „Deine unerschütterliche Unterstützung ist etwas ganz Besonderes. Solltest du mich eines Tages verlassen, werde ich nie allein weiterleben können.“

„Nein, das wird nicht passieren.“ Er zog sie sanft in seine Arme. „Nein, das wird nicht passieren.“ Er seufzte erneut und küsste zärtlich ihr Ohrläppchen.

Seine Küsse waren zart und zärtlich. Nachdem er ihr Ohrläppchen geküsst hatte, wanderte er mit seinen Küssen zu ihrem Hals und dann zu ihrem zarten Schlüsselbein. Ji Wushang konnte sich ein leises Stöhnen nicht verkneifen, ihr ganzer Körper zitterte leicht. Sofort schob sie ihn von sich und sagte: „Das ist das Arbeitszimmer.“

„Niemand wird hereinkommen“, sagte er leise und begann, ihre Kleider aufzuknöpfen. Schüchtern bedeckte sie sich wieder mit ihren Kleidern und sagte: „Nein, nicht hier.“

„Na gut.“ Nan Xuzong sah sie mit seinen tiefen Augen an, hob sie dann hoch und umarmte sie etwas zu stürmisch. Er schob den Rollstuhl vor und trug sie zurück ins Zimmer.

Mit einer schnellen Bewegung seines Ärmels schloss sich die Tür. Nan Xuzong küsste die Frau in seinen Armen sanft. Ehrlich gesagt ärgerte es ihn ein wenig, dass er sich nicht bewegen konnte und sie nicht einmal selbst ins Bett tragen konnte!

Ji Wushang wand sich; der beengte Raum machte es ihnen beiden unmöglich, ihren Wünschen freien Lauf zu lassen. Nan Xuzong küsste sie: „Komm, wir gehen ins Bett!“

„Mmm“, antwortete Ji Wushang schüchtern, zog ihre Kleidung enger um sich und löste sich aus seinen Armen. Ihr Gesicht war noch leicht gerötet, doch sie half Nan Xuzong vorsichtig, sich auf das Bett zu legen, bevor sie sich ebenfalls vorsichtig zu ihm legte.

Nan Xuzong drehte sich zu ihr um und sagte: „Wu Shang, vielen Dank für deine harte Arbeit.“

„Was soll das Gerede von Entbehrungen?“, fragte Ji Wushang und lächelte ihn an. „Schlaf gut!“

"Mmm." Er zog sie sanft in seine Arme, ohne etwas Ungewöhnliches zu tun, und sie schlief friedlich ein.

Vielleicht liegt es an unterschiedlichen Denkweisen, oder vielleicht besteht zwischen ihnen noch immer ein gewisser Groll.

Er wollte diese Barriere durchbrechen, doch es bestand noch eine gewisse Distanz zwischen ihm und der Barriere.

Das Mondlicht war wie Wasser, die Nacht tief, und ein kalter Wind wehte leicht durchs Fenster. Ji Wushang öffnete die Augen und betrachtete ihn, seine schönen Gesichtszüge, seine sinnlichen, messerscharfen Lippen. Aus jeder Perspektive betrachtet, musste er perfekt sein.

Seine Beinverletzung störte sie nicht, doch sie spürte seine innere Bescheidenheit. Wie konnte sie sein Selbstvertrauen stärken? Wie sollte sie den besten Weg finden? Leicht abgelenkt verweilte Ji Wushangs Hand auf seinen schmalen Lippen, sein Blick schweifte ab, ohne zu bemerken, dass Nan Xuzong die Augen geöffnet hatte.

Er leckte sanft ihre zarte Hand, und instinktiv zog sie sie zurück. Blitzschnell packte er sie. „Du machst Ärger“, sagte er entschieden.

Sie errötete. „Ich habe an etwas anderes gedacht.“

„Was ist los?“, fragte Nan Xuzong und küsste sanft ihre Hand. „Es fesselt dich so sehr.“ Während er sprach, wanderte sein Blick zu ihr.

Das ist definitiv nichts, worüber man sprechen kann; am besten erwähnt man es gar nicht erst. Ji Wushang dachte einen Moment nach und sagte dann: „Ich bin etwas besorgt.“

"Keine Sorge." Nan Xuzong sah sie an, zog sie in seine Arme, küsste ihr Haar und dann ihre Lippen und führte sie langsam in einen Zustand der Lust.

Ursprünglich hatte er sich vorgenommen, sich zu beherrschen und sie in Ruhe zu lassen, aber sie hatte ihn provoziert. Deshalb beschloss er, sanfter zu sein.

Ji Wushang legte sanft ihre Arme um seinen Hals und ließ ihn sie langsam genießen.

Das Zimmer war von frühlingshafter Wärme erfüllt. Ji Wushang lag ausgestreckt da und ließ ihn gewähren. Obwohl Nan Xuzong die Süße gekostet hatte und von ihrer Schönheit hingerissen war, konnte er aufgrund ihres Körpers nicht zu viel zulassen. Nachdem er sich befriedigt hatte, kümmerte er sich schnell um sich selbst und fiel in einen tiefen Schlaf, während er sie, erschöpft, im Arm hielt.

Als Ji Wushang am nächsten Tag aufwachte, sah sie, dass Nan Xuzong sie aufmerksam ansah. Ji Wushang stupste ihn an und sagte: „Worüber denkst du nach? Es ist Zeit aufzustehen.“

"Hmm." Er nickte und grinste dämlich.

Sie standen auf und wuschen sich, ihre Bewegungen perfekt synchronisiert.

Die beiden unterhielten sich angeregt und lachten, als sie den Hauptsaal betraten. Am ersten Tag servierten die Frischvermählten gemeinsam Tee; am zweiten Tag frühstückten sie zusammen im Hauptsaal, um die Regeln festzulegen; und am dritten Tag kehrten sie zum Elternhaus der Braut zurück.

Die Umstehenden beobachteten, wie die beiden vertraut eintraten, jeder in seinen eigenen Gedanken versunken, manche eifersüchtig, manche verächtlich. Ji Wushang lächelte und verbeugte sich nacheinander vor dem Marquis und seinen Konkubinen, während auch Nan Xuzong einige kurze Grüße aussprach.

Tante Zhao blickte Ji Wushang an und sagte: „Am zweiten Tag nach der Hochzeit einer neuen Braut ist es nur richtig, dass Regeln aufgestellt werden. Was meinst du dazu, mein Herr?“

„Hmm.“ Der Marquis nickte. „Wie schlagen Sie in diesem Fall vor, die Verbindung herzustellen?“

„Vater, ich glaube, wir brauchen keine Regeln mehr zu befolgen. Mutter ist nicht mehr da, für wen sollte Wushang also Regeln aufstellen?“ Nan Xuzong spottete und warf Tante Zhao einen Blick zu.

Ji Wushang legte seine Essstäbchen beiseite und sah sie lächelnd an. In seinem früheren Leben hatten sie ihm so viele Regeln auferlegt! Sie waren so einschränkend, dass er kaum atmen konnte! Hmpf, wird das etwa wieder passieren?

„Dann frage ich mich, welche Regeln Tante Zhao für Wu Shang aufstellen will?“ Ji Wu Shang lächelte. „Ich frage mich, welche Regeln meine Schwägerin aufstellen will?“

Als Tante Zhao diese Frage hörte, verdüsterte sich ihr Gesicht. Ji Yinxue hatte tatsächlich keine Regeln aufgestellt, und die Befragung durch Ji Wushang brachte sie natürlich in Verlegenheit.

„Nun, diese Regeln gelten natürlich zum Wohle der Alten Dame und des Meisters.“ Tante Zhao musterte Ji Wushang mit scharfem Blick. „Yinxue hatte keine Regeln aufgestellt, weil es ihr nicht gut ging. Könnte es sein, dass es dir, Wushang, auch nicht gut geht?“

„Heh.“ Ji Wushang spottete zweimal. „Um es klar zu sagen: Ich bin die rechtmäßige Ehefrau des Marquis. Meine Schwägerin hat keine Regeln, aber die rechtmäßige Ehefrau muss sich daran halten. Ich weiß nicht, wie die Leute das Anwesen unseres Marquis sehen werden, wenn das hier rauskommt.“

Diese Worte ließen Tante Zhao ersticken, und sie musste ihren Tee abstellen, um wieder zu Atem zu kommen. Das neben ihr stehende Dienstmädchen eilte sofort herbei, um ihr zu helfen, wieder zu Atem zu kommen.

„Gut, lassen wir die Sache ruhen. Vergessen wir Regeln und Vorschriften, solange die Familie glücklich ist!“ Da der Marquis merkte, dass die Dinge nicht gut liefen, beruhigte er die Gemüter sofort.

„Da der Meister es so gesagt hat, lasst uns diese Angelegenheit nicht mehr erwähnen und mit dem Essen fortfahren!“ Tante Zhao warf Ji Wushang einen Blick zu.

Ji Yinxue starrte Ji Wushang an und umklammerte ihre Stäbchen fest.

„Keine Eile, Vater, da ist noch eine Sache, die wir nicht geklärt haben!“ Nan Xuzongs Lippen schienen einen Anflug von Belustigung zu verraten.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185